KAPITEL 9; DAS PRODUKT; Achten Sie beim; CHAPITRE 9; LE PRODUIT; Au cours de la phase; CAPITOLO 9; IL PRODOTTO; Durante la selezione si; èÄêÄÉêÄî 9; íàè ÅÖãúü; èË ÒÓÚËÓ‚Í ·ÂÎ ̧fl; PRÁDLO - Candy AQUA 1000 T - Bedienungsanleitung - Seite 19

Candy AQUA 1000 T

Waschmaschine Candy AQUA 1000 T – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Inhalt:

Anleitung wird geladen

36

37

DE

KAPITEL 9

DAS PRODUKT

ACHTUNG:

Wenn Sie Kleinere Läufer,

Tagesdecken oder ähnliche,

schwere Textilien waschen,

sollten Sie auf das

Schleudern verzichten.

Das Symbol “reine Wolle”

kennzeichnet Kleidung und

Textilien aus Wolle, die für die

Maschinenwäsche geeignet

sind. Darüber hinaus sollten

solche Textilien den Hinweis

“nicht filzend” oder

“waschmaschinenecht”

tragen.

ACHTUNG:

Achten Sie beim

Sortieren der Wäsche

auf folgende Details:

- keine Metallteile (z.B.

Schnallen,

Sicherheitsnadeln,

Anstecknadeln,

Münzen) an oder in

der Wäsche;

- Kissenbezüge

zuknöpfen,

Reißverschlüsse und

Druckknöpfe

schließen, lose Gürtel

und Bänder von

Morgenröcken

zuknöpfen;

- Rollen von den

Gardinen entfernen;

- Hinweise auf den

Wäscheetiketten

genauestens

beachten;

- beim Sortieren

auffallende,

hartnäckige Flecken

mit Spezialreiniger oder

geeigneter

Waschpaste

vorbehandeln.

FR

CHAPITRE 9

LE PRODUIT

ATTENTION:

si vous devez laver des tapis,

des couvre-lits ou d’autres

pièces lourdes, nous

conseillons de ne pas

essorer.

Pour laver à la machine des

vêtements et de la lingerie

en laine, ils doivent avoir

l’étiquette “pure laine

vierge” et l’indication “ne se

feutre pas” ou “peut être

lavé en machine”.

ATTENTION:

Au cours de la phase

de sélection vérifier

que:

- aucun objet métallique

ne se trouve dans le

linge à laver (boucles,

épingles de nourrice,

épingles, monnaie,

etc.);

- les taies d’oreiller soient

boutonnées, les

fermetures à glissière,

les crochets, les oeillets

soient fermés, les

ceintures et les rubans

des robes de chambre

soient noués;

- les anneaux soient

enlevés des rideaux;

- n’oublier pas de lire

attentivement

l’étiquette sur les tissus;

- Si, au cours de la

sélection, vous trouvez

des taches résistantes,

les enlever à l’aide

d’un nettoyant spécial.

IT

CAPITOLO 9

IL PRODOTTO

ATTENZIONE:

se deve lavare tappetoni,

copriletti o altri indumenti

pesanti é bene non

centrifugare.

Indumenti e biancheria di

lana, per poter essere lavati

in lavatrice, devono essere

contrassegnati con il

simbolo “Pura Lana Vergine”

e avere inoltre l’indicazione

“Non infeltrisce” oppure

“Lavabile in lavatrice”.

ATTENZIONE:

Durante la selezione si

assicuri che:

- nella biancheria da

lavare non vi siano

oggetti metallici (ad

esempio fermagli, spille

di sicurezza, spilli,

monete, ecc.);

- abbottoni federe,

chiuda le cerniere

lampo, gancetti a

occhielli, annodi

cinghie sciolte e lunghi

nastri di vestaglie;

- asporti dalle tendine

anche i rulli di

scorrimento;

- osservi attentamente le

etichette sui tessuti;

- se durante la selezione

vede delle macchie

resistenti, le asporti con

del detersivo speciale o

con un’apposita pasta

di lavaggio.

RU

èÄêÄÉêÄî 9

íàè ÅÖãúü

ÇçàåÄçàÖ.

ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚ ÒÚË‡Ú¸

ÍÓ‚ËÍË, ÔÓÍ˚‚‡Î‡ Ë ‰Û„ËÂ

ÚflÊÂÎ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ÎÛ˜¯Â

ËÒÍβ˜ËÚ¸ Ù‡ÁÛ ÓÚÊËχ.

òÂÒÚflÌ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ÍÓÚÓ˚Â

ÏÓÊÌÓ ÒÚË‡Ú¸ ‚ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ

χ¯ËÌÂ, ‰ÓÎÊÌ˚ ËÏÂÚ¸ ̇

ËÁ̇ÌÍ ÒËÏ‚ÓÎ “óËÒÚ‡fl

¯ÂÒÚ¸” Ë, ÍÓÏ ÁÚÓ„Ó, ÒËÏ‚ÓÎ

“ÏÓÊÌÓ ÒÚË‡Ú¸ ‚ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ

χ¯ËÌ”.

ÇçàåÄçàÖ:

èË ÒÓÚËÓ‚Í ·Âθfl

‰Îfl ÒÚËÍË:

- ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË

ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËı Ô‰ÏÂÚÓ‚

(ÒÍÂÔÍË, ·Û·‚ÍË, ÏÓÌÂÚ˚

Ë Ú.‰.) ‚ ·ÂθÂ.‰

- Á‡ÒÚ„ÌËÚ Ôۄӂˈ˚,

ÏÓÎÌËË, Í˛˜ÍË Ì‡

ËÁ‰ÂÎËflı, Á‡‚flÊËÚÂ

‰ÎËÌÌ˚ ÔÓflÒ‡ Ë ‰ÎËÌÌ˚Â

ÔÓÎ˚ ı‡Î‡ÚÓ‚.

- ÒÌËÏËÚÂ, ÂÒÎË ‚˚ Ëı

ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ, ÍÓθˆ‡ ËÎË

Í˛˜ÍË ÍÂÔÎÂÌËfl

Á‡Ì‡‚ÂÒÓÍ Í Í‡ÌËÁ‡Ï.

- ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÓÒÏÓÚËÚÂ

ÁÚËÍÂÚÍË Ì‡ Ú͇Ìflı.

- ÂÒÎË ÔË ÒÓÚËÓ‚Í ·Âθfl

‚˚ Á‡ÏÂÚËÚÂ

ÚÛ‰ÌÓ‚˚‚Ó‰ËÏ˚ ÔflÚ̇,

Û‰‡ÎËÚ Ëı ÒÔˆˇθÌ˚ÏË

Ò‰ÒÚ‚‡ÏË.

KKA

APPIITTO

OLLA

A 99

PRÁDLO

D

ÅLLEEÏÏIITTÉÉ::

Püi praní tëïkÿch pokrÿvek,

püehozå nebo jinÿch

tëïkÿch püedmëtå

doporuöujeme nepouïívat

odstüedëní.

Pokud mají bÿt v praöce

prány vlnëné obleky nebo

jiné püedmëty z vlny, musí

mít oznaöení “Machine

Washable” (moïno prát v

praöce).

D

ÅLLEEÏÏIITTÉÉ::

PPüüii ttüüííd

ën

níí p

prrá

ád

dlla

a::

- zjistëte, zda v nëm

nejsou kovové

püedmëty (ïabky,

spínací äpendlíky,

äpendlíky, kanceláüské

sponky, mince apod.)

- zjistëte, zda povlaky

polätáüå, zipy a háöky

na obleöení jsou

zapnuté

- ze záclon odstrañte

ïabky

- vënujte pozornost

ätítkåm na obleöení

- pokud najdete zaschlé

skvrny na obleöení,

mëly by bÿt odstranëny

speciálním prostüedkem

(doporuöenÿm na

ätítku).

CZ

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - Êàíäè; ÚVOD

2 3 DE HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Mit dem Kauf dieses Candy Elektrogerätes haben Sie bewiesen, daß Sie stets nur das Beste wählen - ohne Kompromisse. Candy freut sich, Ihnen diese neue Waschmaschine anbieten zu können. Sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung und einer Markterfahrung, die im ständige...

Seite 3 - ÏAPAÃPAÔ; INHALT

CAPITOLO KAPITEL CHAPITRE ÏAPAÃPAÔ KAPITOLA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 DE INHALT Einleitung Allgemeine Hinweise zur Lieferung Garantie Sicherheitsvorschriften Technische Daten Inbetriebnahme, Installation Bedienungsanleitung Waschmittelbehälter Programm/Temperaturwahl/ Einige Nützliche Hinwei...

Seite 5 - CHAPITRE 2; CAPITOLO 2; GARANZIA; SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA; KAPITEL 2; GARANTIE; GIAS SERVICE; CH; ÏÀPÀÃPÀÔ 2; ÃÀPÀÍÒÈß; ZÁRUKA

8 9 FR CHAPITRE 2 GARANTIE L’appareil est accompagné par un certificat de gàrantie. IT CAPITOLO 2 GARANZIA L’apparecchio é corredato da un certificato di garanzia che Le permette di usufruire gratuitamente del Servizio di Assistenza Tecnica. SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA ☎ 199. 123. 123 DE KAPITEL 2 G...

Weitere Modelle Waschmaschinen Candy

Alle Candy Waschmaschinen