Kochfeld Gorenje IT 320 KR – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
12
минимально 2 сек. Загорится
контрольный индикатор «F».
При блокировании
управления варочной панели
работает только функция
выключения варочной панели
(нажав на сенсор B
(выключатель сети) или
выключение блокирования
(нажав на сенсор A (ключ).
После отмены блокирования
(светодиод «F» потухнет)
можно снова регулировать
все функции варочной
панели.
індикатор «F».
При блокуванні управління
варильної панелі працює
тільки функція вимкнення
варильної панелі
(натисненням на сенсор B
(вимикач мережі) або
вимкнення блокування
натисненням на сенсор A
(ключ). Після відміни
блокування (світловий діод
«F» згасне) можна знову
регулювати всі функції
варильної панелі.
sensor for 2 second F symbol is
deactivated.
Sekunden. Die Kontrollleuchte
„F“ wird leuchten.
Bei geschossener Steuerung
der Kochplatte bleibt nur die
Abschaltung (mit Drücken des
Fühlers „B“ (Netzschalter)) oder
die Abschaltung der Schließung
mit Drücken des Fühlers „A“
(Schlüssel) funktionsfähig.
Nach Abschaltung der
Schließung (die
Indikationsdiode bei dem Fühler
„A“ erlischt) sie können wieder
alle Funktionen der Kochplatte
zu steuern.
się lampka kontrolna „F“.
Po zablokowaniu sterowania
płytą grzewczą pozostaje tylko
dostępna funkcja wyłączenia
płyty grzewczej (naciskąjąc
sensor B (włącznik sieciowy)
lub wyłączenia blokady
naciskając symbol A (klucz). Po
wyłączeniu blokady (dioda
sygnalizacyjna „F“ zgaśnie)
można znowu sterować
wszystkimi funkcjami płyty
grzewczej.
ПРИМЕЧАНИЕ
Блокировать/разблокировать
варочную панель можно
только во включенном
состоянии.
ПРИМІТКА
Блокувати/розблокувати
варильну панель можна
тільки в увімкненому стані.
NOTE:
Locking the control panel is
available only while hob is
switched on.
BEMERKUNG:
Die Schließung/Öffnung der
Steuerung ist nur bei
zugeschaltetem Zustand
möglich.
UWAGA
Zablokowanie / odblokowanie
płyty grzewczej jest możliwe
tylko w stanie włączonym.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ
ПАНЕЛИ
•
Функцию
общего
выключения можно
использовать независимо
от рабочего режима
варочной панели, нажав на
регулятор «ВКЛЮЧЕНО /
ВЫКЛЮЧЕНО»
(B
).
•
Если варочная панель
выключена, то прозвучит
звуковой сигнал (писк) и
погаснут все символы
(если на одном из
дисплеев не изображена
сигнализация остаточного
тепла или сигнал тревоги).
ВИМКНЕННЯ ВАРИЛЬНОЇ
ПАНЕЛІ
•
Функцію
загального
вимкнення можна
застосувати незалежно від
робочого режиму варильної
панелі, натиснувши на
регулятор «УВІМКНЕНО /
ВИМКНЕНО» (B).
•
Якщо варильну панель
вимкнено, то прозвучить
звуковий сигнал (писк) і
згаснуть всі символи (якщо
на одному з дисплеїв не
зображено сигналізацію
залишкового тепла або
сигнал тривоги).
SWITCHING OFF THE HOB
•
Switching off the hob
function can be done
regardless the working state
of the hob by touching “B”
symbol.
•
If the hob is switched off
sound beeps and all the
symbols are switched off
(only “H” and alarm symbols
could remain on.
ABSCHALTUNG DER
KOCHPLATTE
•
Die Funktion der allgemeinen
Abschaltung kann ohne
Rücksicht auf das
Arbeitsregime der Kochplatte
durchgeführt werden, und
zwar mit Drücken des
Tasters „ZUGESCHALTET /
ABGESCHALTET“(B).
•
Bei der Abschaltung der
Kochplatte ertönt ein Tonsignal
(Piepen) und alle Symbole
erlischen (mit Ausnahme
eventueller Signalisierung der
Restwärme des einen Alarms
auf einigen Anzeigen).
WYŁĄCZENIE PŁYTY
GRZEWCZEJ
•
Funkcja
całkowitego
wyłączenia, może być użyta
bez względu na tryb pracy
płyty ceramicznej, poprzez
dotknięcie symbolu „WŁĄCZ /
WYŁĄCZ“ (
B
).
•
Podczas wyłączenia płyty,
rozlegnie się sygnał
dźwiękowy i zgasną
wszystkie symbole (o ile nie
jest na którymś
z wyświetlaczy
pokazana
sygnalizacja ciepła
szczątkowego lub alarmu).
ФУНКЦИЯ ПОВЫШЕННОЙ
МОЩНОСТИ
«BOOSTER - SPRINT»
•
Функция «BOOSTER -
SPRINT» служит для
обеспечения
ФУНКЦІЯ ПІДВИЩЕНОЇ
ПОТУЖНОСТІ
«BOOSTER - SPRINT»
•
Функція «BOOSTER -
SPRINT» служить для
забезпечення
INCREASED POWER LEVEL
FUNCTION
„BOOSTER - SPRINT“
•
„BOOSTER - SPRINT“
function is for quick and
maximum heat transfer
FUNKTION DER ERHÖHTEN
LEISTUNG
„BOOSTER - SPRINT“
•
Die Funktion „BOOSTER -
SPRINT“ dient für schnelle
Zufuhr der maximalen
FUNKCJA ZWIĘKSZENIA
MOCY
„BOOSTER - SPRINT“
•
Funkcja „BOOSTER -
SPRINT“ służy do szybkiego
doprowadzenia wybranego
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)