Dyson AM10 - Bedienungsanleitung - Seite 29
Luftbefeuchter Dyson AM10 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
99
transporte e roturas ou qualquer dano externo que se
diagnostique e que não esteja especificado no manual.
• Uso da ventoinha para fins que não sejam o doméstico.
• Bloqueios – por favor consulte os detalhes sobre como
retirar os bloqueios da ventoinha.
• Uso do aspirador fora do país em que o comprou.
• Uso de peças e acessórios que não sejam os
recomendados pela DYSON ou pelo pessoal autorizado.
• Causas externas, como factores climatológicos, o
transporte da máquina ou cortes de corrente.
• Reparações ou alterações realizadas por pessoal
não autorizado.
• Falhas causadas por circunstâncias alheias ao controlo
da Dyson.
• Se tiver alguma dúvida sobre a cobertura da sua garantia,
por favor ligue para o serviço de atenção ao cliente
da Dyson.
• Lembre-se: desligue sempre a ficha antes de verificar
se há algum problema. Se a ventoinha não funciona,
primeiro confirme se a ficha tem corrente e se está
correctamente ligada.
• Se continuar a ter problemas com a ventoinha Dyson, por
favor ligue para o serviço de atenção ao cliente da Dyson.
Por favor registe-se como proprietário de uma
ventoinha Dyson
Obrigado por escolher uma ventoinha Dyson.
Ajude-nos a garantir que lhe proporcionamos um serviço
rápido e eficaz, por favor, registe-se como proprietário de
uma ventoinha Dyson. Há 2 formas de o fazer:
• Online en www.dyson.pt
• Ligando para o serviço de atenção ao cliente da Dyson.
Isto confirmará que é dono de uma ventoinha Dyson em
caso de necessitar da garantia e permitir-nos-á entrar em
contacto consigo se for necessário.
Serviço de atenção ao cliente da Dyson
• Se tiver alguma dúvida sobre a sua ventoinha Dyson, entre
em contacto com o serviço de atenção ao cliente com o
seu número de série e os dados referentes à data e local
de compra da ventoinha.
• Pode encontrar o número de série na base do produto.
• A maior parte das suas dúvidas poderão ser resolvidas
através do telefone por um dos operadores do serviço de
atenção ao cliente da Dyson.
• Se a sua ventoinha precisar de alguma reparação, ligue
para o serviço de atenção ao cliente da Dyson, para
que possamos analisar as opções disponíveis. Se a sua
ventoinha estiver dentro da garantia e a reparação estiver
coberta, será reparada sem qualquer custo.
Dyson.
Введение
• Это ультразвуковой увлажнитель воздуха с холодным
паром. Влажный воздух направляется в помещение от
усилителя воздушного контура.
• До начала парообразования вода проходит через
источник УФ излучения для уничтожения 99,9%
бактерий.
Расположение
• Всегда размещайте устройство на твердой, ровной,
горизонтальной поверхности.
• Не размещайте устройство на коврах, ковровом
покрытии, деревянных полах или любых других
поверхностях, которые могут быть повреждены в
результате воздействия воды или влажности.
• Рекомендуется располагать устройство на водостойком
коврике или подложке.
• Не размещайте устройство под
нависающими поверхностями.
• Не используйте устройство в местах, доступных
для детей.
• Храните устройство в помещении. Не используйте и
не храните устройство при температуре ниже 5°C.
Перед использованием дайте устройству нагреться до
комнатной температуры.
• Для максимальной эффективности установите
устройство на полу в углу комнаты на расстоянии
не менее 1 метра от стены и направьте его в
центр помещения.
Эксплуатация
• Перед началом работы все компоненты должны быть
надежно закреплены.
• Не используйте устройство, если оно не было очищено
с соблюдением инструкций.
• Не эксплуатируйте устройство в режиме увлажнения
при отсутствии воды в резервуаре.
• Не смазывайте какие-либо компоненты устройства.
• После включения на задней части устройства
загорается маленький синий светодиодный индикатор,
который показывает, что устройство получает
электропитание. (Примечание. Это не означает, что
само устройство работает.)
• После завершения цикла обработки воды устройство
готово к выполнению увлажнения.
Установка уровня влажности
• При первом использовании на дисплее отображается
• Управление настройками скорости воздушного
потока и таймером сна невозможно без пульта
дистанционного управления.
• Для скорости воздушного потока автоматически
устанавливается значение «05».
Повторное заполнение
• Перед повторным заполнением полностью опорожните
резервуар (его желательно вымыть и высушить), а
затем снова заполните. Это позволяет поддерживать
свежесть воды.
• В зависимости от заданной настройки влажности
и других условий окружающей среды устройство
с полным резервуаром холодной водопроводной
воды (3 литра) будет работать не менее 10 часов. Не
добавляйте ничего в воду (например, отдушки, масла
и т. д.).
Очистка основания
• Может иметь место небольшое разбрызгивание воды.
Хотя количество воды в лотке незначительно, чтобы
повредить устройство, следует проявлять осторожность
при его опорожнении. Убедитесь, что вода не
проникает через входные отверстия устройства.
Если вода прошла через входные отверстия, вытрите
наружную поверхность тканью и продолжайте
эксплуатацию в обычном порядке.
Очистка резервуара
• Залейте рекомендуемый раствор лимонной кислоты.
Установите на место крышку и встряхивайте резервуар
в течение 30 секунд. Затем оставьте постоять. Через
15 минут опорожните резервуар. Промойте и протрите
все поверхности. Повторите при необходимости.
Хранение
• В промежутках между эксплуатацией отключайте от
источника сетевого электропитания.
• Храните устройство в сухом месте. Не располагайте
кабель в проходах, где о него можно споткнуться или
повредить его.
• Перед хранением и повторным использованием
очищайте устройство и резервуар в соответствии
с инструкциями.
Замена батареек
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.