Fellowes Fortishred 1050HS FS 46038 - Handbuch - Seite 10

Schredder Fellowes Fortishred 1050HS FS 46038 – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.

Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.

Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
Seite:
/ 17
Download der Anleitung

10

ITALIANO

Modello 1050HS

Adatto per sminuzzare:

solo la carta

Non adatto per sminuzzare:

etichette adesive, moduli continui, lucidi, quotidiani,

materiale pubblicitario, carte di credito, CD/DVD, graffette, fermagli per carta, cartone,

materiale plastificato, cartelle, radiografie o materiale plastico diverso da quanto sopra

indicato

Dimensioni sminuzzatura carta:

Sicurezza elevata ..........................................................................0,8 mm x 5,0 mm

Massimo numero di:

Fogli per passaggio ................................................................................................ 4*

Larghezza della carta ...................................................................................240 mm
* Carta (70 g) formato A4, a 230 V, 50 Hz, 1,6 A; carta più pesante, umidità o valori di

tensione diversi da quelli nominali potrebbero ridurre la capacità dell’apparecchio.

*Per funzionare a piena capacità, l’apparecchio deve essere collegato a una presa di

corrente dedicata a 15 A, 230 V e lubrificato ogni 15–30 minuti di uso continuato.

CARATTERISTICHE

LEGENDA

H. Pannello di comando e LED

1. ACCESO/SPENTO (blu)

R

2. Indietro (rosso)

3. Cestello pieno (giallo)

4. Sportello aperto (rosso)

5. Coperchio di sicurezza aperto (rosso)

A. Coperchio di sicurezza
B. Ingresso carta
C. Interruttore generale

(sportello aperto)

D. Sportello
E. Contenitore
F. Rotelle
G. Vedere le istruzioni per

la sicurezza

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

15

• Le modalità di uso, manutenzione e assistenza tecnica sono descritte nel

manuale di istruzioni. Leggere tutto il manuale di istruzioni prima di usare il

distruggidocumenti.

• Tenere lontano da bambini e animali. Non avvicinare le mani all’ingresso per la carta.

Quando non si usa l’apparecchio, spegnerlo o scollegarlo dalla presa di corrente.

• Non avvicinare oggetti — guanti, monili, indumenti, capelli, ecc. — all’ingresso

dell’imboccatura. Se un oggetto cade nell’ingresso superiore, selezionare Indietro

(R) per estrarlo.

• Non utilizzare mai prodotti nebulizzati, lubrificanti a base di petrolio o altri

prodotti infiammabili sull’apparecchio o nelle immediate vicinanze. Non usare sul

distruggi documenti aria compressa in bombolette.

• Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato o difettoso. Non smontare

l’apparecchio. Non collocare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore o acqua.

• L’interruttore generale dell’apparecchio è all’interno dello sportello. Il distruggidocumenti

funziona solo se lo sportello è ben chiuso. In caso di emergenza, aprire lo sportello.

L’apparecchio si arresterà immediatamente.

• Evitare di toccare le lame esposte sotto la testata sminuzzatrice.
• L’apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente con messa a terra e funzionante

alla tensione e corrente indicata sulla targa dati. La presa di corrente con messa a terra

deve essere situata accanto alla macchina e deve essere facilmente accessibile. Non usare

convertitori di energia, trasformatori o prolunghe con questo prodotto.

• PERICOLO DI INCENDIO – NON sminuzzare biglietti di auguri con chip sonori o batterie.
• Solo per uso al coperto.
• Prima di pulire la macchina o eseguirne la manutenzione, scollegarla dalla presa di

corrente.

• Non utilizzare l’apparecchio con il coperchio di sicurezza aperto (A).

15

15

IMPORTANTI ISTRUzIONI SULLA SICUREzzA — Leggere prima dell’uso.

ATTENZIONE

AVVERTENZA:

FUNzIONAMENTO BASE DEL DISTRUGGIDOCUMENTI

APPRONTAMENTO

Controllare che sia

facilmente accessibile

una presa di

corrente dedicata

da 15 A, 230 V

R

R

R

R

R

R

R

R

4

1

3

R

R

R

R

R

R

R

R

2

Aprire lo sportello

R

R

R

R

1

2

3

4

oppure

5

R

R

Collocare la testata

delle lame nello

scomparto superiore

con l’aiuto di

un’altra persona

Collegare

l’apparecchio alla

presa di corrente e

verificare la chiusura

dello sportello

Premere ( ) ACCESO

per azionare la

macchina

Al termine portare

l’interruttore generale

nella posizione ( )

SPENTO

Introdurre la

carta nell’apposita

bocchetta e lasciarla

Attendere:

l’apparecchio si spegne

automaticamente dopo

30 minuti di inattività

Verificare il corretto

posizionamento

dell’aletta di sicurezza

APPRONTAMENTO DEL DISTRUGGIDOCUMENTI

PER SMINUzzARE

A

.

B.

G.
H.

F.

E.

D.

C.

31

ÚdRŽBA výROBKu

OdSTRAŇOvÁNÍ PORuCH

Pro špičkový výkon vyžadují všechny skartovačky pro vysoké zabezpečení mazání. Pokud

není skartovačka naolejována, může mít menší kapacitu papíru, může při skartování

vydávat nepříjemný hluk a mohla by se i zastavit. Abyste se těchto problémů vyvarovali,

doporučujeme skartovací zařízení při každém vyprázdnění nádoby na odpad nebo každých

15-30 minut nepřetržitého provozu promazat olejem.

MAZÁNÍ SKARTOvACÍHO ZAŘÍZENÍ OLEJEM

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

3

2

* Na vstupní otvor

naneste olej

Stiskněte Zpětný chod (R)

Přepněte do polohy Vypnuto

( ) a odpojte od sítě

15

Důležité: Pro optimální skartovací výkon používejte olej Fellowes High Security
(3505701). *Použití standardního oleje na skartovačky se nedoporučuje.

R

R

R

R

R

R

R

R

Pokud bliká červeně,

je vloženo příliš

mnoho papíru.

Skartovací zařízení se

automaticky zastaví a

vrátí papír.

2

4

Opatrně vytáhněte

nerozřezaný papír

ze vstupního

otvoru.

1

1

Skartováním jednoho

listu papíru vyčistěte

nože. Pokračujte v

normálním skartování.

ČIšTěNÍ INfRAČERvENýCH SENZORů AuTOMATICKÉHO SPušTěNÍ

uvÍZNuTÍ PAPÍRu

POSTuPuJTE POdLE NÍŽE uvEdENýCH POKYNů PRO MAZÁNÍ A CELý POSTuP PROvEĎTE dvAKRÁT

Senzory detekce papíru jsou vyprojektovány pro provoz bez údržby. Výjimečně se však může

stát, že se čidla zablokují prachem z papíru, a motor tak poběží, i když ve skartovačce nebude

žádný papír

(Poznámka: (Oba senzory na detekci papíru se nacházejí uprostřed otvoru pro papír).

Vypněte skartovací

zařízení odpojte jej

ze zásuvky

Zjistěte umístění

infračerveného

senzoru

automatického

spuštění

Očistěte veškeré nečistoty

ze senzorů papíru

1

2

R

R

3

4

K čištění senzorů použijte

úzký, kartáč s dlouhým

držadlem. Zajistěte, aby

byl kartáč čistý a suchý

POSTuP ČIšTěNÍ SENZORů

POKROČILÁ fuNKCÍ výROBKu

Kontrolka přehřátí: Pokud bliká střídavě s kontrolkou Zapnuto/Vypnuto ( ), skartovací zařízení vyžaduje 10-15 minut na ochlazení. Pokud je ( ) modrá, pokračujte ve skartování.

Kontrolka ochranného krytu: Pokud bliká střídavě s kontrolkou Zapnuto/Vypnuto ( ), ochranný kryt je otevřen a skartovací zařízení se zastaví. Pokud chcete, aby skartování pokračovalo, přesvědčte se, že je

ochranný štít zavřen.

Kontrolka otevřených dvířek: Pokud bliká střídavě s kontrolkou Zapnuto/Vypnuto ( ), jsou dvířka otevřena. Pokud chcete, aby skartování pokračovalo, přesvědčte se, zda jsou dvířka zavřena.

Kontrolka množství papíru: Pokud bliká modře, je vloženo příliš mnoho papíru. Skartovací zařízení se automaticky zastaví a vrátí papír. V případě potřeby můžete skartovačku stisknutím
tlačítka (R) spustit ve zpětném chodu. Viz část Uvíznutí papíru dole.

Indikační kontrolka plné nádoby: Plná nádoba: Pokud se rozsvítí tato kontrolka, znamená to, že nádoba na odpadní materiál je plná a musíte ji vyprázdnit. Používejte vak značky
Fellowes 36053.

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

3

Pokud je to nutné,

stisknutím tlačítka Zpětný

chod (R) spusťte skartovací

zařízení ve zpětném chodu

a vytáhněte neskartovaný

papír ze zařízení.

OMEZENÁ ZÁRuKA NA výROBEK

Omezená záruka: Společnost Fellowes, Inc. („Fellowes“) zaručuje, že součástky zařízení budou bez

všech vad materiálu a provedení po dobu jednoho roku od data nákupu původním spotřebitelem

a na stejnou dobu poskytuje servis a technickou podporu. Společnost Fellowes, Inc. („Fellowes“)

zaručuje, že řezací ostří zařízení budou bez všech vad materiálu a provedení po dobu jednoho

roku od data nákupu původním spotřebitelem. Pokud se v průběhu záruční doby ukáže jakákoliv

část jako vadná, bude vaše jediná a výlučná forma nápravy oprava nebo výměna vadné části

podle volby a na náklady společnosti Fellowes. Tato záruka neplatí v případě hrubého zacházení,

nesprávného použití nebo neoprávněné opravy. Uživatel zodpovídá za jakékoli další náklady

společnosti Fellowes při servisu skartovačky papíru mimo zemi, kde byla původně prodána.

JAKÁKOLI PŘEDPOKLÁDANÁ ZÁRUKA, VČETNĚ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO

URČITÝ ÚČEL, JE TÍMTO ČASOVĚ OMEZENA NA VÝŠE UVEDENOU ZÁRUČNÍ DOBU. V žádném případě

není společnost Fellowes odpovědná za případné následné nebo náhodné škody přisuzované

tomuto produktu. Tato záruka vám přiznává určená zákonná práva. Doba trvání, náležitosti a

podmínky týkající se této záruky platí celosvětově, kromě případů, kde místní zákony ukládají

odlišná omezení, výhrady nebo podmínky. Se žádostí o další podrobnosti nebo o servis v rámci

této záruky se obraťte přímo na nás nebo na svého prodejce.

Jen pro spotřebitele v Austrálii:

Naše zboží dodáváme s garancí toho, že nemůže být vyjmuto z judikatury australského spotřebního zákona. Máte právo na výměnu zařízení nebo vrácení peněz v případě velké poruchy a na

kompenzaci při každé rozumně předvídatelné škodě a nebo poškození. Máte rovněž právo na opravu zboží a na výměnu, pokud nemá odpovídající kvalitu a pokud se nejedná o velké poškození.

Výhody záruky Fellowes jsou zaručeny vedle ostatních práv a opravných prostředků podle zákona uplatnitelného pro skartovací zařízení.

SilentShred™

Technologie

Technologie SilentShred™ umožňuje
skartaci bez rušivého hluku

Ochranný kryt

Elektronicky řízený kryt skartovací
zařízení z bezpečnostních důvodů
zastaví, pokud je otevřen

Automatické vypnutí

Po 30 minutách nečinnosti se zařízení
automaticky zastaví z důvodu úspory energie

30

1050HS_407238_0701912_18L.indd 10-31

7/27/12 4:16 PM

manualsarea.de
Haben Sie noch Fragen?

Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)

Eine Frage stellen