PFLEGE UND WARTUNG; REINIGUNG; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; ОЧИСТКА; Внешняя поверхность; B e v o r S i e d a s G e r ä t r e i n i g e n , - Kaiser EM 2545 ElfAD - Bedienungsanleitung - Seite 33
Mikrowellenherd Kaiser EM 2545 ElfAD – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 2 – УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
- Seite 3 – INHALTSVERZEICHNIS; ОГЛАВЛЕНИЕ; Intelligent system
- Seite 4 – FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES MIKROWELLENGERÄTES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА
- Seite 5 – ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; микроволновая; STROMANSCHLUSS; Э т а м и к р о в о л н о в а я п е ч ь; Benutzen Sie das Gerät nicht
- Seite 6 – VORBEREITUNG; Das Gerät funktioniert nur,; ПОДГОТОВКА; Устройство работает; Перед первым использованием; Электронное; пр; ОПАСНОСТЬ
- Seite 7 – Das Gerät; darf erst wieder benutzt werden; Erhitzen Sie weder Flüssigkeiten noch
- Seite 8 – Проверьте температуру питания,; О П АС Н О СТ Ь К О РОТ К О ГО; • Н е и с п о л ь з у й т е у с т р о й с т в о б е з; Vorsicht beim Erwärmen von Flüssigkeiten!; • S e t z e n S i e d a s G e r ä t n i c h t o h n e d a s
- Seite 10 – BESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; Anordnung von Funktionsbaugruppen; BEDIENBLENDE; ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; Примерное размещение функциональных узлов; оединительный элемент; ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
- Seite 11 – Экономия электроэнергии.; Принцип работы микроволновых печей; • E i n s p a r u n g a n G a r z e i t , i m a l l g e m e i n e n; Funktionsweise des Mikrowellengerätes
- Seite 12 – Так как тепло возникает внутри пищевых продуктов:
- Seite 14 – ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; Установка текущего времени; Praktische Hinweise; BENUTZUNG; E L E K T R O N I S C H E Z E I T S C H A L T U H R; Einstellung der aktuellen Uhrzeit
- Seite 15 – БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ; Активация функции блокировки от детей; Блокировка от детей; Блокировка от детей; ФУНКЦИЯ МИКРОВОЛНЫ; Микроволны; KINDERSICHERUNG; Logic control; Aktivierung der Kindersicherung; FUNKTION MIKROWELLE; Mikrowellenmodus
- Seite 18 – ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ; тарт
- Seite 19 – SONDERFUNKTIONEN AUTOZUBEREITUNG
- Seite 20 – ПРОГРАММИРОВАНИЕ УСТРОЙСТВА; Отложенный старт; ВАЖНО; PROGRAMMIERUNG DES GERÄTES; Startverzögerung; WICHTIG; und
- Seite 21 – Пользовательские программы.
- Seite 22 – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; РАЗМОРАЖИВАНИЕ; алюминиевая фольга не должна касаться; PRAKTISCHE RATSCHLÄGE; AUFTAUEN; Die Alufolie darf nicht mit den Wänden des
- Seite 23 – GAREN IN DER MIKROWELLE; Bevor Sie Lebensmittel mit einer
- Seite 24 – Die flüssigen Nahrungsmittel erwärmen sich schneller.
- Seite 26 – Время п
- Seite 27 – ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ; Важные рекомендации; ZUBEREITUNG MIT DEM GRILL; Wichtige Empfehlungen
- Seite 29 – Suggestion
- Seite 30 – блюда. Кроме того продукты могут запекаться.
- Seite 31 – ПОСУДА; Функция Микроволны; При функции; GESCHIRR; Funktion Mikrowelle; Deshalb dürfen Metallgeschirr; Geschirrtest; Bei der Funktion
- Seite 32 – • beachten Sie die Empfehlungen des Herstellers; Stellen Sie das Gefäß nie direkt auf den Rost!; • die Garzeit ist länger, denn die Mikrowellen; Deckel
- Seite 33 – PFLEGE UND WARTUNG; REINIGUNG; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; ОЧИСТКА; Внешняя поверхность; B e v o r S i e d a s G e r ä t r e i n i g e n ,
- Seite 34 – Защитная пластинк а волновода; ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ОСМОТР; П р и м е ч а н и е !; В с е р е м о н т ы и о п е р а ц и и п о; Zubehör; PERIODISCHE BESICHTIGUNG
- Seite 36 – ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки; Та к о й с и м вол н; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung
- Seite 37 – GARANTIEBEDINGUNGEN FÜR HAUSHALTSGERÄTE:; GARANTIE GILT NICHT FÜR:
- Seite 40 – CARTE DE GARANTIE
61
PFLEGE UND WARTUNG
REINIGUNG
Nach dem Betrieb das Gerät auskühlen lassen. Zum
Reinigen des Gerätes kein scheuerndes Putzmittel,
kratzende Topfreiniger oder spitze Gegenstände
verwenden.
Außenflächen:
Es reicht, das Gerät mit einem feuchten Lappen zu
reinigen. Geben Sie, falls es sehr verschmutzt sein
s o l l t e , e i n i g e T r o p f e n G e s c h i r r s p ü l m i t t e l i n s
Waschwasser. Wischen Sie danach das Gerät mit
einem trockenen Lappen ab. Vermeiden Sie das
Eindringen von Wasser ins Geräteinnere.
Entfernen Sie Kalk-, Fett-, Stärke- und Eisweißflecken
u m g e h e n d . U n t e r d i e s e n F l e c k e n k a n n e s z u r
Korrosion kommen.
Garraum:
Reinigen Sie die Innenwände nach jedem Gebrauch
mit einem feuchten Wischtuch. Vermeiden Sie das
Eindringen von Wasser ins Geräteinnere.
Sollte seit der letzten Reinigung bereits eine geraume
Z e i t v e r s t r i c h e n u n d d i e G e r ä t e i n n e n f l ä c h e n
verschmutzt sein, stellen Sie ein Glas Wasser auf das
Backblech und lassen das Mikrowellengerät 4 min.
lang auf Höchststufe laufen. Der freigesetzte Dampf
weicht die Verschmutzungen auf, die anschließend mit
einem weichen Tuch entfernt werden können.
Zum Reinigen dürfen auf keinen Fall sauren oder
alkalischen Substanzen (Zitronensaft, Essig, Salz,
usw.).
Das Gerät darf nicht mit einem Heißdampf- oder
Dampfstrahlreiniger gereinigt werden. Der Dampf kann
an Spannungsführende Teile des Mikrowellengerätes
gelangen und einen Kurzschluss auslösen.
Stärkere Verschmutzungen der Edelstahlflächen
können mit einem Edelstahlputzmittel entfernt werden.
Anschließend sollte jedoch gründlich mit warmem
Wasser nachgewischt und trockengerieben werden.
Unangenehme Gerüche (z. B., nach der Zubereitung
von Fisch) können mit Leichtigkeit beseitigt werden.
Geben Sie einige Tropfen Zitronensaft oder Essig in
eine Tasse Wasser. Erhitzen Sie das Wasser 2 bis 3
Minuten lang bei maximaller Leistung der Mikrowelle.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
ОЧИСТКА
После работы дайте устройству остыть. Для
очистки устройства не применяйте абразивных
средств или острых предметов.
Внешняя поверхность
Достаточно очищать устройство влажной тканью.
Д о ба в ьт е , е с л и з а г р я з н е н и е оч е н ь с и л ь н о е ,
несколько капель средства для мытья посуды в
вод у. В ы т р и те п о с л е это го ус т р о й с т во с у хо й
т р я п к о й . И з б е г и т е п р о н и к н о в е н и я в о д ы в о
внутренние части устройства.
Немедленно удаляйте налет извести, жир, крахмал
и пятна белка. Под этим пятном может возникнуть
коррозия.
Внутренняя камера
Очищайте внутреннюю камеру после каждого цикла
работы влажной тканью. Избегайте проникновения
воды во внутренние части устройства.
Е с л и в н у т р е н н я я к а м е р а у с т р о й с т в а с и л ь н о
загрязнилась и давно не очищалась, поставьте
сосуд сводой на вращающееся блюдо и включите
микроволновую печь при максимальной мощности
н а 4 м и н у т ы . В о з н и к а ю щ и й п а р р а з м я г ч а ет
загрязнение, которое легко может быть вытерто
мягкой тканью.
Н е п р и м е н я й т е д л я ч и с т к и к и с л о т о - и л и
щелочесодержащих веществ (сок лимона, уксус,
соль и т.д.).
Н е и с п ол ь з у й т е у с т р о й с т в а ч и с т к и в ы с о к и м
давлением или паром. Пар может осесть на
т о к о п р о в од я щ и е д ет а л и и в ы з в ат ь к о р от к о е
замыкание.
Сильные загрязнения поверхностей из нержавеющей
стали могут быть удалены средством для очистки
нержавеющей стали. После этого следует смыть
чистящее средство теплой водой и высушить.
Н е п р и я т н ы е з а п а х и ( н а п р и м е р , п о с л е
п р и г о т о в л е н и я р ы б ы ) м о г у т с л е г к о с т ь ю
устраняться. Добавьте несколько капель лимонного
сока или уксуса в чашку воды. Нагрейте воду от 2 до
3 м и н у т п р и м а к с и м а л ь н о й м о щ н о с т и
микроволновой печи.
D
E
RU
A
c h t u n g !
B e v o r S i e d a s G e r ä t r e i n i g e n ,
vergewissen Sie sich, dass der Stecker aus der
Steckdose herausgezogen ist.
В н и м а н и е !
П е р е д о ч и с т к о й у с т р о й с т в а
убедитесь, что штекер извлечен из розетки.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
3 LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE, wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik. Wir sind überzeug, dass Sie eine richtige Wahl getroffen haben. Dieses Produkt, das die hohen Forderungen zur Q u a l i t ä t b e f r i e d i g t u n d w e l t u m f a s s e n d e n S t a n d a rd s entspricht, verwir...
5 D E RU INHALTSVERZEICHNIS FÜR DEN INSTALLATEUR 7 Einbau des Mikrowellengerätes 7 Stromanschluss 9 Vorbereitung 11 BESCHREIBUNG 19 Gesamtansicht 19 Bedienblende 19 Die Vorteile der Mikrowellenöfen 21 Betriebsfunktionen 25 BENUTZUNG 27 Elektronische Zeitschaltuhr Intelligent system 27 Kindersiecher...
7 FÜR DEN INSTALLATEUR EINBAU DES MIKROWELLENGERÄTES Das Mikrowellengerät kann unter einer Arbeitsplatte o d e r i n e i n e n S c h r a n k e i n g e b a u t w e r d e n . D i e E i n b a u m a ß e n m ü s s e n d e n a u f d e r A b b i l d u n g dargestellten Massen entsprechen. Das Mö...
Weitere Modelle Mikrowellenherde Kaiser
-
Kaiser EM 2000
-
Kaiser EM 2001
-
Kaiser EM 2510
-
Kaiser EM 2545 AD
-
Kaiser M 2500 BE
-
Kaiser M 2500 ElfEm
-
Kaiser M 2500 Em
-
Kaiser M 2500 RotEm
-
Kaiser M 2500 VBE