Wechsel des Türanschlages; Смена положения дверей - Kaiser K 64800 AD - Bedienungsanleitung - Seite 7
Weinschrank Kaiser K 64800 AD – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 3 – INHALTSVERZEICHNIS; SOMMAIRE; ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; ОГЛАВЛЕНИЕ; КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
- Seite 4 – STROMANSCHLUSS; FÜR DEN INSTALLATEUR; CONNEXION ÉLECTRIQUE; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; L ' i n s t a l l a t i o n e t l a
- Seite 5 – INSTALLATION; milden Reinigungsmittel entfernen; ERDUNG; I m I n t e r e s s e I h r e r
- Seite 7 – Wechsel des Türanschlages; Смена положения дверей
- Seite 8 – SICHERHEITSHINWEISE; réfrigérateur et de son entretien.; PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ; ВКЛЮЧЕНИЯ ХОЛОДИЛЬНИКА; У К А З А Н И Я П О Т Е Х Н И К Е
- Seite 10 – GESAMTANSICHT; GEBRAUCH; EINSCHALTEN; ANMERKUNG; SCHEMAS DES DISPOSITIFS; DESCRIPTION SOMMAIRE; Panneau de contrôle; UTILISATION; MISE EN MARCHE; REMARQUE; ПРИМЕЧАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД
- Seite 12 – В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ; Модель
- Seite 14 – ENERGIESPARTIPPS; Kühlschrank vollständig leeren; ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE
- Seite 15 – SERVICE UND WARTUNG; WARNUNG; SERVICE ET MAINTENANCE; ATTENTION; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
- Seite 18 – Prüfen sie Folgendes:
- Seite 21 – ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE; Ce symbole sur le produit ou sur son; RESPECT DE; УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ; KEIT; VERPACKUNGS-ENTSORGUNG
- Seite 22 – GARANTIEBEDINGUNGEN FÜR HAUSHALTSGERÄTE:; GARANTIE GILT NICHT FÜR:; wenn das Erzeugnis
- Seite 25 – This warranty does not limit statutory rights of consumers; CARTE DE GARANTIE; missing and or requirement; GARANTIEKARTE
13
RU
FR
DE
• Drehen Sie die Tür
1
um 180 Grad
auf den Kopf und setzen Sie die
untere Scharnierplatte
5
in den
unteren Türachsesitz ein. Setzen
Sie den oberen Türachsesitz in das
obere linke Scharnier
6
ein und
setzen Sie die untere Scharnierplat-
te
5
langsam auf das linke untere
Scharnier
7
und halten Sie die Tür
ruhig. Schrauben Sie das linke
untere Scharnier zusammen mit der
Platte fest.
Das Wechsel des Türanschlages ist
beendet.
Wechsel des Türanschlages
• Schrauben Sie das obere rechte
Scharnier
4
und das rechte untere
Scharnier 3 vom Schrank ab und
bewahren Sie sie in der Plastiktüte
auf, wenn Sie die Tür später wieder
nach links öffnen möchten.
• Bringen Sie das obere linke Schar-
nier
6
und das linke untere Scharnier
7
(in einer separaten Plastiktüte im
Verpackungskarton) an der linken
Seite des Schranks an.
• Ziehen Sie vor dem Wechsel den
Netzstecker.
• Die Tür
1
um 90 Grad öffnen und
halten.
• Zwei Schrauben 2 vom rechten
unteren Scharnier 3 abschrauben.
Wir empfehlen den Türanschlag durch
unseren Kundendienst wechseln zu
lassen.
• Ziehen Sie die Tür
1
langsam nach
außen, folgen Sie der Pfeilrichtung,
um das untere Scharnier
3
zu lösen,
und ziehen Sie die Tür
1
weiterhin
langsam nach unten, bis Sie vom
oberen rechten Scharnier
4
abneh-
men und nehmen Sie die untere
Scharnierplatte
5
von des Türachse-
sitzes ab.
• Открутите два винта
2
правого
нижнего шарнира
3
.
• У с т а н о в и т е в е р х н и й л е в ы й
шарнир
6
, левый нижний шарнир
7
( п о с т а вл я ет с я в отд ел ь н о м
п л а с т и к о в о м п а к е т е в н у т р и
упак овочной к оробки) с левой
стороны шкафа.
Смена положения дверей
• О т в и н т и т е в е р х н и й п р а в ы й
ш а р н и р
4
и п р а в ы й н и ж н и й
шарнир
3
от шкафа и храните их в
полиэтиленовом пакете, если в
будущем вы захотите перевесить
дверцу направо.
Мы рекомендуем воспользоваться
услугами нашего сервисного центра
для смены положения дверцы.
• Перед выполнением перенавеса
дверцы отключите электропита-
ние холодильника.
• Откройте дверь
1
на 90 градусов и
держите ее в устойчивом положе-
нии.
• М ед л е н н о п от я н и те д ве р ц у
1
наружу, следуйте в направлении
стрелки, чтобы снять нижнюю
петлю
3
, и продолжайте медленно
вытягивать дверцу
1
вниз до тех
п о р , п о к а н е с о й д ет в е р х н я я
п р а в а я п е т л я
4
, и с н и м и т е
нижнюю петлю
5
с посадочного
отверстия оси дверцы.
• П е р е в е р н и т е д в е р ь н а 1 8 0
градусов вверх дном и вставьте
нижнюю петлю
5
в отверстие оси
нижней двери. Установите отвер-
стие оси верхней двери в верхний
л е в ы й ш а р н и р
6
и м ед л е н н о
установите нижнюю петлю
5
на
левый нижний шарнир
7
и удержи-
вайте дверь в устойчивом положе-
нии. Завинтите левый нижний
шарнир вместе с пластиной.
Перенавешивание двери закончена.
Nous recommandons de remplacer la
charnière de la porte par notre service
clientèle.
• Ouvrez la porte
1
à 90 degrés et
maintenez-la fermement.
• D é v i s s e r l e s d e u x v i s
2
d e l a
charnière inférieure droite
3
.
• Installez la charnière supérieure
gauche
6
et la charnière inférieure
gauche
7
(livrées dans un sac en
plastique séparé à l'intérieur du
carton d'emballage) sur le côté
gauche de l'armoire.
• Retournez la porte
1
de 180 degrés
et insérez la plaque de charnière
inférieure
5
dans le trou correspon-
dant à l'axe de la porte inférieure.
Ajustez le trou de l’axe supérieur de
la porte sur la charnière supérieure
gauche
6
et placez la plaque de
charnière inférieure
5
lentement sur
la charnière inférieure gauche
7
et
maintenez la porte immobile. Vissez
la charnière inférieure gauche avec
la plaque.
• Tirez lentement la porte
1
vers
l'extérieur, suivez la flèche pour sortir
d e l a c h a r n i è r e i n f é r i e u r e
3
e t
continuez à tirer doucement la porte
1
vers le bas jusqu'à ce qu'elle sorte
de la charnière supérieure droite
4
et
r e t i r e z l a p l a q u e d e c h a r n i è r e
inférieure
5
de l'axe de la porte. trou.
• Visser la charnière supérieure droite
4
et la charnière inférieure droite
3
du boîtier et les conserver dans le
sac en plastique si vous souhaitez
changer la porte à gauche.
• Débranchez l'alimentation électrique
avant le changement de la porte.
L'inversion de la porte est terminée.
Inversion d'ouverture de porte
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
5 RU FR DE Erdung 9 INHALTSVERZEICHNIS WARTUNG 29 Gesamtansicht 19 PRAKTISCHE TIPPS 23 FÜR DEN INSTALLATEUR 7 Energiespartipps 27 Stromanschluss 7 Einschalten 19 KURZBESCHREIBUNG 19 SICHERHEITSHINWEISE 15 Installation 9 GEBRAUCH 19 Elektronische zeitschaltuhr INTELLIGENT SYSTEM 21 Transport 29 WAS ...
7 RU FR DE • die Eigenschaften des Stromnetzes mit den Werten auf dem angebrach-ten Typenschild auf der hinteren Wand des Kühlschranks übereinstimmen; We n n e i n d i r e k t e r N e t z a n s c h l u s s gewünscht wird, muss ein allpoliger Schalter mit Kontaktöffnung von min. 3mm vorgesehen wer...
9 RU FR DE Das Netzkabel ist mit dem dreikontakt- geerdeten Stecker für die Versorgung Ihrer Sicherheit ausgestattet. Es muss in die Steckdose des Erdungstyps gesteckt werden, der den Normen entspricht, die die Installation der elektrischen Ausrüstung in Ihrem Land regulieren sowie den jeweiligen lo...