Kaiser K 64800 AD - Bedienungsanleitung - Seite 20
Weinschrank Kaiser K 64800 AD – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 3 – INHALTSVERZEICHNIS; SOMMAIRE; ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; ОГЛАВЛЕНИЕ; КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
- Seite 4 – STROMANSCHLUSS; FÜR DEN INSTALLATEUR; CONNEXION ÉLECTRIQUE; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; L ' i n s t a l l a t i o n e t l a
- Seite 5 – INSTALLATION; milden Reinigungsmittel entfernen; ERDUNG; I m I n t e r e s s e I h r e r
- Seite 7 – Wechsel des Türanschlages; Смена положения дверей
- Seite 8 – SICHERHEITSHINWEISE; réfrigérateur et de son entretien.; PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ; ВКЛЮЧЕНИЯ ХОЛОДИЛЬНИКА; У К А З А Н И Я П О Т Е Х Н И К Е
- Seite 10 – GESAMTANSICHT; GEBRAUCH; EINSCHALTEN; ANMERKUNG; SCHEMAS DES DISPOSITIFS; DESCRIPTION SOMMAIRE; Panneau de contrôle; UTILISATION; MISE EN MARCHE; REMARQUE; ПРИМЕЧАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД
- Seite 12 – В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ; Модель
- Seite 14 – ENERGIESPARTIPPS; Kühlschrank vollständig leeren; ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE
- Seite 15 – SERVICE UND WARTUNG; WARNUNG; SERVICE ET MAINTENANCE; ATTENTION; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
- Seite 18 – Prüfen sie Folgendes:
- Seite 21 – ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE; Ce symbole sur le produit ou sur son; RESPECT DE; УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ; KEIT; VERPACKUNGS-ENTSORGUNG
- Seite 22 – GARANTIEBEDINGUNGEN FÜR HAUSHALTSGERÄTE:; GARANTIE GILT NICHT FÜR:; wenn das Erzeugnis
- Seite 25 – This warranty does not limit statutory rights of consumers; CARTE DE GARANTIE; missing and or requirement; GARANTIEKARTE
37
Дверь не закрывается
Не включается дисплей
• Х ол од и л ь н и к н е п од к л юч ё н к
электросети.
• Термодатчик включает и выключа-
ет холодильник.
Щелкающий звук
• Дисплей неисправен
• Холодильник стоит неровно. Он
у д а р я е т с я о б п о л в о в р е м я
транспортировки.
• В х о л о д и л ь н и к е н а х о д я т с я
продукты с сильным запахом.
• Возможно, уплотнение холодиль-
ника загрязнилось, износилось,
треснуло или плохо закреплено.
Компрессор не останавливается
автоматически
• Возможно, Вы положили в холо-
дильник слишком много продук-
тов?
• Холодильник недавно отключался
на длительное время.
• В оз м ож н о , В ы с л и ш к о м ч а с то
открывали дверь или оставили ее
открытой слишком надолго?
• Возможно, Вы установили термо-
р е г у л я т о р н а с а м ы е н и з к и е
температуры?
• В помещении или на улице жарко.
• Его следует вымыть внутри.
• В холодильнике хранится боль-
ш о е к о л и ч е с т в о т е п л ы х и л и
горячих продуктов.
Запахи в холодильнике
•
I m K ü h l s c h r a n k b e fi n d e n s i c h
Lebensmittel mit strengem Geruch.
D e r K o m p r e s s o r k o m m t n i c h t
automatisch zum Stillstand
Geruch im Kühlschrank
•
D e r K ü h l s c h r a n k m u s s i n n e n
regelmäßig gereinigt werden.
•
Im Kühlschrank liegen zu viele
warme und heiße Lebensmittel.
•
Ist der Temperaturregler auf sehr
niedrige Temperaturen eingestellt?
•
Die Türdichtung ist möglicherweise
schmutzig, verschlissen, rissig oder
falsch angebracht.
•
Die Tür stand möglicherweise über
längere Zeit offen oder wurde zu
häufig geöffnet.
Knackende Laute
•
Der Temperaturregler schaltet den
Kühlschrank immer wieder ein und
aus.
•
Liegen im Kühlschrank zu viele
Lebensmittel?
•
Die Anzeige ist defekt.
Die Tür lässt sich nicht schließen
•
Der Kühlschrank wird nicht mit
Strom versorgt.
•
Es ist heiß im Raum oder draußen.
•
Der Kühlschrank war kürzlich für
längere Zeit abgestellt.
• Der Kühlschrank steht nicht auf-
recht. Die Tür stößt bei der Bewe-
gung gegen den Boden.
Die Anzeige schaltet sich nicht ein
Les odeurs dans le réfrigérateur
Le compresseur ne s'arrête pas
automatiquement
• Vo u s d e v e z l a v e r l ' i n t é r i e u r d u
réfrigérateur.
• Il y a des produits avec à forte odeur
dans le réfrigérateur.
• I l f a i t c h a u d à l ' i n t é r i e u r o u à
l'extérieur.
• Peut-être que trop de produits sont
stockés dans réfrigérateur?
• Le réfrigérateur a été récemment
éteint pour une longue période.
• P l u s i e u r s p r o d u i t s c h a u d s e t
b r u l a n t s s o n t s t o c k é s d a n s l e
réfrigérateur.
• Peut-être que la porte a restée
ouverte trop souvent ou laissé aussi
ouverte trop longue?
• Peut-être que vous avez réglé la
t e m p é r a t u r e d u t h e r m o s t a t a u x
valeurs les plus faibles?
• Peut-être que le joint du réfrigérateur
est sale, usé, fissuré ou n'est pas
correctement installé.
Des clics sonores
• Le réfrigérateur n'est pas disposé
horizontalement. La porte frappe le
sol en tournant.
• L'écran d'affichage est défectueux.
L'écran d'affichage ne s'allume pas
• Aucune électricité n'alimente le
réfrigérateur.
• Le contrôleur de la capacité de
refroidissement allume et éteint le
réfrigérateur automatiquement.
La porte ne se ferme pas
Achtung!
Wenn sich mit diesen
Maßnahmen das Problem nicht
lösen lässt, wenden Sie sich bitte
umgehend an den Kundendienst.
Achtung!
Dieser Kühlschrank ist
ausschließlich für den Gebrauch im
Haushalt bestimmt.
Внимание!
Если эти меры не
устраняют проблему, немедленно
обратитесь в сервисный центр.
Внимание!
Данный холодильник
предназначен исключительно для
бытового применения.
!
Attention!
Si le problème persiste,
contactez immédiatement le centre
technique!
A t t e n t i o n !
C e r é f r i g é r a t e u r e s t
destiné à un usage domestique
uniquement.
RU
FR
DE
!
!
!
!
!
!
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
5 RU FR DE Erdung 9 INHALTSVERZEICHNIS WARTUNG 29 Gesamtansicht 19 PRAKTISCHE TIPPS 23 FÜR DEN INSTALLATEUR 7 Energiespartipps 27 Stromanschluss 7 Einschalten 19 KURZBESCHREIBUNG 19 SICHERHEITSHINWEISE 15 Installation 9 GEBRAUCH 19 Elektronische zeitschaltuhr INTELLIGENT SYSTEM 21 Transport 29 WAS ...
7 RU FR DE • die Eigenschaften des Stromnetzes mit den Werten auf dem angebrach-ten Typenschild auf der hinteren Wand des Kühlschranks übereinstimmen; We n n e i n d i r e k t e r N e t z a n s c h l u s s gewünscht wird, muss ein allpoliger Schalter mit Kontaktöffnung von min. 3mm vorgesehen wer...
9 RU FR DE Das Netzkabel ist mit dem dreikontakt- geerdeten Stecker für die Versorgung Ihrer Sicherheit ausgestattet. Es muss in die Steckdose des Erdungstyps gesteckt werden, der den Normen entspricht, die die Installation der elektrischen Ausrüstung in Ihrem Land regulieren sowie den jeweiligen lo...