Dyson AM10 - Handbuch - Seite 3

Luftbefeuchter Dyson AM10 – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.

Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.

Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
Seite:
/ 31
Download der Anleitung

47

Plug

Prise

Netzstecker

Stekker

Enchufe

Presa

Блок электропитания

Čep

Loop release button

Bouton de libération de l’anneau

Luftring-Freigabetaste

Knop voor losklikken van ring

Botón para soltar el aro

Tasto di rilascio del circuito

Кнопка фиксации кольца

Gumb za sprostitev obroča

Piezo

Détecteur piézo-électrique

Piezo-Element

Piezo

Piezo

Elemento piezoelettrico

Пьезоэлемент

Piezo

Base

Base

Basiseinheit

Basis

Base

Base

Основание

Podstavek

LED display

Affichage par DEL

LED-Anzeige

LED-display

Pantalla LED

Display LED

ЖК-экран

Prikaz LED

On/ off button

Bouton marche/arrêt

Ein-/Ausschalter

Aan/uit-knop

Botón de encendido/apagado

Tasto di accensione/spegnimento

Кнопка включения и выключения

Gumb Vklop/izklop

Inlet

Prise d’alimentation

Lufteinlass

Inlaat

Entrada

Ingresso

Впускное отверстие

Vstopna odprtina

UV-C emitter

Émetteur d’UVC

UV-C-Strahler

UV-C-elektrode

Emisor UV-C

Emettitore UV-C

Источник УФ излучения

Oddajnik UV-C

For the best performance place humidifier on the floor in the

corner of the room, facing into the centre. It should be at least

1m from any wall. To avoid a cooling effect while humidifying,

the unit should be at least 1m from any people. Consider

placing near to air conditioning or heating devices to circulate

air effectively.
Pour obtenir des performances optimales, placez

l’humidificateur sur le sol, dans un coin de la pièce, en le

dirigeant vers le centre de la pièce. Il doit être à au moins

un mètre des murs. Pour éviter un effet refroidissant pendant

l’humidification, l’appareil doit se trouver à au moins un

mètre de toute personne. Envisagez de le placer près d’une

climatiseur ou d’un chauffage pour une circulation efficace

de l’air.
Den Luftbefeuchter für die beste Leistung auf dem Boden, in

einer Ecke des Raums in Richtung der Raummitte aufstellen.

Er sollte mindestens einen Meter Abstand zur Wand haben.

Um eine Kühlwirkung während der Befeuchtung zu vermeiden,

sollte dass Gerät in mindestens einem Meter Abstand zu

Personen stehen. Das Gerät kann neben Klimaanlagen

oder Heizgeräten aufgestellt werden, um eine effektive

Luftzirkulation zu erzielen.

Voor de beste prestaties plaatst u de luchtbevochtiger op de

vloer in de hoek van de kamer, naar het midden gericht. Het

apparaat moet ten minste 1 meter van een muur staan. Om

een verkoelingseffect te voorkomen, moet het apparaat ten

minste op 1 meter afstand geplaatst worden van mensen.

Plaats het apparaat in de buurt van airocnditioning of

verwarming om de lucht effectief te verspreiden.
Para obtener el mejor rendimiento, coloque el humidificador

en el suelo, en un rincón de la habitación, mirando hacia el

centro de la habitación. Debería estar al menos a un metro

de cualquier pared. Para evitar la sensación de frío mientras

esté humidificando, la unidad debería estar al menos a un

metro de cualquier persona. Considere colocarlo cerca del

aire acondicionado o la calefacción para que el aire circule

con eficacia.
Per ottenere prestazioni ottimali, collocare l'umidificatore

sul pavimento, in un angolo della stanza e rivolto verso il

centro della stanza. Deve trovarsi ad almeno un metro di

distanza dalle pareti. Per evitare un effetto raffreddante

durante l'umidificazione, l'unità deve trovarsi ad almeno un

metro di distanza dalle persone. Prendere in considerazione

la possibilità di posizionare l'apparecchio accanto a

condizionatori d'aria o dispositivi di riscaldamento per una

circolazione efficace dell'aria.

Для достижения лучшей производительности установите

увлажнитель воздуха в угол комнаты и расположите

лицевой панелью к центру. Увлажнитель не следует

устанавливать к стенам ближе, чем на 1 метр. Чтобы

избежать ощущения охлаждения при увлажнении

воздуха, увлажнитель должен находиться на расстоянии

не менее 1 метра от человека. Рассмотрите варианты

размещения рядом с системами кондиционирования

воздуха или обогревателями, чтобы обеспечить

эффективную циркуляцию воздуха.
Za najboljše delovanje postavite vlažilnik na tla, v kot sobe,

usmerjen pa naj bo proti sredini sobe. Stoji naj vsaj 1 m

od sten. Da se pri vlaženju izognete hladilnemu delovanju,

naj naprava stoji vsaj 1 m od sten. Po možnosti jo postavite

v bližino klimatske naprave oziroma grelnih teles, da bo

kroženje zraka čim boljše.

manualsarea.de
Haben Sie noch Fragen?

Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)

Eine Frage stellen