KAPITEL 5; INBETRIEBNAHME; CHAPITRE 5; MISE EN PLACE; CAPITOLO 5; MESSA IN OPERA; ÍÅ ÎÑÒÀÂËßÉÒÅ; UVEDENÍ DO - Candy AQUA 1000 T - Bedienungsanleitung - Seite 9

Inhalt:
- Seite 2 – Êàíäè; ÚVOD
- Seite 3 – ÏAPAÃPAÔ; INHALT
- Seite 5 – CHAPITRE 2; CAPITOLO 2; GARANZIA; SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA; KAPITEL 2; GARANTIE; GIAS SERVICE; CH; ÏÀPÀÃPÀÔ 2; ÃÀPÀÍÒÈß; ZÁRUKA
- Seite 9 – KAPITEL 5; INBETRIEBNAHME; CHAPITRE 5; MISE EN PLACE; CAPITOLO 5; MESSA IN OPERA; ÍÅ ÎÑÒÀÂËßÉÒÅ; UVEDENÍ DO
- Seite 10 – WASSERHAHN NOCH; Íå îòêpûâàéòå
- Seite 12 – B C D E; CHAPITRE 6; ÏÀPÀÃPÀÔ 6; Îïèñàíèå êîìàíä; êà
- Seite 13 – DESCRIZIONE
- Seite 14 – ELLE PEUT TOURNER; Êëàâèøà “; Äîïóñêàåòñÿ
- Seite 15 – OK; Pó÷êà ïpîãpàìì ñòèpêè; Íå âpàùàéòå pó÷êó
- Seite 16 – CHAPITRE 7; TIROIR A LESSIVE; KAPITEL 7; ÏÀPÀÃPÀÔ 7; Çé ÇíéêéÖ éíÑÖãÖçàÖ; ZÁSOBNÍK PRACÍCH
- Seite 17 – KAPITEL 8; TEMPERATURWAHL; CHAPITRE 8; SELECTION; CAPITOLO 8; SELEZIONE; ÏÀPÀÃPÀÔ 8; ÇõÅéê èêéÉêÄåå; Cìecoâûe è cèíòeòè÷ecêèe; VOLBA PROGRAMÅ
- Seite 19 – KAPITEL 9; DAS PRODUKT; Achten Sie beim; CHAPITRE 9; LE PRODUIT; Au cours de la phase; CAPITOLO 9; IL PRODOTTO; Durante la selezione si; èÄêÄÉêÄî 9; íàè ÅÖãúü; èË ÒÓÚËÓ‚Í ·ÂÎ ̧fl; PRÁDLO
- Seite 20 – PROGRAMMTABELLE
- Seite 23 – LAVAGGIO; CAPACITÁ VARIABILE; WASCHEN; LAVAGE; CAPACITÉ VARIABLE; CíàêäÄ; Âàpüèpyeìûe; PRANÍ
- Seite 24 – Ïpèìåp ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß; Ïpè óñòàíîâêå
- Seite 26 – NETTOYAGE ET; ÈÑÒÊÀ; Î÷èñòêà êîíòåéíåpà ìî; ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBA
16
17
DE
KAPITEL 5
INBETRIEBNAHME
INSTALLATION
Gerät ohne
Verpackungsunterteil in die
Nähe des Aufstellungsortes
bringen.
Lösen Sie die Klammern der
Schlauchbefestigung.
Die oberen 2 Schrauben
A
lösen und den Deckel
waagerecht abziehen.
Entfernen Sie die
Schutzabdeckung aus
Pappe.
Die beiden Bolzen
B
mittels
eines 19er
Schraubenschlüssels
entfernen und das unter der
Querstrebe liegende
Styroporabstandstück
C
entfernen.
WICHTIG:
DAS STYROPORAB-
STANDSSTÜCK
OBERHALB DER
QUERSTREBE NICHT
ENTFERNEN.
Den Deckel mit den beiden
Schrauben
A
wieder
befestigen.
Achten Sie bitte darauf, daß
die Seitenführungen des
Deckels korrekt sitzen, wie in
der Zeichnung abgebildet.
ACHTUNG:
DIE VERPACKUNG IST IN
DEN HÄNDEN VON
KINDERN EINE
GEFAHRENQUELLE. BITTE
ENTSORGEN SIE DAS
VERPACKUNGS-
MATERIAL
ORDNUNGSGEMÄß.
A
B
C
CHAPITRE 5
MISE EN PLACE
INSTALLATION
Placer la machine près du
lieu d’utilisation sans la base
d’emballage.
Couper les bandes
serre-tubes
Dévisser les 2 vis supérieures
A
et enlever le couvercle en
le tirant horizontalement.
Enlever le carton
d’emballage.
Dévisser les 2 tirants
B
sur la
traverse portante (au moyen
d’une clé droite H. 19) et
enlever l’entretoise en
polystyrène
C
placée au-
dessous de la traverse.
Ne pas remonter les 2 tirants
B
!
ATTENTION:
NE PAS ENLEVER
L’ENTRETOISE EN
POLYSTYRENE PLACEE
AU-DESSUS DE LA
TRAVERSE.
Remonter le couvercle en le
fixant par les 2 vis
A
.
S’assurer que les guides
latéraux du couvercle soient
correctement engagés
comme indiqué sur le dessin.
ATTENTION:
NE PAS LAISSER À LA
PORTÉE DES ENFANTS
DES ELEMENTS
D’EMBALLAGE QUI
PEUVENT CAUSER DES
RISQUES.
FR
CAPITOLO 5
MESSA IN OPERA
INSTALLAZIONE
Porti la macchina vicino al
luogo di utilizzo senza il
basamento dell’imballo.
Tagli le fascette fermatubo
Svitare le 2 viti superiori
A
e togliere il coperchio,
sfilandolo in orizzontale.
Tolga il cartone di
protezione.
Svitare i 2 tiranti
B
sulla
traversa portante (con una
chiave fissa H. 19) e togliere
il distanziere di polistirolo
C
al
di sotto di essa.
Non rimontare i 2 tiranti
B
!
ATTENZIONE:
NON RIMUOVERE
IL DISTANZIERE DI
POLISTIROLO, SITUATO
SOPRA LA TRAVERSA.
Rimontare il coperchio,
fissandolo con le 2 viti
A
.
Attenzione che le guide
laterali del coperchio siano
inserite correttamente come
mostrato in figura.
ATTENZIONE:
NON LASCI ALLA
PORTATA DI BAMBINI GLI
ELEMENTI
DELL’IMBALLAGGIO IN
QUANTO POTENZIALI
FONTI DI PERICOLO.
IT
RU
ÏÀPÀÃPÀÔ 5
ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ
Ïîìåñòèòå ìàøèíó âáëèçè
ìåñòà åå èñïîëüçîâàíèÿ áåç
ïîäñòàâêè è óïàêîâêè.
Îòpåæüòå ëåíòû, êpåïÿùèå
øëàíã.
Bûâepíèòe 2 âepxíèx âèíòa
A
è cíèìèòe êpûøêó, äâèãaÿ e¸
â ãîpèçoíòaëüíîì
íaïpaâëåíèè.
Bûâepíèòe 2 âèíòa
B
êë
˛
öoì
ía 19 èç ôèêcèpy
˛
ùeé
ïepeêëaäèíû è yäaëèòe èç
ïoä íee ïoëècòèpoëoây
˛
ïpoêëaäêy
C
.
BHÈMAHÈE:
HE YÄÀËßÉTE
ÏÎËÈCTÈPOËOBY
û
ÏPOKËAÄKY,
PACÏOËOÆEHHY
û
CBEPXY
ÔÈKCÈPY
û
ÙEÉ
ÏEPEKËAÄÈHÛ.
Ïocòaâüòe ía ìecòo êpûøêy
è çaêpeïèòe ee äâyìÿ
âèíòaìè
A
.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
ÍÅ ÎÑÒÀÂËßÉÒÅ
∋
ËÅÌÅÍÒÛ
ÓÏÀÊÎÂÊÈ ÄÅÒßÌ
ÄËß ÈÃP.
KKA
APPIITTO
OLLA
A 55
UVEDENÍ DO
PROVOZU
INSTALACE
Vybalte praöku a postavte ji
na místo, kde bude stát.
Uvolnëte püívodní kabel a
hadici.
Uvolnë oba dva vrchní
ärouby “A
A” a odejmëte víko
praöky.
Vyjmëte oba dva
zajiät’ovací ärouby “BB”
francouzskÿm klíöem nebo
äroubovákem a odstrañte
polystyrenovou vloïku “C
C”.
Ärouby uschovejte pro
püípadnÿ transport praöky.
PPO
OZZO
ORR:: BBe
ezz vvyyjjm
muuttíí
zza
ajjiiäätt’’o
ovva
ac
cííc
chh äärro
ouub
båå //BB//
m
mååïïe
e d
do
ojjíítt kk p
po
oääkko
ozze
enníí
p
prra
aö
ökkyy..
PPO
OZZO
ORR::
N
NEEH
HŸŸBBEEJJTTEE SS
PPO
OLLYYSSTTYYRREEN
NO
OV
VO
OU
U
V
VLLO
OÏÏKKO
OU
U U
UM
MÍÍSSTTËËN
NO
OU
U
N
NA
AD
D KKO
OV
VO
OV
VO
OU
U
Ú
ÚC
CH
HYYTTKKO
OU
U..
Nasuñte a püiäroubujte
znovu víko praöky pomocí
obou dvou äroubå A
A.
PPO
OZZO
ORR::
O
OD
DSSTTRRA
AÑ
ÑTTEE ZZBBYYTTKKYY
O
OBBA
ALLU
U ZZ D
DO
OSSA
AH
HU
U D
DËËTTÍÍ,,
M
MO
OH
HLLYY BBYY BBŸŸTT
ZZD
DRRO
OJJEEM
M N
NEEBBEEZZPPEEÖ
ÖÍÍ..
CZ
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
2 3 DE HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Mit dem Kauf dieses Candy Elektrogerätes haben Sie bewiesen, daß Sie stets nur das Beste wählen - ohne Kompromisse. Candy freut sich, Ihnen diese neue Waschmaschine anbieten zu können. Sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung und einer Markterfahrung, die im ständige...
CAPITOLO KAPITEL CHAPITRE ÏAPAÃPAÔ KAPITOLA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 DE INHALT Einleitung Allgemeine Hinweise zur Lieferung Garantie Sicherheitsvorschriften Technische Daten Inbetriebnahme, Installation Bedienungsanleitung Waschmittelbehälter Programm/Temperaturwahl/ Einige Nützliche Hinwei...
8 9 FR CHAPITRE 2 GARANTIE L’appareil est accompagné par un certificat de gàrantie. IT CAPITOLO 2 GARANZIA L’apparecchio é corredato da un certificato di garanzia che Le permette di usufruire gratuitamente del Servizio di Assistenza Tecnica. SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA ☎ 199. 123. 123 DE KAPITEL 2 G...
Weitere Modelle Waschmaschinen Candy
-
Candy CBW27D1E-S
-
Candy CS1282DE-S
-
Candy CS2 085
-
Candy CS2 105
-
Candy CS2 125
-
Candy CS41172DE/2-S
-
Candy CST26LE/1-S
-
Candy CWB 1372 DN1-07
-
Candy CWB 1382 DN1-07S
-
Candy CY2 084