KAPITEL 5; INBETRIEBNAHME; CHAPITRE 5; MISE EN PLACE; CAPITOLO 5; MESSA IN OPERA; ÍÅ ÎÑÒÀÂËßÉÒÅ; UVEDENÍ DO - Candy AQUA 1000 T - Bedienungsanleitung - Seite 9

Candy AQUA 1000 T

Inhalt:

Anleitung wird geladen

16

17

DE

KAPITEL 5

INBETRIEBNAHME

INSTALLATION

Gerät ohne

Verpackungsunterteil in die

Nähe des Aufstellungsortes

bringen.

Lösen Sie die Klammern der

Schlauchbefestigung.

Die oberen 2 Schrauben

A

lösen und den Deckel

waagerecht abziehen.

Entfernen Sie die

Schutzabdeckung aus

Pappe.

Die beiden Bolzen

B

mittels

eines 19er

Schraubenschlüssels

entfernen und das unter der

Querstrebe liegende

Styroporabstandstück

C

entfernen.

WICHTIG:

DAS STYROPORAB-

STANDSSTÜCK

OBERHALB DER

QUERSTREBE NICHT

ENTFERNEN.

Den Deckel mit den beiden

Schrauben

A

wieder

befestigen.

Achten Sie bitte darauf, daß

die Seitenführungen des

Deckels korrekt sitzen, wie in

der Zeichnung abgebildet.

ACHTUNG:

DIE VERPACKUNG IST IN

DEN HÄNDEN VON

KINDERN EINE

GEFAHRENQUELLE. BITTE

ENTSORGEN SIE DAS

VERPACKUNGS-

MATERIAL

ORDNUNGSGEMÄß.

A

B

C

CHAPITRE 5

MISE EN PLACE

INSTALLATION

Placer la machine près du

lieu d’utilisation sans la base

d’emballage.

Couper les bandes

serre-tubes

Dévisser les 2 vis supérieures

A

et enlever le couvercle en

le tirant horizontalement.

Enlever le carton

d’emballage.

Dévisser les 2 tirants

B

sur la

traverse portante (au moyen

d’une clé droite H. 19) et

enlever l’entretoise en

polystyrène

C

placée au-

dessous de la traverse.

Ne pas remonter les 2 tirants

B

!

ATTENTION:

NE PAS ENLEVER

L’ENTRETOISE EN

POLYSTYRENE PLACEE

AU-DESSUS DE LA

TRAVERSE.

Remonter le couvercle en le

fixant par les 2 vis

A

.

S’assurer que les guides

latéraux du couvercle soient

correctement engagés

comme indiqué sur le dessin.

ATTENTION:

NE PAS LAISSER À LA

PORTÉE DES ENFANTS

DES ELEMENTS

D’EMBALLAGE QUI

PEUVENT CAUSER DES

RISQUES.

FR

CAPITOLO 5

MESSA IN OPERA

INSTALLAZIONE

Porti la macchina vicino al

luogo di utilizzo senza il

basamento dell’imballo.

Tagli le fascette fermatubo

Svitare le 2 viti superiori

A

e togliere il coperchio,

sfilandolo in orizzontale.

Tolga il cartone di

protezione.

Svitare i 2 tiranti

B

sulla

traversa portante (con una

chiave fissa H. 19) e togliere

il distanziere di polistirolo

C

al

di sotto di essa.

Non rimontare i 2 tiranti

B

!

ATTENZIONE:

NON RIMUOVERE

IL DISTANZIERE DI

POLISTIROLO, SITUATO

SOPRA LA TRAVERSA.

Rimontare il coperchio,

fissandolo con le 2 viti

A

.

Attenzione che le guide

laterali del coperchio siano

inserite correttamente come

mostrato in figura.

ATTENZIONE:

NON LASCI ALLA

PORTATA DI BAMBINI GLI

ELEMENTI

DELL’IMBALLAGGIO IN

QUANTO POTENZIALI

FONTI DI PERICOLO.

IT

RU

ÏÀPÀÃPÀÔ 5

ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ

Ïîìåñòèòå ìàøèíó âáëèçè

ìåñòà åå èñïîëüçîâàíèÿ áåç

ïîäñòàâêè è óïàêîâêè.

Îòpåæüòå ëåíòû, êpåïÿùèå

øëàíã.

Bûâepíèòe 2 âepxíèx âèíòa

A

è cíèìèòe êpûøêó, äâèãaÿ e¸

â ãîpèçoíòaëüíîì

íaïpaâëåíèè.

Bûâepíèòe 2 âèíòa

B

êë

˛

öoì

ía 19 èç ôèêcèpy

˛

ùeé

ïepeêëaäèíû è yäaëèòe èç

ïoä íee ïoëècòèpoëoây

˛

ïpoêëaäêy

C

.

BHÈMAHÈE:

HE YÄÀËßÉTE

ÏÎËÈCTÈPOËOBY

û

ÏPOKËAÄKY,

PACÏOËOÆEHHY

û

CBEPXY

ÔÈKCÈPY

û

ÙEÉ

ÏEPEKËAÄÈHÛ.

Ïocòaâüòe ía ìecòo êpûøêy

è çaêpeïèòe ee äâyìÿ

âèíòaìè

A

.

ÂÍÈÌÀÍÈÅ!

ÍÅ ÎÑÒÀÂËßÉÒÅ

ËÅÌÅÍÒÛ

ÓÏÀÊÎÂÊÈ ÄÅÒßÌ

ÄËß ÈÃP.

KKA

APPIITTO

OLLA

A 55

UVEDENÍ DO

PROVOZU

INSTALACE

Vybalte praöku a postavte ji

na místo, kde bude stát.

Uvolnëte püívodní kabel a

hadici.

Uvolnë oba dva vrchní

ärouby “A

A” a odejmëte víko

praöky.

Vyjmëte oba dva

zajiät’ovací ärouby “BB”

francouzskÿm klíöem nebo

äroubovákem a odstrañte

polystyrenovou vloïku “C

C”.

Ärouby uschovejte pro

püípadnÿ transport praöky.

PPO

OZZO

ORR:: BBe

ezz vvyyjjm

muuttíí

zza

ajjiiäätt’’o

ovva

ac

cííc

chh äärro

ouub

båå //BB//

m

mååïïe

e d

do

ojjíítt kk p

po

oääkko

ozze

enníí

p

prra

ökkyy..

PPO

OZZO

ORR::

N

NEEH

HŸŸBBEEJJTTEE SS

PPO

OLLYYSSTTYYRREEN

NO

OV

VO

OU

U

V

VLLO

OÏÏKKO

OU

U U

UM

MÍÍSSTTËËN

NO

OU

U

N

NA

AD

D KKO

OV

VO

OV

VO

OU

U

Ú

ÚC

CH

HYYTTKKO

OU

U..

Nasuñte a püiäroubujte

znovu víko praöky pomocí

obou dvou äroubå A

A.

PPO

OZZO

ORR::

O

OD

DSSTTRRA

ÑTTEE ZZBBYYTTKKYY

O

OBBA

ALLU

U ZZ D

DO

OSSA

AH

HU

U D

DËËTTÍÍ,,

M

MO

OH

HLLYY BBYY BBŸŸTT

ZZD

DRRO

OJJEEM

M N

NEEBBEEZZPPEEÖ

ÖÍÍ..

CZ

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - Êàíäè; ÚVOD

2 3 DE HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Mit dem Kauf dieses Candy Elektrogerätes haben Sie bewiesen, daß Sie stets nur das Beste wählen - ohne Kompromisse. Candy freut sich, Ihnen diese neue Waschmaschine anbieten zu können. Sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung und einer Markterfahrung, die im ständige...

Seite 3 - ÏAPAÃPAÔ; INHALT

CAPITOLO KAPITEL CHAPITRE ÏAPAÃPAÔ KAPITOLA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 DE INHALT Einleitung Allgemeine Hinweise zur Lieferung Garantie Sicherheitsvorschriften Technische Daten Inbetriebnahme, Installation Bedienungsanleitung Waschmittelbehälter Programm/Temperaturwahl/ Einige Nützliche Hinwei...

Seite 5 - CHAPITRE 2; CAPITOLO 2; GARANZIA; SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA; KAPITEL 2; GARANTIE; GIAS SERVICE; CH; ÏÀPÀÃPÀÔ 2; ÃÀPÀÍÒÈß; ZÁRUKA

8 9 FR CHAPITRE 2 GARANTIE L’appareil est accompagné par un certificat de gàrantie. IT CAPITOLO 2 GARANZIA L’apparecchio é corredato da un certificato di garanzia che Le permette di usufruire gratuitamente del Servizio di Assistenza Tecnica. SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA ☎ 199. 123. 123 DE KAPITEL 2 G...

Weitere Modelle Waschmaschinen Candy

Alle Candy Waschmaschinen