Solo 155 - Bedienungsanleitung - Seite 14

Solo 155

Trimmer Solo 155 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Inhalt:

Anleitung wird geladen

ITALIANO

ENGLISH

14

COD. 655632 Rev.0

INSTALLAZIONE FLANGIA PNEUMATICA

Prima di fissare la flangia alla macchina è opportuno pulire sempre il cono
dell’albero macchina ed il foro della flangia stessa. Un cattivo adattamento
della flangia sull’albero influirà sulla precisione dell’equilibratura.

MONTAGGIO FLANGIA A CONI
» Accendere la macchina;
» Fare uscire il perno azionando il pedale verso l’alto;
» Avvitare completamente il tirante interno alla flangia sul perno filettato

dell’albero senza serrare con forza (fig.12a);

» Fare avanzare la flangia facendo entrare le viti nelle asole dell’anello di

aggancio (fig.12a);

» Ruotare l’anello fino a far entrare completamente le viti nelle asole

(fig.12b);

» Bloccare la flangia sull’albero azionando il pedale verso l’alto;
» Serrare le due viti con chiave di 13.

SMONTAGGIO FLANGIA A CONI
» Accendere la macchina;
» Sbloccare l’aggancio pneumatico azionando il pedale verso l’alto;
» Allentare le due viti che bloccano la flangia con chiave di 13;
» Sbloccare la flangia dall’albero con un colpo di martello in gomma sulla

campana;

» Ruotare la flangia fino a far corrispondere i fori dell’anello di aggancio

con la testa delle viti, quindi sfilarla;

» Svitare la flangia dal perno dell’albero.

MONTAGGIO FLANGIA MOTO E 3/4/5 FORI
» Accendere la macchina;
» Fare uscire il perno azionando il pedale verso l’alto;
» Posizionare la flangia sull’albero della macchina;
» Avvitare la ghiera di bloccaggio sul perno;
» Bloccare la flangia azionando il pedale verso l’alto.

SMONTAGGIO FLANGIA MOTO E 3/4/5 FORI
» Accendere la macchina;
» Fare uscire il perno azionando il pedale verso l’alto;
» Svitare la ghiera di bloccaggio sul perno;
» Sbloccare la flangia dall’albero con un colpo di martello in gomma

sulla campana;

SERRAGGIO RUOTA AUTOMOBILE
» Sbloccare l’aggancio pneumatico azionando il pedale verso l’alto;
» Posizionare opportunamente ruota e cono sull’albero;
» Infilare il manicotto di bloccaggio sull’albero spingendolo contro la

ruota(fig14a);

» Bloccare azionando il pedale verso l’alto.
» La fig.14b mostra il sistema di serraggio ruota d’automobile utilizzando

la flangia universale 3/4/5 fori.

SERRAGGIO RUOTA MOTOCICLO
» La fig.15 mostrano il sistema di serraggio ruota motociclo utilizzando

la flangia moto.

12a

13

12b

14a

14b

FITTING THE PNEUMATIC ADAPTER

Before fixing the adapter on the machine, the machine shaft cone and the
adapter hole should be cleaned. A poor adapter-shaft fastening will nega-
tively influence balancing precision.

FITTING CONE ADAPTERS
» Switch on the machine.
» Bring out the shaft by pushing the pedal up.
» Completely screw the screw stay inside the adapter onto the threaded

section of the shaft without applying force (fig.12a).

» Advance the adapter, inserting the screws into the slots in the cou-

pling ring (fig.12a).

» Rotate the ring until the screws are completely inside the slots (fig.12b)
» Lock the adapter on the shaft by moving the pedal up.
» Tighten the two screws with a size 13 spanner.

REMOVING CONE ADAPTERS
» Switch on the machine.
» Release the pneumatic lock by moving the pedal up.
» Release the two screws that fix the adapter with a size 13 spanner.
» Release the adapter from the shaft by hitting the bell section with a

rubber mallet.

» Rotate the adapter until the coupling ring holes align to the screw

heads and then slide off.

» Unscrew the adapter from the shaft.

FITTING THE E 3/4/5 HOLE MOTORCYCLE ADAPTER
» Switch on the machine.
» Bring out the shaft by pushing the pedal up.
» Position the adapter on the machine shaft.
» Screw up the locking ring nut onto the shaft.
» Lock the adapter by moving the pedal up.

REMOVING THE E 3/4/5 HOLE MOTORCYCLE ADAPTER
» Switch on the machine.
» Bring out the shaft by pushing the pedal up.
» Unscrew the locking ring nut from the shaft.
» Release the adapter from the shaft by hitting the bell section with a

rubber mallet.

FIXING AUTOMOBILE WHEELS
» Release the pneumatic lock by moving the pedal up.
» Position the wheel and cone appropriately on the shaft.
» Slide on the locking collar onto the shaft pushing against the wheel

(fig14a).

» Lock by moving the pedal up.
» Fig.14b shows the automobile wheel fixing system using the univer-

sal 3/4/5 hole adapter.

FIXING MOTORCYCLE WHEELS
» Fig.15 shows the motorcycle wheel fixing system using the motor-

cycle adapter.

SBM 155

15

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 3 - HINWEISE; ÑÎÄÅÐÆÀÍÈÅ

DEUTSCH ESPAÑOL ÐÓÑÑÊÈÉ 3 COD. 655632 Rev.0 HINWEISE Das vorliegende Anleitungsheft stellt einen Teil des Produkts dar. Lesen Sie aufmerksam die darinenthaltenen Hinweise und Anleitungen, da diese wichtige Angaben bezüglich der Sicherheit, derAnwendung und der Wartung enthalten.Dieses Heft für weit...

Seite 5 - ÈËËÞÑÒÐÀÒÈÂÍÛÉ ×ÅÐÒÅÆ ÑÒÀÍÊÀ; ÎÁÎÇÍÀ×ÅÍÈß; ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ

FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ÐÓÑÑÊÈÉ 5 COD. 655632 Rev.0 PLAN ILLUSTRATIF DE LA MACHINE a v e c l ’ i n d i c a t i o n d e s p r i n c i p a l e s p a r t i e s c o m p o s a n t e s p o u rl’utilisation LEGENDEA: INTERRUPTEUR GENERALB: CABLE DE L’ALIMENTATIONC: TABLEAU PORTE-MASSESD: PANNEAU DE...

Seite 7 - ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ; ÐÀÇÌÅÐÛ; ÎÁËÀÑÒÜ ÏÐÈÌÅÍÅÍÈß

FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ÐÓÑÑÊÈÉ 7 COD. 655632 Rev.0 TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGENMax. Höhe (bei offener Schutzabdeckung) .............................. 1800mmTiefe (bei offener Schutzabdeckung) ....................................... 1250mmBreite (ohne Flansch) ........................................