Dyson AM10 - Bedienungsanleitung - Seite 28

Dyson AM10

Luftbefeuchter Dyson AM10 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

• Se o emissor UV-C estiver, por qualquer razão, exposto, o

aparelho irá "DESLIGAR".

• Se o piezo ou o emissor UV-C precisarem de ser

substituídos, contacte a Linha de Assistência da Dyson.

Garantia limitada de 2 anos

Termos e condições da sua garantia Dyson de 2 anos.

• A garantia será efectiva desde a data de compra (ou a

data de entrega, se for posterior).

• Todas as reparações deverão ser realizadas pelos serviços

técnicos autorizados pela DYSON SPAIN, S.L.U.

• Qualquer componente substituído dentro do período de

garantia será propriedade da DYSON SPAIN, S.L.U.

• A troca de peças ou a substituição do produto não

alargará o período de garantia, mas suspendê-lo-á,

enquanto durar a reparação.

• Esta garantia proporciona vantagens adicionais aos seus

direitos estatutários.

• Deve fornecer os comprovativos da entrega/compra antes

de se levar a cabo qualquer reparação da sua ventoinha.

Sem estes comprovativos, qualquer reparação deverá

ser paga.

• Guarde a sua factura num local seguro para se assegurar

de ter esta informação disponível.

O que cobre

• A garantia cobre todas as reparações (incluindo peças e

mão-de-obra) da sua ventoinha Dyson se esta tiver um

defeito devido a materiais defeituosos, montagem ou mau

funcionamento dentro dos 2 anos de garantia (se alguma

peça não estiver disponível ou não se fabricar, a Dyson

ou o seu pessoal autorizado trocá-la-á por uma peça de

substituição que funcione correctamente). Fica à nossa

discrição substituir o produto por outro de características

semelhantes se considerarmos o produto não reparável, ou

economicamente inviável de reparar.

• Se esta unidade for vendida fora da UE, esta garantia

será apenas válida se a referida unidade for instalada e

utilizada no país em que foi vendida.

• Se esta unidade for vendida na UE, esta garantia será

apenas válida (I) se a referida unidade for utilizada no

país em que foi vendida ou (II) se a unidade for utilizada

na Áustria, Bélgica, França, Alemanha, Irlanda, Itália,

Holanda, Espanha ou Reino Unido, e o mesmo modelo

desta unidade for vendido com a mesma tensão nominal,

no país relevante.

O que não cobre

A Dyson não se responsabiliza pelos custos derivados de:

• Uso incorrecto ou manutenção inadequada da ventoinha,

Privacidade

Comunicamos-lhe que os seus dados foram incorporados a

um ficheiro, cujo responsável é a DYSON SPAIN, S.L.U, C/

Velázquez 140, 3ª planta 28006 Madrid, e cuja finalidade é

a de dispor de uma base de dados de utilizadores do serviço

pós-venda da nossa empresa, para gerir a recepção de

produtos, reparação dos mesmos e enviá-los ao domicílio do

utilizador.

Para exercer os seus direitos de acesso, rectificação e

cancelamento pode enviar um e-mail para: asistencia.

[email protected], ou através como de correio normal

para a morada acima referida: DYSON SPAIN, S.L.U, C/

Velázquez 140, 3ª planta 28006 Madrid.

Informação sobre conformidade europeia

Uma amostra deste produto foi testada e considerada

em conformidade com as seguintes directivas europeias:

Directiva relativa ao material eléctrico destinado a utilizar-se

com determinados limites de tensão 2006/95/EC, Directiva

relativa à compatibilidade electromagnética 2004/108/EC e

Directiva relativa à marcação 93/68/EEC CE.

Informação para eliminação

• Os produtos Dyson são fabricados com materiais

recicláveis de alta qualidade. Quando tiver de eliminar este

produto, faça-o de forma responsável enviando-o para

reciclagem onde for possível.

• A bateria deve ser retirada do produto antes da

sua eliminação.

• Elimine ou recicle a bateria de acordo com a legislação e

regulamentação locais.

• Esta marcação indica que este produto não deve ser

eliminado com outros lixos domésticos, na União Europeia.

Para evitar possíveis danos ambientais ou na saúde

humana devido à eliminação de resíduos descontrolada,

recicle o produto de forma responsável para promover

a reutilização sustentável de recursos de materiais. Para

devolver o seu aparelho usado, utilize os sistemas de

devolução e recolha ou contacte a loja onde o produto

foi adquirido. A loja pode aceitar este produto para uma

reciclagem ambiental segura.

RU

Перед началом использования устройства

прочитайте важные инструкции по технике

безопасности в данном руководстве по эксплуатации

настройка «70%», которая представляет собой

самое высокое значение относительной влажности.

Вентилятор будет работать на самой низкой скорости

воздушного потока — «01». При каждом следующем

использовании устройство будет помнить самую

последнюю заданную настройку уровня влажности и

скорости воздушного потока.

• Устройство не будет работать в режиме увлажнения,

если заданное значение влажности ниже имеющегося

в помещении уровня влажности.

• Устройство выполняет автоматическую регулировку,

чтобы избежать избыточной влажности.

• Пар будет виден только при определенных условиях

(при наличии освещения, фонового цвета и т. д.) или

при минимальных настройках.

Автоматический режим

• Нажмите на пульте кнопку «AUTO». Это

рекомендуемый режим эксплуатации.

• Устройство выбирает комфортную влажность

в помещении с учетом факторов окружающей

среды, например, имеющегося уровня влажности и

температуры воздуха.

• После достижения в помещении соответствующего

уровня влажности устройство само будет выключаться

и включаться для поддержания этого уровня.

Вентилятор продолжает работать после достижения

заданной влажности.

Ручной режим

• Выберите требуемый уровень влажности (от 30 до

70%). • После достижения в помещении заданного

уровня влажности устройство само будет выключаться

и включаться для поддержания этого уровня.

Вентилятор продолжает работать после достижения

заданной влажности.

Режим вентиляции

• Кнопка режима вентиляции на пульте дистанционного

управления позволяет выключить увлажнитель.

Регулируйте режим вентиляции с помощью кнопок

воздушного потока и таймера.

• Для режима вентиляции вода не требуется.

Управление без пульта ДУ

• Нажмите кнопку ожидания на устройстве для

включения/выключения.

• Нажмите и удерживайте кнопку вкл/выкл

на устройстве, чтобы настроить желаемый

уровень влажности.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.