STROMANSCHLUSS; FÜR DEN INSTALLATEUR; CONNEXION ÉLECTRIQUE; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; L ' i n s t a l l a t i o n e t l a - Kaiser K 64800 AD - Bedienungsanleitung - Seite 4

Kaiser K 64800 AD

Weinschrank Kaiser K 64800 AD – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Inhalt:

Anleitung wird geladen

7

RU

FR

DE

• die Eigenschaften des Stromnetzes

mit den Werten auf dem angebrach-
ten Typenschild auf der hinteren Wand
des Kühlschranks übereinstimmen;

We n n e i n d i r e k t e r N e t z a n s c h l u s s
gewünscht wird, muss ein allpoliger
Schalter mit Kontaktöffnung von min.
3mm vorgesehen werden und der
erlaubt das Gerät vom Netz zu trennen,
der den technischen Daten der gelten-
den Vorschriften entsprechen muss
(das gelb-grüne Erdungskabel darf
nicht vom genannten Schalter unter-
brochen werden). Der Stecker bzw. der
allpolige Schalter müssen bei installier-
tem Gerät problemlos zugänglich sein.

STROMANSCHLUSS

D i e E r d u n g i s t e i n e n o t w e n d i g e
Vo r a u s s e t z u n g d e r N u t z u n g d e s
Gerätes. Falls der Kühlschrank nicht
m i t K a b e l u n d / o d e r N e t z s t e c k e r
ausgestattet ist, muss geeignetes
Material verwendet werden, das der
auf dem Typenschild auf der hinteren
Wa n d d e s G e r ä t e s a n g e g e b e n e n
Stromaufnahme und der Betriebstem-
peratur entspricht. Das Kabel darf an
keiner Stelle eine Temperatur von über
50 °C erreichen.

Vor der Durchführung des Stroman-
schlusses muss sichergestellt werden,
dass:

FÜR DEN INSTALLATEUR

• das Stromnetz gemäß den gelten-

den Bestimmungen und Rechtsvor-
schriften geerdet ist.

• l'alimentation du secteur est équipée

d ' u n e m i s e à l a t e r r e e ffi c a c e
conforme à toutes les lois et régle-
mentations en vigueur.

Si l 'appareil doit être raccordé directe-
ment aux bornes du secteur, installer
un interrupteur avec une ouverture
minimale de 3 mm entre les contacts.
Assurez-vous que l'interrupteur a une
capacité suffisante pour la puissance
indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil et qu'il est
conforme aux réglementations applica-
bles. Le commutateur ne doit pas briser
le fil de terre vert-jaune. La prise ou
l ' i n t e r r u p t e u r d o i t ê t r e f a c i l e m e n t
accessible avec le four entièrement
installé.

équipé d'un câble d'alimentation et / ou

Une mise à la terre correcte est une
exigence légale. Si l'appareil n'est pas

d'une fiche, utilisez uniquement des
c â b l e s e t d e s p r i s e s a p p r o p r i é s
capables de supporter la puissance
indiquée sur la plaque signalétique de
l'appareil et de résister à la chaleur. Le
câble d'alimentation ne doit jamais
atteindre une température de 50 ° C au-
dessus de la température ambiante en
tout point de sa longueur.

INSTRUCTIONS

D'INSTALLATION

Avant de brancher le réfrigérateur au
secteur, s'assurer que:

CONNEXION ÉLECTRIQUE

• la tension d'alimentation correspond

aux spécifications figurant sur la
plaque signalétique à l'avant du four.

электрическая сеть заземлена в
с оответствии с действующими
предписаниями.

Заземление является необходимым
условием правильной эксплуатации.
Если холодильник не оборудована
кабелем и/или штекером, применяй-
те только материалы, соответствую-
щие данным, указанным в табличке
на задней стенке прибора, которые
могут функционировать в рабочем
режиме температур. Кабель ни в
коем случае не должен нагреваться
выше температуры более 50 °С.

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ

Перед подключением холодильника
к эл. сети, необходимо убедиться,
что:

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ

параметры сети соответствуют
данным в табличке на задней
стенке холодильника,

В случае подсоединения непосре-
дственно к эл. сети, необходимо
использовать специальный автома-
тический выключатель с зазором
между контактами не менее 3 мм,
позволяющий отсоединять прибор
от сети, соответственно техническим
данным действующих предписаний
(желто-зеленый кабель заземления
не должен прерываться данным
выключателем). Штекер или автома-
тический выключатель на правильно
ус та н о вл е н н о м п р и б о р е д ол ж е н
быть всегда легко досягаем.

A c h t u n g !

M o n t a g e u n d

Stromnetzanschluss sollen nur von
d e r q u a l i fi z i e r t e n F a c h k r a f t
durchgeführt werden.

A t t e n t i o n !

L ' i n s t a l l a t i o n e t l a

connexion électrique ne doivent être
effectuées que par un technicien
qualifié.

Attention!

Le fabricant décline toute

responsabilité pour les dommages
ou les blessures si les instructions ci-
dessus et les précautions normales
de sécurité ne sont pas respectées.

Внимание!

Монтаж и подключе-

ние должны проводиться только
квалифицированным специалис-
том.

Внимание!

Изготовитель не несет

ник акой ответственности, если
п р и у с т а н о в к е у с т р о й с т в а н е
соблюдаются все вышеприведен-
ные предписания.

!

!

!

!

!

Achtung!

Der Hersteller ist nicht

haftbar, wenn bei der Installation des
G e r ä t e s a l l e o b e n a n g e f ü h r t e n
Anweisungen nicht befolgt werden.

!

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 3 - INHALTSVERZEICHNIS; SOMMAIRE; ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; ОГЛАВЛЕНИЕ; КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

5 RU FR DE Erdung 9 INHALTSVERZEICHNIS WARTUNG 29 Gesamtansicht 19 PRAKTISCHE TIPPS 23 FÜR DEN INSTALLATEUR 7 Energiespartipps 27 Stromanschluss 7 Einschalten 19 KURZBESCHREIBUNG 19 SICHERHEITSHINWEISE 15 Installation 9 GEBRAUCH 19 Elektronische zeitschaltuhr INTELLIGENT SYSTEM 21 Transport 29 WAS ...

Seite 4 - STROMANSCHLUSS; FÜR DEN INSTALLATEUR; CONNEXION ÉLECTRIQUE; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; L ' i n s t a l l a t i o n e t l a

7 RU FR DE • die Eigenschaften des Stromnetzes mit den Werten auf dem angebrach-ten Typenschild auf der hinteren Wand des Kühlschranks übereinstimmen; We n n e i n d i r e k t e r N e t z a n s c h l u s s gewünscht wird, muss ein allpoliger Schalter mit Kontaktöffnung von min. 3mm vorgesehen wer...

Seite 5 - INSTALLATION; milden Reinigungsmittel entfernen; ERDUNG; I m I n t e r e s s e I h r e r

9 RU FR DE Das Netzkabel ist mit dem dreikontakt- geerdeten Stecker für die Versorgung Ihrer Sicherheit ausgestattet. Es muss in die Steckdose des Erdungstyps gesteckt werden, der den Normen entspricht, die die Installation der elektrischen Ausrüstung in Ihrem Land regulieren sowie den jeweiligen lo...