Solo 155 - Bedienungsanleitung - Seite 26
Trimmer Solo 155 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 3 – HINWEISE; ÑÎÄÅÐÆÀÍÈÅ
- Seite 5 – ÈËËÞÑÒÐÀÒÈÂÍÛÉ ×ÅÐÒÅÆ ÑÒÀÍÊÀ; ÎÁÎÇÍÀ×ÅÍÈß; ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ
- Seite 7 – ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ; ÐÀÇÌÅÐÛ; ÎÁËÀÑÒÜ ÏÐÈÌÅÍÅÍÈß
- Seite 9 – ÐÀÑÏÀÊÎÂÊÀ; ÃÀÁÀÐÈÒÍÛÅ ÐÀÇÌÅÐÛ
- Seite 11 – BRANCHEMENT ELECTRIQUE; INSTALACIÓN; CONEXIÓN ELÉCTRICA; ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ; ÏÎÄÑÎÅÄÈÍÅÍÈÅ ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÒÂÀ; NETZANSCHLUSS
- Seite 13 – INSTALLATION DU PLATEAU; ÌÎÍÒÀÆ ÔËÀÍÖÅÂ; ÁËÎÊÈÐÎÂÊÀ ÊÎËÅÑ
- Seite 15 – INSTALLATION DES PNEUMATIKFLANSCHS
- Seite 16 – DEUTSCH; BETRIEBSSTÖRUNGEN, IHRE URSACHEN UND MÖGLICHE ABHILFEN
- Seite 19 – BEDIENUNGSANLEITUNG; STEUERTAFEL - LEGENDE; INSTRUCTIONS D’UTILISATION; PANNEAU DE COMMANDES - LEGENDE; INSTRUCCIONES PARA EL USO; PANEL DE MANDOS - LEYENDA; ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ; ÏÀÍÅËÜ ÓÏÐÀÂËÅÍÈß - ÎÁÎÇÍÀ×ÅÍÈß
- Seite 21 – RADAUSWUCHTUNG; Encender la máquina mediante el interruptor principal.; ÁÀËÀÍÑÈÐÎÂÊÀ ÊÎËÅÑ; Âêëþ÷èòü ìàøèíó ïîñðåäñòâîì ãëàâíîãî âûêëþ÷àòåëÿ
- Seite 23 – ÂÛÁÎÐ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ ÁÀËÀÍÑÈÐÎÂÊÈ
- Seite 25 – ÑÏÅÖÈÀËÜÍÎÉ ÌÅÐÍÎÉ ËÈÍÅÉÊÎÉ; âíåøíåì
- Seite 27 – GEWICHTTRENNPROGRAMM; S P L I T
- Seite 29 – UNWUCHTSOPTIMIERUNG; OPTIMIZACIÓN DEL DESEQUILIBRIO
- Seite 31 – KONFIGURATION DER AUSWUCHTMASCHINE; Um zum nächsten Parameter zu wechseln, die Taste OKMENÜ drücken.; CONFIGURACIÓN DE LA EQUILIBRADORA; ÊÎÍÔÈÃÓÐÀÖÈß ÁÀËÀÍÑÈÐÎÂÎ×ÍÎÃÎ ÑÒÀÍÊÀ
- Seite 33 – BASISEICHUNG DER MASCHINE; Zweite Eichphase: Selbsteichung Auswuchtmaschine.; TARAGE DE BASE DE LA MACHINE; Première phase du tarage: correction du balourd de l’arbre.; REGLAJE BASE DE LA MÁQUINA; Primera fase de calibrado: corrección del desequilibrio árbol.; ÎÑÍÎÂÍÀß ÊÀËÈÁÐÎÂÊÀ ÑÒÀÍÊÀ; M E N Ù
- Seite 35 – AUSWUCHTENSPRÜFUNG; ÜBERPRÜFUNG DES EINWANDFREIEN BETRIEBS DES AUSGLEICHENS; EICHUNG DER AUTOMATISCHEN KALIBER *
- Seite 37 – SELBSTDIAGNOSE; Auswuchtungssimulation: Auf dem Display wird rEL angezeigt; AUTODIAGNÓSTICO; » equilibrado momentáneo de una rueda: la pantalla visualiza rEL; ÑÀÌÎÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÀ; inP
- Seite 39 – NUTZUNG DES PROGRAMMS ALUDATA; START, que dará inicio al ciclo de medición.; ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ ÌÅÐÍÛÕ ËÈÍÅÅÊ ALUDATA
- Seite 41 – ÏËÀÍÎÂÎÅ ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÎÅ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ; ÒÐÀÍÑÏÎÐÒÈÐÎÂÊÀ È ÏÅÐÅÌÅÙÅÍÈÅ; ÏÅÐÈÎÄ ÁÅÇÄÅÉÑÒÂÈß È ÓÒÈËÈÇÀÖÈß
- Seite 43 – » Es obligatorio no verter los RAEE(WEEE) como residuos urbanos.
- Seite 45 – TECHNISCHER KUNDENDIENST UND ERSATZTEILE; ASISTENCIA TÉCNICA Y PIEZAS DE REPUESTO
ITALIANO
ENGLISH
SBM 155
30
COD. 655632 Rev.0
22
PROGRAMMA DI SEPARAZIONE DEI PESI
Per cerchi in alluminio o lega leggera (programmi di equilibratura
ALU2 e ALU 3)
Il programma di separazione dei pesi serve per nascondere gli eventuali
pesi adesivi di correzione dello squilibrio, dietro le razze del cerchione:
nel caso in cui, al termine di un lancio di equilibratura, il peso esterno
risulti in posizione visibile è possibile suddividerlo tra le due razze
adiacenti nel modo seguente:
» premere il tasto SPLIT per entrare nel programma di separazione dei
pesi; il display di sinistra visualizza n. ed il display di destra visualizza
il numero di razze attualmente impostato;
» impostare, se necessario, il numero di razze desiderato (da 3 a 12)
utilizzando i tasti 10 fig.18
» il display di destra mostra il valore modificato;
» successivamente occorre muovere la ruota per portare una razza in
posizione ad ore 12 (fig.22) e, tenendo la ruota in questa posizione,
premere di nuovo tasto SPLIT (che presenta entrambi i led accesi);
» a questo punto rimane acceso soltanto uno dei due led del tasto SPLIT:
questo indica che è stata attivata la separazione dei pesi;
» all’esterno sono necessari due pesi di equilibratura separati; la
macchina visualizza sempre quello più vicino alla posizione di
equilibratura; è necessario muovere la ruota per visualizzarli entrambi;
ciascuno dei due led del tasto SPLIT si accende quando è visualizzato
il peso corrispondente;
» Per il fissaggio dei contrappesi adesivi seguire le istruzioni alla pag.
precedente della procedura “Programmazione e fissaggio pesi adesivi
con calibro speciale”.
Per ritornare alla visualizzazione del peso singolo basta premere di nuovo
il tasto SPLIT (13-fig.18).
WEIGHT SEPARATION PROGRAM
For aluminum and light alloy rims (ALU 2, ALU 3 wheel balancing
programs)
The purpose of the weight separation program is to allow the adhesive
imbalance correction weights to be hidden behind the rim spokes. If after
a balancing cycle the outside weight is in a visible position it is possible
to subdivide it between the two adjacent spokes as follows:
» Press the SPLIT button to enter the weight separation program. The left
display reads “n.” and the right display gives the number of spokes
currently set.
» If necessary, set the correct number of spokes (from 3 to 12) using the
buttons 10 fig.18
» The right display shows the modified figure.
» Next, move the wheel until a spoke is positioned at 12 o’clock (fig.22)
and, keeping the wheel in this position, press the SPLIT button again
(which has both LED’s on).
» Now only one of the two SPLIT button LED’s is on. This indicates that
weight separation has been activated.
» Two separate outside weights are required. The machine always shows
the position closest to the balancing point. If necessary move the wheel
in order to display both. Each of the two SPLIT button LED’s lights up
when the corresponding weight is displayed.
» For the fixing of adhesive counterweights follow the instructions on
the page before the description of the “Programming and fixing adhe-
sive weights with the special gauge” procedure.
To return to single weight display press the SPLIT button again (13-fig.18).
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
DEUTSCH ESPAÑOL ÐÓÑÑÊÈÉ 3 COD. 655632 Rev.0 HINWEISE Das vorliegende Anleitungsheft stellt einen Teil des Produkts dar. Lesen Sie aufmerksam die darinenthaltenen Hinweise und Anleitungen, da diese wichtige Angaben bezüglich der Sicherheit, derAnwendung und der Wartung enthalten.Dieses Heft für weit...
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ÐÓÑÑÊÈÉ 5 COD. 655632 Rev.0 PLAN ILLUSTRATIF DE LA MACHINE a v e c l ’ i n d i c a t i o n d e s p r i n c i p a l e s p a r t i e s c o m p o s a n t e s p o u rl’utilisation LEGENDEA: INTERRUPTEUR GENERALB: CABLE DE L’ALIMENTATIONC: TABLEAU PORTE-MASSESD: PANNEAU DE...
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ÐÓÑÑÊÈÉ 7 COD. 655632 Rev.0 TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGENMax. Höhe (bei offener Schutzabdeckung) .............................. 1800mmTiefe (bei offener Schutzabdeckung) ....................................... 1250mmBreite (ohne Flansch) ........................................