Kochfeld Gorenje IT 320 KR – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
21
ПРАВИЛА
ПОЛЬЗОВАНИЯ
СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКО
Й ПЛИТОЙ
ПРИНЦИПИ
ЗАСТОСУВАННЯ СКЛО-
КЕРАМІЧНОЇ ПАНЕЛІ
PRINCIPLES OF USE OF
GLASS CERAMICS
PLATE
GRUNDSÄTZE DER
BENÜTZUNG DER
GLASKERAMISCHEN
PLATTE
ZASADY
EKSPLOATACJI
PŁYTY CERAMICZNEJ
•
При
соответствующем
обращении в соответствии
с инструкцией варочная
плита удовлетворяет все
требования
предъявляемые к такому
оборудованию в домашнем
хозяйстве.
•
Перед
первым
использованием
потребителя надо
выключить главный
выключатель или вынуть
вилку из розетки и
потребитель тщательно
очистить (моющие
средства см. в главе
«Очистка и уход»).
•
Потребитель могут в
соответствии с
инструкцией по
обслуживанию
обслуживать только
взрослые лица.
•
Недопустимо
оставить
детей без присмотра около
включенного потребителя.
•
Электрическая варочная
плита является
потребителем требующим
присмотра при его работе.
•
Избегайте нагрева пустых
эмалевых сосудов. Может
произойти повреждение их
днища и при перемещении
сосуда можно поцарапать
поверхность варочной
плиты.
•
Не подходят сосуды с
•
При
відповідному
поводженні згідно з
інструкцією скло-керамічна
поверхня відповідає усім
вимогам що до цього
побутового устаткування.
•
Перед
першим
застосуванням необхідно
вимкнути головний вимикач
або витягнути вилку з
розетки і ретельно
вичистити споживач (миючі
засоби див. частина
«Чищення та утримання»).
•
Обслуговувати споживач
згідно з інструкцією
дозволяється тільки
дорослим.
•
Заборонено
залишати
дітей без нагляду біля
споживача, який працює.
•
Електрична
варильна
поверхня – це споживач,
який повинен працювати
під наглядом.
•
Не слід нагрівати порожній
емальований посуд, дно
якого може у наслідок
нагрівання пошкодитися і
при пересуванні пошкодити
поверхню варильної
панелі.
•
Посуд з канавками або
задирками на дні не є
придатним.
•
Щоб отримати кращі
результати (при варінні на
індукційній конфорці)
•
The glass ceramics plate
fulfils at corresponding use
according to these
instructions the all
requirements to similar home
appliances.
•
Switch off the main switch
before the first use and clean
the appliance orderly (for
cleaning agents see the
chapter “Cleaning and
maintenance”).
•
The appliance may be
operated only by adult
persons and in accordance
with these instructions.
•
Do not leave small children
without supervision near
appliance in operation.
•
The electric hotplate is an
appliance whose operation
requires supervision.
•
Prevent the use of empty
enameled pots; their bottoms
could be so damaged and at
scratch the surface at
moving on the cooking plate.
•
Pots with grooving or burrs
on the bottom are not
suitable.
•
The bottom of metal pots
should be for achieving the
best results (at cooking on
induction cooking zone) 2 - 3
mm thick, at pots from
stainless steel witch
sandwich bottom 4 - 6 mm
thick.
•
Die glaskeramische Platte
erfüllt bei angemessener
Handhabung gemäß diesen
Anweisungen alle
Anforderungen auf solche
Geräte im Haushalt.
•
Vor erster Benützung muss
zuerst der Hauptschalter
abgeschaltet werden und
das Gerät muss gründlich
gereinigt werden
(Reinigungsmittel: sehe
Kapitel “Reinigung und
Wartung”).
•
Nur Erwachsene können das
Gerät und gemäß der
Bedienungsanweisung zu
bedienen.
•
Es ist nicht erlaubt, wenn das
Gerät im Betrieb ist, Kinder
ohne Aufsicht neben dem
Gerät zu lassen.
•
Der Betrieb einer
elektrischen Kochplatte
erfordert ständige Aufsicht.
•
Vermeiden Sie die
Erwärmung des leeren
Emaillegeschirrs, der Boden
des Geschirrs konnte damit
beschädigt werden oder bei
Verschiebung die Oberfläche
der Kochplatte bekratzen.
•
Das Geschirr mit Rillen oder
mit scharfen Graten auf der
Kochfläche ist nicht geeignet.
•
Der Boden von
Metallgeschirr sollte für
Erzielung von besseren
•
Płyta ceramiczna przy
użytkowaniu zgodnym
z
instrukcją obsługi spełnia
wszystkie wymagaania
stawiane temu urządzeniu w
gospodarstwie domowym.
•
Przed pierwszym
użytkowaniem urządzenia
należy je najpierw odłączyć od
sieci elektrycznej głównym
wyłącznikiem lub wyjąć
wtyczkę
z gniazdka
a
następnie wyczyścić (zalecane
środki czyszczące podano w
rozdziale „Czyszczenie i
konserwacja“).
•
Urządzenie może być
użytkowane wyłącznie przez
osoby dorosłe.
•
Nie wolno pozostawiać dzieci
bez nadzoru w pobliżu
działającej płyty.
•
Elektryczna płyta ceramiczna
jest urządzeniem którego praca
wymaga nadzoru.
•
Nie należy podgrzewać
pustych naczyń emaliowanych,
ponieważ może to
spowodować uszkodzenie dna
naczynia i w trakcie
przesuwania po powierzchni
płyty jej uszkodzenie.
•
Nie stosować naczyń
z rowkowym dnem albo z dnem
z nadlewami.
•
Aby osiągnąć najlepsze efekty
podgrzewania, dno naczyń
metalowych powinno mieć
grubość 2 – 3 mm, w
przypadku naczyń z
dnem
wielowarstwowym (sandwich)
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)