Solo 155 - Bedienungsanleitung - Seite 2
Trimmer Solo 155 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 3 – HINWEISE; ÑÎÄÅÐÆÀÍÈÅ
- Seite 5 – ÈËËÞÑÒÐÀÒÈÂÍÛÉ ×ÅÐÒÅÆ ÑÒÀÍÊÀ; ÎÁÎÇÍÀ×ÅÍÈß; ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ
- Seite 7 – ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ; ÐÀÇÌÅÐÛ; ÎÁËÀÑÒÜ ÏÐÈÌÅÍÅÍÈß
- Seite 9 – ÐÀÑÏÀÊÎÂÊÀ; ÃÀÁÀÐÈÒÍÛÅ ÐÀÇÌÅÐÛ
- Seite 11 – BRANCHEMENT ELECTRIQUE; INSTALACIÓN; CONEXIÓN ELÉCTRICA; ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ; ÏÎÄÑÎÅÄÈÍÅÍÈÅ ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÒÂÀ; NETZANSCHLUSS
- Seite 13 – INSTALLATION DU PLATEAU; ÌÎÍÒÀÆ ÔËÀÍÖÅÂ; ÁËÎÊÈÐÎÂÊÀ ÊÎËÅÑ
- Seite 15 – INSTALLATION DES PNEUMATIKFLANSCHS
- Seite 16 – DEUTSCH; BETRIEBSSTÖRUNGEN, IHRE URSACHEN UND MÖGLICHE ABHILFEN
- Seite 19 – BEDIENUNGSANLEITUNG; STEUERTAFEL - LEGENDE; INSTRUCTIONS D’UTILISATION; PANNEAU DE COMMANDES - LEGENDE; INSTRUCCIONES PARA EL USO; PANEL DE MANDOS - LEYENDA; ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ; ÏÀÍÅËÜ ÓÏÐÀÂËÅÍÈß - ÎÁÎÇÍÀ×ÅÍÈß
- Seite 21 – RADAUSWUCHTUNG; Encender la máquina mediante el interruptor principal.; ÁÀËÀÍÑÈÐÎÂÊÀ ÊÎËÅÑ; Âêëþ÷èòü ìàøèíó ïîñðåäñòâîì ãëàâíîãî âûêëþ÷àòåëÿ
- Seite 23 – ÂÛÁÎÐ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ ÁÀËÀÍÑÈÐÎÂÊÈ
- Seite 25 – ÑÏÅÖÈÀËÜÍÎÉ ÌÅÐÍÎÉ ËÈÍÅÉÊÎÉ; âíåøíåì
- Seite 27 – GEWICHTTRENNPROGRAMM; S P L I T
- Seite 29 – UNWUCHTSOPTIMIERUNG; OPTIMIZACIÓN DEL DESEQUILIBRIO
- Seite 31 – KONFIGURATION DER AUSWUCHTMASCHINE; Um zum nächsten Parameter zu wechseln, die Taste OKMENÜ drücken.; CONFIGURACIÓN DE LA EQUILIBRADORA; ÊÎÍÔÈÃÓÐÀÖÈß ÁÀËÀÍÑÈÐÎÂÎ×ÍÎÃÎ ÑÒÀÍÊÀ
- Seite 33 – BASISEICHUNG DER MASCHINE; Zweite Eichphase: Selbsteichung Auswuchtmaschine.; TARAGE DE BASE DE LA MACHINE; Première phase du tarage: correction du balourd de l’arbre.; REGLAJE BASE DE LA MÁQUINA; Primera fase de calibrado: corrección del desequilibrio árbol.; ÎÑÍÎÂÍÀß ÊÀËÈÁÐÎÂÊÀ ÑÒÀÍÊÀ; M E N Ù
- Seite 35 – AUSWUCHTENSPRÜFUNG; ÜBERPRÜFUNG DES EINWANDFREIEN BETRIEBS DES AUSGLEICHENS; EICHUNG DER AUTOMATISCHEN KALIBER *
- Seite 37 – SELBSTDIAGNOSE; Auswuchtungssimulation: Auf dem Display wird rEL angezeigt; AUTODIAGNÓSTICO; » equilibrado momentáneo de una rueda: la pantalla visualiza rEL; ÑÀÌÎÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÀ; inP
- Seite 39 – NUTZUNG DES PROGRAMMS ALUDATA; START, que dará inicio al ciclo de medición.; ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ ÌÅÐÍÛÕ ËÈÍÅÅÊ ALUDATA
- Seite 41 – ÏËÀÍÎÂÎÅ ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÎÅ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ; ÒÐÀÍÑÏÎÐÒÈÐÎÂÊÀ È ÏÅÐÅÌÅÙÅÍÈÅ; ÏÅÐÈÎÄ ÁÅÇÄÅÉÑÒÂÈß È ÓÒÈËÈÇÀÖÈß
- Seite 43 – » Es obligatorio no verter los RAEE(WEEE) como residuos urbanos.
- Seite 45 – TECHNISCHER KUNDENDIENST UND ERSATZTEILE; ASISTENCIA TÉCNICA Y PIEZAS DE REPUESTO
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
2
COD. 655632 Rev.0
AVVERTENZE
Il presente libretto di istruzioni costituisce parte integrante del prodotto. Leggere attentamente le
avvertenze e le istruzioni in esso contenute in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la
sicurezza d’ uso e manutenzione.
Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
L’ EQUILIBRATRICE SBM 155 E’ UNA MACCHINA PROGETTATA E COSTRUITA PER ESSERE
U T I L I Z Z ATA Q U A L E AT T R E Z Z AT U R A P E R L’ E Q U I L I B R AT U R A D E L L E R U O T E D I
AUTOVETTURE, FURGONI E MOTOCICLI.
LA MACCHINA E’ STATA PREVISTA PER FUNZIONARE ENTRO I LIMITI INDICATI NEL PRESENTE
LIBRETTO ED IN ACCORDO ALLE ISTRUZIONI DEL COSTRUTTORE.
La macchina dovrà essere destinata solo all’uso per il quale è stata espressamente concepita. Ogni
altro uso è da considerarsi improprio e quindi irragionevole.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati da usi
impropri, erronei ed irragionevoli.
Questo simbolo viene utilizzato nel presente manuale quando si vuole attirare l’attenzione
dell’operatore su particolari rischi connessi con l’uso della macchina.
INDICE
AVVERTENZE GENERALI E INDICE ........................................................................................... 2
PRINCIPALI PARTI COMPONENTI .............................................................................................. 4
CARATTERISTICHE TECNICHE .................................................................................................. 4
ACCESSORI (in dotazione e a richiesta) ....................................................................................... 6
DISIMBALLO E COLLOCAMENTO .............................................................................................. 8
INSTALLAZIONE
- Collegamento elettrico .............................................................................................................. 10
- Installazione flange ................................................................................................................... 12
MALFUNZIONAMENTI, LORO CAUSE E POSSIBILI RIMEDI .............................................. 16
ISTRUZIONI PER L’USO
- Pannello comandi ...................................................................................................................... 22
- Equilibratura ruote ..................................................................................................................... 24
- Selezione programma di equilibratura ..................................................................................... 26
- Impostazione dati ruota (con calibro automatico e con calibro manuale) ............................. 26
- Programmazione e fissaggio pesi adesivi con calibro speciale
(per cerchi in alluminio o lega leggera) .................................................................................... 28
- Programma di separazione dei pesi ......................................................................................... 30
- Ottimizzazione squilibrio .......................................................................................................... 32
- Configurazione equilibratrice .................................................................................................... 34
- Taratura base della macchina .................................................................................................. 36
- Taratura calibri automatici ........................................................................................................ 38
- Autodiagnosi .............................................................................................................................. 40
- ALUDATA .................................................................................................................................... 42
MANUTENZIONE ORDINARIA .................................................................................................. 44
MOVIMENTAZIONE ACCANTONAMENTO E ROTTAMAZIONE ........................................... 44
ISTRUZIONI RELATIVE ALLA CORRETTA GESTIONE DEI RIFIUTI DA
APPARRECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE (RAEE) AI SENSI DELLA
DIRETTIVE 2002/96/CE E 2003/108/CE ................................................................................... 46
ASSISTENZA TECNICA E PARTI DI RICAMBIO ..................................................................... 48
WARNINGS
The present instructions booklet is an integral part of the product. Carefully study the warnings and
instructions contained in it. This information is important for safe use and maintenance.
Conserve this booklet carefully for further consultation.
THE WHEEL BALANCER SBM 155 IS A MACHINE DESIGNED AND CONSTRUCTED FOR THE
BALANCING OF CAR, VAN, AND MOTORCYCLE WHEELS.
THE MACHINE HAS BEEN DESIGNED TO OPERATE WITHIN THE LIMITS DESCRIBED IN THIS
BOOKLET AND IN ACCORDANCE WITH THE MAKER’S INSTRUCTIONS.
The machine must be used only for the purpose for which it was expressly designed. Any other use is
considered wrong and therefore unacceptable.
The maker cannot be held responsible for eventual damage caused by improper, erroneous, or
unacceptable use.
This symbol is used in the present manual to warn the operator of particular risks associated with
the use of the machine.
CONTENTS
GENERAL WARNINGS AND CONTENTS ................................................................................... 2
MAIN COMPONENT PARTS ......................................................................................................... 4
TECHNICAL CHARACTERISTICS ............................................................................................... 4
ACCESSORIES (Provided and on request) ................................................................................... 6
UNPACKING AND LOCATION ...................................................................................................... 8
INSTALLATION
- Electrical connection ................................................................................................................ 10
- Fitting the adapter ..................................................................................................................... 12
TROUBLE SHOOTING FAULTS ............................................................................................... 17
INSTRUCTIONS FOR USE
- Control panel .............................................................................................................................. 22
- Balancing wheels ...................................................................................................................... 24
- Selecting balancing program .................................................................................................... 26
- Setting wheel data (with automatic gauge and manual gauge) ............................................. 26
- Programming and fixing adhesive weights with the special gauge
(for aluminium or light alloy rims) ............................................................................................. 28
- Weight separation program ....................................................................................................... 30
- Optimising imbalance ............................................................................................................... 32
- Wheel balancer configuration ................................................................................................... 34
- Basic machine calibration ........................................................................................................ 36
- Calibrating the automatic gauges ............................................................................................. 38
- Auto-diagnosis ........................................................................................................................... 40
- ALUDATA .................................................................................................................................... 42
ROUTINE MAINTENANCE ......................................................................................................... 44
TRANSPORT, STORAGE, AND SCRAPPING .......................................................................... 44
INSTRUCTIONS FOR THE CORRECT MANAGEMENT OF WASTE MATERIAL
FROM ELECTRIC AND ELECTRONIC DEVICES (WEEE) UNDER THE 2002/96/CE
E 2003/108/CE DIRECTIVE ........................................................................................................ 46
TECHNICAL ASSISTANCE AND SPARE PARTS ..................................................................... 48
AVERTISSEMENTS
Ce manuel d’instructions fait partie intégrante du produit. Lire attentivement les avertissements et
les instructions données car elles fournissent d’importantes indications concernant la sécurité
d’emploi et d’entretien.
Conserver avec soin pour toute consultation.
L ’ E Q U I L I B R E U S E S B M 1 5 5 E S T U N E M A C H I N E C O N Ç U E E T C O N S T R U I T E P O U R
L’EQUILIBRAGE DES ROUES DE VOITURES, FOURGONS ET MOTOCYCLES.
L’APPAREIL A ÉTÉ PRÉVU POUR FONCTIONNER DANS LES LIMITES INDIQUÉES DANS CE
MANUEL ET SELON LES INSTRUCTIONS DU CONSTRUCTEUR.
L’appareil ne devra être destiné qu’à l’emploi pour lequel il a été proprement conçu. Tout autre emploi
doit être considéré abusif et donc inadmissible.
Le constructeur ne pourra être considéré responsable des éventuels dommages causés à la
suite d’emplois abusifs, fautifs et inadmissibles.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour attirer l’attention de l’opérateur sur des risques
particuliers dérivant de l’utilisation de la machine.
INDEX
AVERTISSEMENTS GENERAUX ET INDEX ............................................................................... 2
PARTIES COMPOSANTES PRINCIPALES ................................................................................. 5
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......................................................................................... 5
ACCESSOIRES (en dotation et sur demande) ............................................................................. 7
DEBALLAGE ET MISE EN PLACE .............................................................................................. 9
INSTALLATION
- Branchement électrique ............................................................................................................. 11
- Installation des plateaux .......................................................................................................... 13
ANOMALIES, CAUSES ET REMÈDES POSSIBLES ............................................................. 18
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
- Panneau de commandes .......................................................................................................... 22
- Equilibrage des roues ................................................................................................................ 25
- Sélection de la programmation équilibrage ............................................................................ 27
- Introduction des données des roues avec pige automatique et manuelle ............................ 27
- Programmation et fixation des masses collantes par pige spéciale
(pour des jantes en alu ou en alliage léger) ........................................................................... 29
- Programme de séparation des masses .................................................................................... 31
- Optimisation du balourd ............................................................................................................ 32
- Configuration de l’équilibreuse ................................................................................................ 34
- Tarage de base de la machine ................................................................................................. 37
- Etalonnage des piges automatiques ........................................................................................ 38
- Autodiagnostic ........................................................................................................................... 40
- ALUDATA .................................................................................................................................... 42
ENTRETIEN COURANT ............................................................................................................. 45
MANUTENTION, INACTIVITE DE LA MACHINE ET DEMOLITION ...................................... 45
INDICATIONS RELATIVES A LA GESTION CORRECTE DES DÉCHETS PAR
L’INTERMEDIAIRE D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE) ... 46
ASSISTANCE TECHNIQUE ET PIECES DETACHEES ........................................................... 48
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
DEUTSCH ESPAÑOL ÐÓÑÑÊÈÉ 3 COD. 655632 Rev.0 HINWEISE Das vorliegende Anleitungsheft stellt einen Teil des Produkts dar. Lesen Sie aufmerksam die darinenthaltenen Hinweise und Anleitungen, da diese wichtige Angaben bezüglich der Sicherheit, derAnwendung und der Wartung enthalten.Dieses Heft für weit...
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ÐÓÑÑÊÈÉ 5 COD. 655632 Rev.0 PLAN ILLUSTRATIF DE LA MACHINE a v e c l ’ i n d i c a t i o n d e s p r i n c i p a l e s p a r t i e s c o m p o s a n t e s p o u rl’utilisation LEGENDEA: INTERRUPTEUR GENERALB: CABLE DE L’ALIMENTATIONC: TABLEAU PORTE-MASSESD: PANNEAU DE...
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ÐÓÑÑÊÈÉ 7 COD. 655632 Rev.0 TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGENMax. Höhe (bei offener Schutzabdeckung) .............................. 1800mmTiefe (bei offener Schutzabdeckung) ....................................... 1250mmBreite (ohne Flansch) ........................................