Fellowes Fortishred 1050HS FS 46038 - Handbuch - Seite 9

Schredder Fellowes Fortishred 1050HS FS 46038 – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.

Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.

Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
Seite:
/ 17
Download der Anleitung

9

WARTUNG

FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG

Alle Hochsicherheits-Aktenvernichter müssen geölt werden, um optimale Leistung zu erzielen.

Wird das Gerät nicht geölt, kann es zu einer geringeren Blattkapazität, störendem Geräusch

beim Zerkleinern und letztendlich zum Anhalten des Aktenvernichters kommen. Um diese

Probleme zu vermeiden, empfiehlt es sich, den Aktenvernichter bei jedem Leeren des

Abfallbehälters oder nach jeweils 15–30 Minuten Dauerbetrieb zu schmieren.

ÖLEN DES AKTENVERNICHTERS

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

3

2

* Das Öl am Papiereinzug

auftragen

Auf Rücklauf (R) drücken

Auf Aus ( ) stellen und den

Netzstecker herausziehen

15

Wichtig: Für optimale Zerkleinerung Fellowes Hochsicherheitsöl verwenden

(3505701). *Die Verwendung von normalem Aktenvernichteröl ist nicht

empfohlen.

R

R

R

R

R

R

R

R

Wenn die Anzeige rot

blinkt, wurde zu viel

Papier eingeführt. Der

Aktenvernichter wird

automatisch stoppen und das

Papier rückwärts ausstoßen.

2

4

Unzerkleinertes Papier

vorsichtig aus dem

Papiereinzug ziehen.

1

1

1 Blatt Papier

zerkleinern, um die

Messer freizulegen.

Das normale

Zerkleinern

fortsetzen.

REINIGEN DER INFRAROT-SENSOREN FüR

AUTOMATISCHEN START

PAPIERSTAU

DAS NACHSTEHENDE SCHMIERVERFAHREN AUSFüHREN UND zWEIMAL WIEDERHOLEN

Die Papiererkennungssensoren wurden für wartungsfreien Betrieb konzipiert. Gelegentlich

können die Sensoren jedoch durch Papierstaub blockiert werden, und der Motor läuft weiter,

selbst wenn kein Papier vorhanden ist.

(Hinweis: Zwei Papiererkennungssensoren befinden sich in der

Mitte des Papiereinzugs.)

Den Aktenvernichter

ausschalten und

den Netzstecker

herausziehen

Machen Sie den

Infrarot-Sensor für

das automatische

Starten ausfindig

Jegliche Verschmutzung

von den Papiersensoren

entfernen

1

2

R

R

3

4

Die Sensoren mit einer dünnen,

langstieligen Bürste reinigen

Sicherstellen, dass die Bürste

sauber und trocken ist

REINIGEN DER SENSOREN

zUSATzFUNKTIONEN DES PRODUKTS

Anzeige Überhitzung: Wenn diese Anzeige abwechselnd mit der Ein/Aus-LED ( ) blinkt, benötigt der Aktenvernichter eine Abkühlzeit von 10–15 Minuten. Wenn ( ) blau ist, mit dem

Zerkleinern fortfahren.

Anzeige Sicherheitsabschirmung: Wenn diese Anzeige abwechselnd mit der Ein/Aus-LED ( ) blinkt, ist die Sicherheitsabschirmung offen und das Zerkleinern wird gestoppt. Um mit dem Zerkleinern

fortzufahren, sicherstellen, dass die Sicherheitsabschirmung geschlossen ist.

Anzeige Tür offen: Wenn diese Anzeige abwechselnd mit der Ein/Aus-LED ( ) blinkt, ist die Tür offen. Um mit dem Zerkleinern fortzufahren, sicherstellen, dass die Tür geschlossen ist.

Anzeige Blattmenge: Wenn diese Anzeige blau blinkt, wurde zu viel Papier eingeführt. Der Aktenvernichter wird automatisch stoppen und das Papier rückwärts ausstoßen. Falls
erforderlich auf (R) drücken, um den Aktenvernichter in den Rückwärtsbetrieb zu versetzen. Siehe Abschnitt Papierstau unten.

Anzeige Abfallbehälter voll: Bei Aufleuchten dieser Anzeige ist der Abfallbehälter des Aktenvernichters voll und muss geleert werden. Fellowes Abfallbeutel Nr. 36053 benutzen.

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

3

Falls erforderlich auf

Rücklauf (R) drücken, um

den Aktenvernichter in den

Rückwärtsbetrieb zu versetzen

und unzerkleinertes Papier aus

dem Aktenvernichter ziehen.

BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE

Beschränkte Garantie: Fellowes, Inc. („Fellowes“) garantiert, dass die Geräteteile für

einen Zeitraum von 1 Jahr ab Kaufdatum durch den Erstkäufer frei von Material- und

Verarbeitungsfehlern sind. Fellowes garantiert, dass die Messer des Geräts für einen Zeitraum

von 1 Jahr ab Kaufdatum durch den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsfehlern

sind. Sollte sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, haben Sie nach Ermessen

von Fellowes einzig und allein Anspruch auf kostenlose Reparatur oder kostenlosen Ersatz

des defekten Teils. Diese Garantie schließt Missbrauch, unsachgemäße Handhabung und

unbefugte Reparaturen aus. Der Benutzer ist für etwaige Zusatzkosten verantwortlich, die

Fellowes bei der Wartung des Aktenvernichters außerhalb des Landes entstehen, in dem das

Gerät ursprünglich verkauft wurde. ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH

DIE DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN

HIERMIT AUF DIE DAUER DER VORSTEHEND ANGEFÜHRTEN GARANTIEZEIT BESCHRÄNKT.

Auf keinen Fall haftet Fellowes für eventuell im Zusammenhang mit diesem Produkt

auftretende Neben- oder Folgeschäden. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Dauer,

Bedingungen und Konditionen dieser Garantie gelten weltweit, außer wenn lokale Gesetze

andere Begrenzungen, Einschränkungen oder Konditionen vorschreiben. Um mehr Details zu

erfahren oder Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in Anspruch zu nehmen, wenden Sie

sich bitte an uns oder Ihren Händler.

Nur für Australien:

Unsere Produkte werden mit Garantien geliefert, die unter dem australischen Verbraucherschutzgesetz nicht ausgeschlossen werden können. Sie haben Anspruch auf Ersatz oder Erstattung bei

größeren Fehlern und auf Schadensersatz bei jedem anderen unter normalen Bedingungen vorhersehbaren Verlust oder Schaden. Sie haben auch Anspruch auf Reparatur oder Ersatz der Ware,

falls diese keine annehmbare Qualität aufweist und es sich bei dem Fehler um keinen größeren Fehler handelt. Die Leistungen im Rahmen der Garantie von Fellowes gelten zusätzlich zu anderen

Rechten und Rechtsmitteln im Rahmen von Gesetzen zum Aktenvernichter.

SilentShred™-Technologie

SilentShred™-Geräuschqualität
zerkleinert ohne Lärm

Sicherheitsabschirmung

Als zusätzliche Sicherheit wird der Aktenvernichter
abgestellt, sobald die elektronisch kontrollierte
Abschirmung geöffnet wird

Automatische Abschaltung

Nach 30 Minuten Inaktivität schaltet sich der
Aktenvernichter automatisch ab und es wird
keinerlei Energie verbraucht

30

32

SLOvENČINA

Model 1050HS

Materiály vhodné na skartovanie

:

Iba papier

Materiály nevhodné na skartovanie:

Samolepiace štítky, skladaný papier, priesvitné fólie,

noviny, nepotrebná pošta, kreditné karty, disky CD a DVD, drôtené spony, kancelárske sponky,

kartón, laminátové fólie, obaly na spisy, röntgenové snímky alebo plastové materiály okrem

materiálov uvedených vyššie

veľkosť skartovaného papiera:

Vysoká úroveň bezpečnosti ................................................................. 0,8 mm x 5,0 mm

Maximálne:

Počet hárkov na jedno podanie ................................................................................... 4*

Šírka vstupu pre papier ......................................................................................240 mm
*A4 (70 g), papier pri 230 V, 50 Hz, 1,6 A; ťažší papier, vlhkosť alebo iné než menovité napätie

môžu znížiť kapacitu.

*Skartovač bude fungovať s dostatočnou kapacitou, ak bude pripojený do samostatnej zásuvky

s menovitým prúdom 15 A a napätím 230 v a ak ho budete mazať každých 15 až 30 minút

nepretržitého používania.

MOŽNOSTI

LEGENdA

H. Ovládací panel a indikátory LED

1. ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ (modrá)

R

2. Spätný chod (červená)

3. Plná odpadová nádoba (žltá)

4. Otvorený kryt (červená farba)

5. Otvorený bezpečnostný štít (červená)

A. Bezpečnostný štít
B. Vstup pre papier
C. Bezpečnostný vypínač

(aktivovaný otvorením dvierok)

D. Dvierka
E. Kôš
F. Kolieska
G. Pozrite si bezpečnostné pokyny

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

15

Požiadavky na prevádzku, údržbu a servis sú uvedené v návode na používanie.

Pred použitím skartovača si prečítajte celý návod na používanie.

Udržiavajte mimo dosahu detí a domácich zvierat. Nepribližujte ruky ku vstupu

pre papier. Ak skartovač nepoužívate, vždy ho vypnite alebo odpojte.

Cudzie predmety, ako sú rukavice, šperky, odevy alebo vlasy, musia byť ďaleko od

vstupov skartovača. Ak sa nejaký predmet dostane do horného otvoru, uvoľnite

ho prepnutím do režimu Spätného chodu (R).

Nikdy nepoužívajte na skartovač ani v jeho blízkosti aerosóly, petrolejové mazivá

ani iné horľavé materiály. Na čistenie skartovača nepoužívajte stlačený vzduch.

Skartovač nepoužívajte, ak je poškodený alebo má poruchu. Skartovač nerozoberajte.

Neumiestňujte skartovač vedľa zdrojov tepla alebo vody ani nad ne.

Tento skartovač je vybavený bezpečnostným vypínačom v dvierkach skrinky. Pred uvedením

skartovača do prevádzky musia byť dvierka úplne zavreté. V nebezpečenstve otvorte dvierka

skrinky. Tým skartovač okamžite zastavíte.

Nedotýkajte sa obnažených rezacích nožov pod hlavou skartovača.

Skartovač musí byť pripojený do správne uzemnenej zásuvky v stene alebo zásuvky s napätím a

prúdom uvedenými na štítku. Uzemnená zásuvka musí byť nainštalovaná v blízkosti zariadenia

a ľahko prístupná. S týmto zariadením sa nesmú používať napäťové meniče, transformátory ani

predlžovacie káble.

NEBEZPEČENSTVO POŽIARU – NESKARTUJTE pohľadnice so zvukovými čipmi ani s batériami.

Iba na použitie v interiéri.

Pred čistením alebo servisom skartovač odpojte od prívodu elektrickej energie.

Zariadenie nepoužívajte, keď je bezpečnostný štít zavretý (A).

15

15

dÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – pred použitím si prečítajte!

UPOZORNENIE

UPOZORNENIE:

ZÁKLAdNÉ SKARTOvANIE

ZÁKLAdNÉ NASTAvENIE

Zaistite prístup k

samostatnej zásuvke

pre menovitý prúd

15 A a napätie 230 V

R

R

R

R

R

R

R

R

4

1

3

R

R

R

R

R

R

R

R

2

Otvorte dvierka

R

R

R

R

1

2

3

4

alebo

5

R

R

Položte rezaciu hlavu

na skrinku (vyžaduje

2 osoby)

Zapojte zariadenie

do zásuvky a

zatvorte dvierka

Aktivujte skartovač

stlačením ( )

ZAPNÚŤ

Po skončení

skartovania prepnite

vypínač ( ) do

VYPNÚŤ polohy

Zaveďte papier

priamo do vstupu

pre papier a

pustite ho

Nerobte nič a skartovač

sa po 30 minútach

nečinnosti automaticky

vypne

Skontrolujte, či je

bezpečnostný štít

správne na mieste

NASTAvENIE SKARTOvAČA

SKARTOvANIE

A

.

B.

G.
H.

F.

E.

D.

C.

1050HS_407238_0701912_18L.indd 32-9

7/27/12 4:16 PM

manualsarea.de
Haben Sie noch Fragen?

Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)

Eine Frage stellen