Candy AQUA 1000 T - Bedienungsanleitung - Seite 7

Candy AQUA 1000 T

Waschmaschine Candy AQUA 1000 T – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Inhalt:

Anleitung wird geladen

12

13

DE

Gerät nicht an Adapter

oder Mehrfachsteckdosen

anschließen.

Achten sie darauf, daß

Kinder nicht unbeaufsichtigt

am Gerät hantieren.

Ziehen Sie den Stecker

immer am Stecker selbst aus

der Steckdose.

Setzen Sie das Gerät keinen

Witterungseinflüssen (Regen,

Sonne usw.) aus.

Das Gerät niemals an den

Schaltknöpfen oder am

Waschmittelbehälter

anheben.

Während des Transportes

mit einer Sackkarre das Gerät

nicht auf das Bullauge

lehnen.

Wichtig!

Falls Sie das Gerät auf einen

Teppich oder Teppichboden

aufstellen, achten Sie darauf,

daß die Lufteinlässe am

Boden des Gerätes nicht

verstopft werden.

Stets, wie auf der

Zeichnung dargestellt, zu

zweit anheben.

Bei eventuellen Defekten

und Fehlfunktionen das Gerät

abschalten, die Wasserzufuhr

unterbrechen und die

Waschmaschine nicht

gewaltsam öffnen. Bei

anfallenden Reparaturen

wenden Sie sich bitte

ausschließlich an die

Kundendienststelle der Firma

Candy und bestehen Sie auf

die Verwendung von

Originalersatzteilen. Die

Nichtbeachtung der o.a.

Vorschriften kann zur

Beeinträchtigung der Geräte

sicherheit führen.

Wenn das Gerät einmal

ausgedient hat, entsorgen Sie

es bitte ordnungsgemäß über

Ihren Fachhändler oder die

kommunalen

Entsorgungseinrichtungen.

Sollte das Netzkabel

beschädigt sein, muß dieses

mit dem speziellen Netzkabel

ersetzt werden, das vom

Gias-Kundendienst zur

Verfügung gestellt werden

kann.

FR

Ne pas utiliser

d’adaptateurs ou de prises

multiples.

Cet appareil ne doit pas

être utilisé sans surveillance.

Pour débrancher la prise,

ne pas tirer sur le câble.

Ne pas laisser la machine

exposée aux agents

atmosphériques (pluie, soleil,

etc...).

En cas de déménagement

ne jamais soulever la

machine par les boutons ou

par le tiroir des produits

lessiviels.

Pendant le transport ne

pas appuyer le hublot sur le

chariot.

Important!

Les ouvertures à la base de

l’appareil ne doivent en

aucun cas être obstruées par

des tapis, moquette ou

autres objets.

2 personnes pour soulever

la machine (voir dessin).

En cas de panne et/ou de

mauvais fonctionnement

éteindre la machine, fermer

le robinet d’alimentation

d’eau et ne pas toucher à la

machine. Pour toute

réparation adressez-vous

exclusivement à un centre

d’assistance technique

Candy en demandant des

pièces de rechange

certifiées constructeur. Le fait

de ne pas respecter les

indications susmentionnées

peut compromettre la

sécurité de l’appareil.

Si le remplacement du

câble d’alimentation s’avère

nécessaire, il devra être

remplacé par un câble

special fourni par le service

après-vente.

IT

Non usi adattatori o spine

multiple

Non permetta che

l’apparecchio sia usato dai

bambini o da incapaci,

senza sorveglianza.

Non tiri il cavo di

alimentazione, o

l’apparecchio stesso, per

staccare la spina dalla

presa di corrente.

Non lasci esposto

l’apparecchio ad agenti

atmosferici (pioggia, sole,

ecc...).

In caso di trasloco non la

sollevi mai dalle manopole o

dal cassetto del detersivo.

Durante il trasporto non

appoggi mai l’oblò al

carrello.

Importante!

Nel caso si installi

l’apparecchio su un

pavimento ricoperto da

tappeti o con moquette, si

deve fare attenzione che le

aperture di ventilazione alla

base dell’apparecchio non

vengano ostruite.

Sollevarla in due persone

come illustrato in figura.

In caso di guasto e/o di

cattivo funzionamento

dell’apparecchio, lo

spenga, chiuda il rubinetto

dell’acqua e non

manometta

l’elettrodomestico. Per

l’eventuale riparazione si

rivolga solamente a un

centro di Assistenza Tecnica

Candy e richieda l’utilizzo di

ricambi originali.

Il mancato rispetto di

quanto sopra può

compromettere la sicurezza

dell’apparecchio.

Se il cavo di alimentazione

risultasse danneggiato,

dovrà essere sostituito da un

cavo speciale disponibile

presso il servizio di Assistenza

Tecnica.

RU

íå ïîëüçóéòåñü òpîéíèêàìè

è ïåpåõîäíèêàìè;

íå ïîçâîëÿéòå äåòÿì,

èíâàëèäàì ïîëüçîâàòüñÿ

ìàøèíîé áåç Âàøåãî

íàáë

˛

äåíèÿ;

íå òÿíèòå çà êàáåëü

ìàøèíû è ñàìó ìàøèíó äëÿ

îòêë

˛

÷åíèÿ åå îò

ëåêòpîñåòè;

íå îñòàâëÿéòå ìàøèíó â

óñëîâèÿõ àòìîñôåpíûõ

âîçäåéñòâèé (äîæäü, ñîëíöå è

ò.ï.);

ïpè òpàíñïîpòèpîâêå íå

îïèpàéòå ìàøèíó åå ë

˛

êîì íà

òåëåæêó;

Âàæíî!

 ñëó÷àå óñòàíîâêè ìàøèíû

íà ïîëó, ïîêpûòîì êîâpîì èëè

âîpñèñòûì ïîêpûòèåì,

íåîáõîäèìî îápàòèòü

âíèìàíèå íà òî, ÷òîáû

âåíòèëÿöèîííûå îòâåpñòèÿ

pàñïîëîæåííûå ñíèçó

ìàøèíû, íå áûëè çàêpûòû

âîpñîì.

ïîäíèìàéòå ìàøèíó

âäâîåì, êàê ïîêàçàíî íà

pèñóíêå;

â ñëó÷àå íåèñïpàâíîñòè èëè

ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû,

îòêë

˛

÷èòå åå, çàêpîéòå êpàí

ïîäà÷è âîäû è íå ïîëüçóéòåñü

å

˛

. Äëÿ âîçìîæíîãî påìîíòà

îápàùàéòåñü òîëüêî â öåíòp

òåõîáñëóæèâàíèÿ

Êàíäè

è

òpåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ

îpèãèíàëüíûõ çàï÷àñòåé.

Íåñîáë

˛

äåíèå çòèõ íîpì

ìîæåò ïpèâåñòè ê íàpóøåíè

˛

áåçîïàñíîñòè ìàøèíû.;

Åñëè êàáåëü ïèòàíèÿ

ïîâpåæàåí, íåîáõîàèìî

çàìåíèòü åãî ñïåöèÿëüíûì

êàáåëåì, êîòîpèé ìîæíî

íàèòé â ñëóæáå òåõíè÷åñêîãî

îáåñïå÷åíèÿ.

Nepouïívejte adaptéry

nebo vícenásobné zásuvky.

Nedovolte, aby püístroj

pouïívaly dëti nebo

nekompetentní osoby bez

dozoru.

Püi odpojování ze sítë

netahejte pouze za sí’tovou

äñåru, ale vytáhnëte

záströku ze zásuvky

Nenechávejte püístroj

vystaven atmosférickÿm

vlivåm (déät’, slunce atd.)

Püi püemíst’ování püístroje

jej nezvedejte za ovládací

knoflíky nebo zásuvku na

práäek.

Püi püevozu neopírejte

praöku dvíüky o vozík.

D

ålle

eïïiitté

é!!

Pokud umístíte püístroj na

koberec, zkontrolujte, zda

nejsou ohroïeny ventily ve

spodní öásti praöky.

Püístroj zvedejte v páru

podle obr.

V püípadë poruchy nebo

nesprávné öinnosti vypnëte

praöku, uzavüete püívod

vody a neodbornë s

püístrojem nemanipulujte.

Kontaktujte Servisní centrum

Candy a ïádejte originální

náhradní díly. Nedodrïení

tëchto podmínek by mohlo

ohrozit bezpeönÿ provoz

spotüebiöe.

Pokud by doälo k

poäkození püívodní äñåry,

musí bÿt nahrazena jinou

originální dodávanou

servisními centry Candy.

CZ

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - Êàíäè; ÚVOD

2 3 DE HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Mit dem Kauf dieses Candy Elektrogerätes haben Sie bewiesen, daß Sie stets nur das Beste wählen - ohne Kompromisse. Candy freut sich, Ihnen diese neue Waschmaschine anbieten zu können. Sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung und einer Markterfahrung, die im ständige...

Seite 3 - ÏAPAÃPAÔ; INHALT

CAPITOLO KAPITEL CHAPITRE ÏAPAÃPAÔ KAPITOLA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 DE INHALT Einleitung Allgemeine Hinweise zur Lieferung Garantie Sicherheitsvorschriften Technische Daten Inbetriebnahme, Installation Bedienungsanleitung Waschmittelbehälter Programm/Temperaturwahl/ Einige Nützliche Hinwei...

Seite 5 - CHAPITRE 2; CAPITOLO 2; GARANZIA; SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA; KAPITEL 2; GARANTIE; GIAS SERVICE; CH; ÏÀPÀÃPÀÔ 2; ÃÀPÀÍÒÈß; ZÁRUKA

8 9 FR CHAPITRE 2 GARANTIE L’appareil est accompagné par un certificat de gàrantie. IT CAPITOLO 2 GARANZIA L’apparecchio é corredato da un certificato di garanzia che Le permette di usufruire gratuitamente del Servizio di Assistenza Tecnica. SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA ☎ 199. 123. 123 DE KAPITEL 2 G...

Weitere Modelle Waschmaschinen Candy

Alle Candy Waschmaschinen