Fellowes Fortishred 1050HS FS 46038 - Handbuch - Seite 8

Schredder Fellowes Fortishred 1050HS FS 46038 – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.

Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.

Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
Seite:
/ 17
Download der Anleitung

8

DEUTSCH

Modell 1050HS

zerkleinert:

Nur Papier

zerkleinert nicht:

Klebeetiketten, Endlosformulare, Folien, Zeitungspapier, Werbematerial,

Kreditkarten, CDs/DVDs, Heftklammern, Büroklammern, Karton, Laminate, Aktenordner,

Röntgenaufnahmen oder Kunststofffolien, außer den vorgenannten Gegenständen

Schnittgröße:

Hohe Sicherheit .............................................................................0,8 mm x 5,0 mm

Maximum:

Blätter pro Arbeitsgang .......................................................................................... 4*

Papiereinzugsbreite ......................................................................................240 mm
* A4 (70 g), Papier bei 230 V, 50 Hz, 1,6 A; dickeres Papier, Feuchtigkeit oder eine andere als

die zugelassene Spannung können die Leistung reduzieren.

*Um seine volle Leistung zu erbringen, muss der Aktenvernichter an eine fest zugeordnete

Steckdose mit 15 A, 230 V angeschlossen und nach jeweils 15–30 Minuten Dauerbetrieb

geschmiert werden.

LEISTUNGSMERKMALE

LEGENDE

H. Bedienfeld und LEDs

1. EIN/AUS (blau)

R

2. Rücklauf (rot)

3. Abfallbehälter voll (gelb)

4. Tür offen (rot)

5. Sicherheitsabschirmung offen (rot)

A. Sicherheitsabschirmung
B. Papiereinzug
C. Trennschalter (offene Tür)
D. Tür
E. Auffangbehälter
F. Rollen
G. Siehe Sicherheitshinweise

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

15

• Betrieb, Wartung und Serviceanforderungen werden in der Bedienungsanleitung

behandelt. Vor Inbetriebnahme des Aktenvernichters die ganze

Bedienungsanleitung durchlesen.

• Von Kindern und Haustieren fernhalten. Finger vom Papiereinzug fernhalten.

Wenn nicht in Benutzung, stets auf Aus stellen oder den Stecker herausziehen.

• Fremdkörper – Handschuhe, Schmuck, Kleidung, Haare usw. – vom Papiereinzug

fernhalten. Falls ein Objekt in die obere Öffnung gerät, auf Rücklauf (R) drücken,

um es rückwärts zu entfernen.

• Kein Aerosol, keine Produkte auf Petroleumbasis und keine entflammbaren

Gegenstände am Aktenvernichter oder in seiner Nähe verwenden. Keine

Luftkonserven am Aktenvernichter verwenden.

• Gerät nicht verwenden, wenn es beschädigt oder defekt ist. Den Aktenvernichter

nicht auseinandernehmen.

Nicht in der Nähe von – oder über – Wasser oder Wärmequellen aufstellen.

• Dieser Aktenvernichter ist mit einem Netz-Trennschalter in der Schranktür ausgestattet.

Die Tür muss ganz geschlossen sein, um den Aktenvernichter zu betreiben. In einem

Notfall die Schranktür öffnen. Dadurch wird das Zerkleinern sofort angehalten.

• Die freiliegenden Messer unter dem Schneidkopf nicht berühren.
• Der Aktenvernichter muss an eine ordnungsgemäß geerdete Wandsteckdose oder

Buchse angeschlossen sein, deren Spannung und Ampere den Angaben auf dem Etikett

entsprechen. Die geerdete Steckdose muss in Gerätenähe installiert und gut zugänglich

sein. Energieumwandler, Transformatoren oder Verlängerungskabel dürfen mit diesem

Produkt nicht verwendet werden.

• BRANDGEFAHR – KEINE Glückwunschkarten mit Soundchips oder Batterien in den

Aktenvernichter geben.

• Nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen vorgesehen.
• Vor der Reinigung oder Wartung den Stecker des Aktenvernichters abziehen.
• Den Aktenvernichter nicht ohne geschlossene Sicherheitsabschirmung (A) betreiben.

15

15

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – Alle Hinweise vor Gebrauch lesen!

VORSICHT

ACHTUNG:

GRUNDLEGENDER AKTENVERNICHTUNGSBETRIEB

GRUNDLEGENDE EINRICHTUNG

Zugang zu einer

fest zugeordneten

Steckdose mit 15 A,

230 V sicherstellen

R

R

R

R

R

R

R

R

4

1

3

R

R

R

R

R

R

R

R

2

Die Tür öffnen

R

R

R

R

1

2

3

4

oder

5

R

R

Den Schneidkopf

oben in den

Schrank platzieren,

2 Personen

erforderlich

Stecker in die

Steckdose einstecken

und sicherstellen,

dass die Tür

geschlossen ist

Zum Einschalten

auf ( ) EIN drücken

Wenn das Zerkleinern

beendet ist, auf ( )

AUS setzen

Das Papier gerade

in den Papiereinzug

einführen und

loslassen

Nichts tun und der

Aktenvernichter schaltet

sich nach 30 Minuten

Inaktivität automatisch

aus

Sicherstellen, dass die

Sicherheitsabschirmung

fest sitzt

EINRICHTUNG DES AKTENVERNICHTERS

zUM zERKLEINERN

A

.

B.

G.
H.

F.

E.

D.

C.

33

ÚdRŽBA ZARIAdENIA

OdSTRAŇOvANIE PORÚCH

Všetky skartovače s vysokou úrovňou bezpečnosti skartovania potrebujú pre maximálnu

účinnosť olej. Ak zariadenie nie je naolejované, môže mat zmenšenú kapacitu, môže počas

skartovania vydávať nepríjemný zvuk, prípadne môže úplne prestať fungovať. Aby sa

zabránilo týmto problémom, odporúčame skartovač naolejovať po každom vyprázdnení

odpadovej nádoby alebo každých 15 až 30 minút v prípade nepretržitého používania.

OLEJOvANIE SKARTOvAČA

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

3

2

* Namažte vstup

olejom

Stlačte tlačidlo Spätný

chod (R)

Prepnite prepínač ( ) do

vypnutej polohy a odpojte

skartovač

15

Dôležité upozornenie: Ak chcete dosiahnuť optimálny výkon skartovania, použite
vysoká bezpečnosť olej Fellowes (číslo produktu 3505701). *Používanie štandardného
oleja pre skartovače sa neodporúča.

R

R

R

R

R

R

R

R

Indikátor blikajúci

červeným svetlom

signalizuje príliš veľa

vloženého papiera.

Skartovač automaticky

zastaví a vysunie papier.

2

4

Opatrne vytiahnite

neskartovaný

papier zo vstupu

pre papier.

1

1

Skartovaním 1 hárku

papiera vyčistite rezacie

nože. Pokračujte v

skartovaní bežným

spôsobom.

ČISTENIE INfRAČERvENýCH SNÍMAČOv AuTOMATICKÉHO SPuSTENIA

ZASEKNuTIE PAPIERA

vYKONAJTE NASLEduJÚCI POSTuP MAZANIA OLEJOM A ZOPAKuJTE HO dvAKRÁT

Snímače na detekciu papiera slúžia na zabezpečenie bezúdržbovej prevádzky. V zriedkavých

prípadoch môže snímače prekryť prach z papiera, čo spôsobí spustenie motora aj bez

prítomnosti papiera

(Poznámka: dva snímače papiera sú umiestnené v strede vstupu pre papier.)

Vypnite a odpojte

skartovač

Vyhľadajte

infračervený snímač

automatického

spustenia

Zo snímačov papiera

odstráňte nečistoty

1

2

R

R

3

4

Na čistenie snímačov

použite tenkú kefku s

dlhou rukoväťou. Kefka

musí byť čistá a suchá

ČISTENIE SNÍMAČOv

POKROČILÉ vLASTNOSTI výROBKu

Indikátor prehriatia: Indikátor blikajúci striedavo s indikátorom LED vypínač ( ) signalizuje, že skartovač je potrebné nechať asi 10 až 15 minút vychladnúť. Keď sa indikátor ( ) rozsvieti modrým

svetlom, pokračujte v skartovaní.

Indikátor bezpečnostného štítu: Indikátor blikajúci striedavo s indikátorom LED vypínač ( ) signalizuje otvorený bezpečnostný štít. Skartovanie sa zastaví. Ak chcete pokračovať v skartovaní, musíte zavrieť

bezpečnostný štít.

Indikátor otvorených dvierok: Indikátor blikajúci striedavo s indikátorom LED vypínač ( } signalizuje otvorené dvierka. Ak chcete pokračovať v skartovaní, musíte zavrieť dvierka.

Indikátor kapacity papiera: Indikátor blikajúci modrým svetlom signalizuje príliš veľa vloženého papiera. Skartovač automaticky zastaví a vysunie papier. Ak je to nutné, aktivujte spätný
chod skartovača stlačením tlačidla (R). Ďalšie informácie nájdete v časti Zaseknutie papiera.

Indikátor plnej odpadovej nádoby: Rosvietený indikátor signalizuje plnú odpadovú nádobu skartovača, ktorú je potrebné vyprázdniť. Použite vak na odpad Fellowes 36053.

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

3

Ak je to nutné, stlačením

tlačidla Spätný chod (R)

spustite spätný chod

skartovača a potom

vytiahnite neskartovaný

papier zo skartovača.

OBMEdZENÁ ZÁRuKA NA výROBOK

Obmedzená záruka: Spoločnosť Fellowes, Inc. („Fellowes“) zaručuje, že diely zariadenia budú bez

akýchkoľvek chýb materiálu a spracovania a poskytuje servis a podporu po dobu 1 roka od dátumu

zakúpenia pôvodným spotrebiteľom. Spoločnosť Fellowes zaručuje, že rezacie nože zariadenia

budú bez chýb materiálu a spracovania po dobu 1 roka od dátumu zakúpenia pôvodným

spotrebiteľom. Ak sa počas záručnej lehoty zistí akýkoľvek chybný diel, bude vaším jediným

a výhradným nápravným opatrením oprava alebo výmena chybného dielu podľa uváženia

spoločnosti Fellowes a na jej náklady. Táto záruka neplatí v prípade zneužitia, nesprávneho

použitia alebo nedovolenej opravy. Používateľ je zodpovedný za akékoľvek dodatočné náklady,

ktoré vzniknú spoločnosti Fellowes pri servise skartovača papiera mimo krajiny, kde bol

skartovač pôvodne zakúpený. KAŽDÁ VYPLÝVAJÚCA ZÁRUKA VRÁTANE ZÁRUKY PREDAJNOSTI

ALEBO SPÔSOBILOSTI PRE URČITÝ ÚČEL JE TÝMTO OBMEDZENÁ NA TRVANIE PRIMERANEJ

ZÁRUČNEJ LEHOTY VYSVETLENEJ TU PREDTÝM. Spoločnosť Fellowes nebude v žiadnom prípade

zodpovedná za prípadné následné ani náhodné škody prisudzované tomuto výrobku. Táto záruka

vám poskytuje určité zákonné práva. Trvanie, ustanovenia a podmienky tejto záruky platia

celosvetovo okrem prípadov, kedy miestne zákony môžu vyžadovať rôzne lehoty, obmedzenia

alebo podmienky. So žiadosťou o ďalšie podrobnosti alebo o servis v rámci tejto záruky sa obráťte

priamo na svojho predajcu alebo na nás.

Informácie pre používateľov z Austrálie:

Na naše výrobky sa vzťahujú záruky, ktoré nie je možné vylúčiť austrálskym spotrebiteľským právom. Máte nárok na výmenu výrobku alebo vrátenie peňazí v prípade závažnej poruchy alebo

na kompenzáciu v prípade iných strát či škôd, ktoré sa dali odôvodnene predvídať. Máte tiež nárok na opravu alebo výmenu výrobku, ak nemá prijateľnú kvalitu alebo ak má poruchu, ktorá sa

nepovažuje za závažnú. Výhody záruky spoločnosti Fellowes rozširujú ostatné práva a opravné prostriedky, ktoré zaisťujú v súvislosti so skartovačom platné zákony.

Technológia SilentShred™

Technológia SilentShred™ umožňuje
skartovanie bez vyrušovania a hluku

Bezpečnostný štít

Tento elektronicky ovládaný štít
zastaví skartovač pri otvorení dvierok
v záujme zvýšenej bezpečnosti

Automatické vypnutie

V záujme nulovej spotreby energie sa
skartovač po 30 minútach nečinnosti
automaticky vypne

30

Maschinenlärminformations-Verordnung - 3.GSGV

Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert (LpA) beträgt:

Modellnummer

im Leerlauf

unter Last

1050HS

55

dB(A)

70

dB(A)

Gemessen nach EN ISO 7779:2001

1050HS_407238_0701912_18L.indd 8-33

7/27/12 4:16 PM

manualsarea.de
Haben Sie noch Fragen?

Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)

Eine Frage stellen