Gorenje IT 320 KR - Handbuch - Seite 32

Kochfeld Gorenje IT 320 KR – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.

Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.

Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
Seite:
/ 39
Download der Anleitung

31

(120° Ц). Минимальное
расстояние задней грани
плиты от задней стенки
должно составлять 40 мм.

Плита не может быть
размещена близко к
кухонному шкафчику из
горючего материала, который
выходит над поверхность
столешницы.

Над варочной плитой
рекомендуется
устанавливать только
вытяжку (вытяжной шкаф),
над которым может быть
установлен кухонный
шкафчик. Самостоятельный
шкафчик без вытяжки пара
размещать над плитой не
рекомендуется.
Минимальное расстояние
между варочной плитой и
вытяжкой составляет 650 мм,
далее в соответствии с
рекомендацией изготовителя
вытяжки.

Перед монтажом
потребителя в отверстие
столешницы, необходимо
приклеить по периметре
нижней части рамы
уплотнение находящееся в
принадлежностях, для
защиты от затекания
жидкостей.

віддаль заднього краю
варильної поверхні від
задньої стінки – 40 мм.

Варильну

поверхню

заборонено встановлювати
занадто близько до
кухонних шафок з горючих
матеріалів, котрі
виступають над рівень
поверхні стільниці.

Над варильної поверхнею

рекомендується
встановлювати тільки
витяжку, над котрою можна
встановити кухонну шафку.
Встановлювати над
варильною поверхнею
окрему шафку без витяжки
не рекомендується.

Мінімальна віддаль між
варильною поверхнею та
витяжкою - 650 мм, далі
згідно з рекомендаціями
виробника витяжки.

Перед

встановленням

споживача у отвір у
стільниці слід по периметру
зовнішньої частини рамки
наклеїти ущільнення, котре
міститься у приладді, щоб
запобігти протіканню
рідини.

flammable material, which
extends over the surface of
sink.

We recommend the
installation over the hotplate
a vapor absorber exclusively
(digestor); over this absorber
a kitchen cabinet can be
installed. We do not
recommend the installation
of independent cabinet
without vapor absorber
directly over the hotplate.
The minimal distance of
hotplate from the vapor
absorber is 650 mm; you
should observe the
recommendations of
absorber producers here.

Stick on on the
circumference on the frame
lower part a sealing against
leaking in of liquids (the
sealing is a part of delivery)
before installation of hotplate
into the ready cut out in the
sink.

Küchenschrankes aus
brennbarem Material, welcher
der Oberfläche der
Arbeitsplatte übersteigt,
montiert werden.

Über der Kochplatte wir
empfehlen nur einen
Abzugsschrank zu montieren,
über dem Abzugsschrank kann
eventuell ein Küchenschrank
montiert werden. Wir
empfehlen nicht einen
getrennten Küchenschrank
ohne Dampfabsauger über der
Kochplatte zu montieren. Die
minimale Entfernung zwischen
der Kochplatte und dem
Absauger ist 650 mm, oder
nach Bestimmungen der
Absaugerproduzenten.

Kleben Sie auf den Umkreis
des unteren Teiles des
Rahmens, noch vor
Montierung des Geräts in den
Ausschnitt in dem Arbeitsbrett,
eine Dichtung – aus dem
Zubehör - gegen Einfließen der
Flüssigkeiten.

C). Minimalna odlegość
tylnej krawędzi płyty
grzewczej od tylnej ściany
wynosi 40mm.

Płyta grzewcza nie może być

instalowana w bezpośrednim
sąsiedztwie segmentu
kuchennego z

palnego

materiału sięgającego nad
powierzchnię płyty
grzewczej.

Nad płytą grzewczą zaleca

się zainstalowanie tylko
odciągu par (pochłaniacza),
nad którym może być
umieszczona szafka
kuchenna. Nie zalecamy
instalacji samodzielnej szafki
bez odciągu par nad płytą
grzewczą. Minimalna
odległość między płytą
grzewczą i odciągiem wynosi
650 mm, dalej według
zaleceń producenta
pochłaniaczy.

Przed instalacją urządzenia

do wycięcia w blacie naklej
po obwodzie spodniej części
ramy uszczelki przeciwko
zaciekaniu cieczy, którea jest
załączona w wyposażeniu

ВЕНТИЛЯЦИЯ

ВЕНТИЛЯЦІЯ

VENTILATION

LÜFTUNG

WENTYLACJA

ВАЖНО!

Соблюдайте

следующие

указания по установке
прибора. Недостаточный
доступ охлаждающего
воздуха может стать
причиной ограничения
функциональности прибора
или его повреждения.

ВАЖЛИВО!

Дотримуйте

наступні

вказівки по установці
приладу. Недостатній
доступ охолоджуючого
повітря може стати
причиною обмеження
функціональності приладу
або його пошкодження.

IMPORTANT!

Observe the following
instructions for installation of
appliance. The insufficient
access of cooling air could
cause the limitation of
appliance or its damaging,
eventually.

If the hob is built in furniture

WICHTIG!

Beachten Sie die folgenden
Hinweise für Einbau des
Geräts.

Die ungenügende Zufuhr der

Kühlluft kann die Funktion
des Geräts begrenzen oder
eben zu Beschädigung des
Geräts zu führen.

WAŻNE OSTRZEŻENIE!

Należy przestrzegać
poniższych wskazówek,
dotycząch instalacji urządzenia:

Niedostateczna

ilość

powietrza do chłodzenia,
może prowadzić do
nieprawidłowego działania
urządzenia lub do jego

manualsarea.de
Haben Sie noch Fragen?

Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)

Eine Frage stellen