Fellowes Fortishred 1050HS FS 46038 - Bedienungsanleitung - Seite 17

Fellowes Fortishred 1050HS FS 46038

Schredder Fellowes Fortishred 1050HS FS 46038 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Seite: / 17
Anleitung wird geladen

19

TUOTTEEN HUOLTO

VIANMÄÄRITYS

Kaikkien korkean turvallisuustason silppurien optimaalinen toiminta edellyttää öljyämistä.

Jos laitetta ei öljytä, sen silppuamiskapasiteetti voi heikentyä, silppuamisen aikana voi

kuulua asiaankuulumattomia ääniä ja laite saattaa lopulta lakata toimimasta. Välttääksesi

nämä ongelmat suosittelemme silppurin öljyämistä aina silppusäiliön tyhjentämisen

yhteydessä tai jatkuvassa käytössä 15 - 30 minuutin välein.

SILPPURIN VOITELU

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

3

2

* Voitele syöttöaukko

öljyllä

Paina Taaksepäin (R)

Aseta POIS ( )-asentoon

ja irrota pistoke

15

Tärkeää: Parhaan silppuamisen takaamiseski käytä Fellowes High Security

-öljyä (3505701). *Tavallisen silppuriöljyn käyttäminen ei ole suositeltavaa.

R

R

R

R

R

R

R

R

Kun tämä vilkkuu

punaisena, paperia on

syötetty liikaa. Silppuri

pysähtyy automaattisesti

ja syöttää paperia

taaksepäin.

2

4

Vedä silppuamaton

paperi varovasti

paperin syöttöaukosta.

1

1

Silppua 1 paperiarkki

terien selvittämiseksi.

Palaa normaaliin

silppuamiseen.

AUTOMAATTIKÄYNNISTYKSEN INFRAPUNA-

ANTUREIDEN PUHDISTAMINEN

PAPERITUKOS

VOITELE ALLA MAINITUN MUKAISESTI JA TOISTA KAHDESTI

Paperintunnistusanturit on suunniteltu toimimaan ilman käyttäjän huoltotoimenpiteitä.

Paperipöly saattaa kuitenkin joskus peittää anturit, jolloin moottori pysyy käynnissä, vaikka

laitteessa ei olisi paperia

(Huomio: Laitteen kaksi paperintunnistusanturia sijaitsevat paperin syöttöaukon

keskellä).

Sammuta laite ja

irrota silppurin

sähköjohto

pistorasiasta

Paikanna

automaattisen

käynnistyksen

infrapuna-anturi

Puhdista lika

paperiantureista

1

2

R

R

3

4

Puhdista anturit ohuella,

pitkävartisella harjalla.

Varmista, että harja on

puhdas ja kuiva

ANTUREIDEN PUHDISTAMINEN

LAITTEEN LISÄTOIMINNOT

Ylikuumenemisen merkkivalo: Kun tämä vilkkuu vuorotellen Päällä/Pois ( ) LED-merkkivalon kanssa, silppurin on annettava jäähtyä 10–15 minuutin ajan. Kun ( ) on sininen, jatka

silppuamista.

Turvasuojuksen merkkivalo: Kun tämä vilkkuu vuorotellen Päällä/Pois ( ) LED-merkkivalon kanssa, turvasuojus on auki ja silppuaminen pysähtyy. Silppuamisen jatkamiseksi varmista, että

turvasuojus on kiinni.

Ovi auki -merkkivalo: Kun tämä vilkkuu vuorotellen Päällä/Pois ( ) LED-merkkivalon kanssa, ovi on auki. Silppuamisen jatkamiseksi varmista, että ovi on kiinni.

Paperin suorituskyvyn merkkivalo: Kun tämä vilkkuu sinisenä, paperia on syötetty liikaa. Silppuri pysähtyy automaattisesti ja syöttää paperia taaksepäin. Tarvittaessa paina (R)
syöttääksesi silppurissa olevaa paperia taaksepäin. Katso alla olevaa paperitukoksen osiota.

Silppusäiliö täynnä -merkkivalo: Kun tämä merkkivalo palaa, silppusäiliö on täynnä ja siksi se on tyhjennettävä. Käytä Fellowes-roskapussia 36053.

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

3

Mikäli tarpeen,

paina Taaksepäin (R)

-painiketta syöttääksesi

paperia taaksepäin ja

vedä leikkaamaton

paperi pois silppurista.

TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU

Rajoitettu takuu Fellowes, Inc. (”Fellowes”) takaa, että koneen osissa ei ole materiaali- ja

valmistusvikoja. Yhtiö takaa koneen leikkuuterien materiaali- ja valmistusviat 1 vuodeksi

tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Fellowesin takuu kattaa koneen leikkuuterien

materiaali- ja valmistusviat 1 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Jos

osassa havaitaan vika takuuaikana, ainoana ja yksinomaisena ratkaisuna on viallisen

osan korjaus tai vaihto Fellowesin valinnan mukaan ja kustannuksella. Takuu ei kata

väärinkäyttöä, virheellistä käsittelyä tai valtuuttamatonta korjausta. Käyttäjä vastaa kaikista

mahdollisista Fellowesille koituvista lisäkustannuksista, kun paperisilppuria huolletaan sen

maan ulkopuolella, jossa silppuri on alunperin ostettu. KAIKKIEN HILJAISTEN TAKUIDEN,

MUKAAN LUKIEN KAUPALLISTAMINEN TAI SOVELTUVUUS TIETTYÄ TARKOITUSTA VARTEN, KESTO

ON SITEN RAJATTU EDELLÄ MÄÄRÄTYN TAKUUAJAN MUKAISESTI. Fellowes ei vastaa missään

tapauksessa tästä tuotteesta johtuvista välillisistä tai tahattomista vahingoista. Tämä takuu

antaa käyttäjälle erityiset lainmukaiset oikeudet. Tämän takuun kesto ja ehdot ovat voimassa

maailmanlaajuisesti lukuunottamatta paikallisen lainsäädännön edellyttämiä erilaisia rajoituksia

tai ehtoja. Lisätietoja tai takuunalaisia palveluja on saatavissa meiltä tai jälleenmyyjältäsi.

Vain Australiassa asuville:

Tuotteisiimme kuuluu takuita, joita Australian kuluttajalain mukaan ei voi sulkea pois. Jos laitteen vika on merkittävä, olet oikeutettu saamaan korvaavan laitteen tai rahat takaisin sekä

korvauksen mistä tahansa kohtuulliseksi katsotusta menetyksestä tai vahingosta. Olet myös oikeutettu tuotteiden korjauttamiseen tai vaihtamiseen, jos tuotteet eivät ole laadultaan hyväksyttävää

tasoa eikä vika ole merkittävä. Fellowesin takuun kattamat edut ovat lisäetuja silppuria koskevan lainsäädännön määräämille oikeuksille ja korjauksille.

SilentShred

-tekniikka

SilentShred™-äänenvaimennustekniikka
silppuaa ilman meluisia keskeytyksiä

Turvasuojus

Sähköisesti ohjatun suojuksen avautuessa
silppuri pysähtyy turvallisuuden
parantamiseksi

Automaattinen sammutus

Jos silppuria ei käytetä 30 minuutin aikana,
se kytkeytyy automaattisesti pois päältä
energiankulutuksen lopettamiseksi

30

22

POLSKI

Model 1050HS

Niszczy:

Tylko papier

Nie niszczy:

Etykiet samoprzylepnych, papieru ciągłego, folii przezroczystych, gazet,

niechcianej korespondencji, kart kredytowych, dysków CD/DVD, zszywek, spinaczy do papieru,

tektury, materiałów laminowanych, folderów na dokumenty, zdjęć rentgenowskich i innych

materiałów plastikowych niewymienionych wyżej

Wymiary zniszczonego papieru:

Wysoki poziom bezpieczeństwa (DIN 6) .............................................. 0,8 mm x 5,0 mm

Maksymalnie:

Kartek jednorazowo .................................................................................................... 4*

Szerokość szczeliny wejściowej na papier ...........................................................240 mm
*Papier A4 (70 g), przy napięciu 230 V, 50 Hz, 1,6 A; cięższy papier, większa wilgotność lub inny

prąd niż znamionowy mogą zmniejszyć wydajność.

*Aby działać optymalnie, niszczarka musi być podłączona do osobnego gniazda 15 A, 230 v i musi

być olejona co 15–30 minut ciągłego użycia.

MOŻLIWOŚCI

ELEMENTY uRZĄdZENIA

H. Panel sterowania i diody LED

1. WŁ./WYŁ. (niebieska)

R

2. Cofania (czerwona)

3. Kosz pełny (żółta)

4. Otwarte drzwiczki (czerwona)

5. Otwarta osłona zabezpieczająca

(czerwona)

A. Osłona bezpieczeństwa
B. Szczelina wejściowa na papier
C. Przełącznik rozłączający (otwarte

drzwiczki)

D. Drzwiczki
E. Kosz
F. Kółka samonastawne
G. Patrz instrukcje bezpieczeństwa

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

15

Wymagania dotyczące obsługi, konserwacji i serwisowania przedstawiono w instrukcji

obsługi. Przed użyciem niszczarki przeczytać całą instrukcję obsługi.

Przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych. Nie zbliżać rąk do szczeliny

wejściowej na papier. Kiedy urządzenie nie jest używane, należy bezwzględnie ustawić

jego przełącznik w położeniu Wył. lub odłączyć przewód od gniazda zasilania.

Nie zbliżać nieodpowiednich przedmiotów – rękawic, biżuterii, ubrania, włosów,

itd. do szczeliny niszczarki. W razie wciągnięcia takiego przedmiotu w szczelinę

górną, ustawić przełącznik w położeniu Cofanie (R) i przytrzymać go do momentu

całkowitego wysunięcia się przedmiotu.

Nigdy nie używać w pobliżu niszczarki aerozoli, smarów na bazie ropy naftowej ani

innych substancji palnych. Do czyszczenia niszczarki nie używać sprężonego powietrza.

Nie włączać uszkodzonej ani wadliwie działającej niszczarki. Nie rozmontowywać

niszczarki.

Nie umieszczać niszczarki w pobliżu źródeł ciepła lub wody, ani nad nimi.

Niszczarka wyposażona jest w przełącznik rozłączający zlokalizowany w drzwiczkach

szafki. Niszczarkę można uruchomić dopiero po całkowitym zamknięciu drzwiczek

szafki. W razie niebezpieczeństwa należy otworzyć drzwiczki szafki. Spowoduje to

natychmiastowe przerwanie pracy niszczarki.

Unikać dotykania ostrzy tnących, widocznych pod głowicą.

Niszczarkę należy podłączyć do odpowiednio uziemionego gniazda ściennego bądź

gniazda, w którym napięcie i natężenie prądu są zgodne z wartościami znamionowymi,

podanymi na etykiecie. Uziemione gniazdo elektryczne musi znajdować się w pobliżu

urządzenia i być łatwo dostępne. Urządzenia nie należy podłączać do przetworników

napięcia, transformatorów ani przedłużaczy.

ZAGROŻENIE POŻAREM — NIE niszczyć kartek z pozytywką lub bateriami.

Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku w zamkniętych pomieszczeniach.

Wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazda zasilania przed czyszczeniem lub serwisowaniem.

Nie obsługiwać urządzenia z otwartą osłoną (A).

15

15

WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA — Przeczytać przed użyciem!

POdSTAWY OBSŁuGI NISZCZARKI

PRZYGOTOWYWANIE uRZĄdZENIA dO PRACY

Zapewnić zasilanie

z osobnego gniazda

15 A, 230 V

R

R

R

R

R

R

R

R

4

1

3

R

R

R

R

R

R

R

R

2

Otworzyć

drzwiczki

R

R

R

R

1

2

3

4

albo

5

R

R

Z pomocą drugiej

osoby założyć głowicę

na szafkę

Wetknąć wtyczkę do

gniazda i upewnić

się, że drzwiczki są

zamknięte

Ustawić przełącznik

w położeniu ( )

WŁ., aby włączyć

niszczarkę

Po zakończeniu

niszczenia ustawić

przełącznik w

położeniu ( ) WYŁ.

Wsunąć papier

prosto do szczeliny

na papier i cofnąć

rękę

Nie korzystać z niszczarki.

Po upływie 30 minut

braku aktywności

urządzenie samoczynnie

wyłączy się

Upewnić się, że osłona

zabezpieczająca jest na

swoim miejscu

PRZYGOTOWANIE NISZCZARKI

SPOSÓB NISZCZENIA

A

.

B.

G.
H.

F.

E.

D.

C.

1050HS_407238_0701912_18L.indd 22-19

7/27/12 4:17 PM

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Weitere Modelle Schredder Fellowes

Alle Fellowes Schredder