блюда. Кроме того продукты могут запекаться. - Kaiser EM 2545 ElfAD - Bedienungsanleitung - Seite 30
Mikrowellenherd Kaiser EM 2545 ElfAD – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 2 – УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
- Seite 3 – INHALTSVERZEICHNIS; ОГЛАВЛЕНИЕ; Intelligent system
- Seite 4 – FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES MIKROWELLENGERÄTES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА
- Seite 5 – ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; микроволновая; STROMANSCHLUSS; Э т а м и к р о в о л н о в а я п е ч ь; Benutzen Sie das Gerät nicht
- Seite 6 – VORBEREITUNG; Das Gerät funktioniert nur,; ПОДГОТОВКА; Устройство работает; Перед первым использованием; Электронное; пр; ОПАСНОСТЬ
- Seite 7 – Das Gerät; darf erst wieder benutzt werden; Erhitzen Sie weder Flüssigkeiten noch
- Seite 8 – Проверьте температуру питания,; О П АС Н О СТ Ь К О РОТ К О ГО; • Н е и с п о л ь з у й т е у с т р о й с т в о б е з; Vorsicht beim Erwärmen von Flüssigkeiten!; • S e t z e n S i e d a s G e r ä t n i c h t o h n e d a s
- Seite 10 – BESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; Anordnung von Funktionsbaugruppen; BEDIENBLENDE; ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; Примерное размещение функциональных узлов; оединительный элемент; ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
- Seite 11 – Экономия электроэнергии.; Принцип работы микроволновых печей; • E i n s p a r u n g a n G a r z e i t , i m a l l g e m e i n e n; Funktionsweise des Mikrowellengerätes
- Seite 12 – Так как тепло возникает внутри пищевых продуктов:
- Seite 14 – ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; Установка текущего времени; Praktische Hinweise; BENUTZUNG; E L E K T R O N I S C H E Z E I T S C H A L T U H R; Einstellung der aktuellen Uhrzeit
- Seite 15 – БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ; Активация функции блокировки от детей; Блокировка от детей; Блокировка от детей; ФУНКЦИЯ МИКРОВОЛНЫ; Микроволны; KINDERSICHERUNG; Logic control; Aktivierung der Kindersicherung; FUNKTION MIKROWELLE; Mikrowellenmodus
- Seite 18 – ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ; тарт
- Seite 19 – SONDERFUNKTIONEN AUTOZUBEREITUNG
- Seite 20 – ПРОГРАММИРОВАНИЕ УСТРОЙСТВА; Отложенный старт; ВАЖНО; PROGRAMMIERUNG DES GERÄTES; Startverzögerung; WICHTIG; und
- Seite 21 – Пользовательские программы.
- Seite 22 – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; РАЗМОРАЖИВАНИЕ; алюминиевая фольга не должна касаться; PRAKTISCHE RATSCHLÄGE; AUFTAUEN; Die Alufolie darf nicht mit den Wänden des
- Seite 23 – GAREN IN DER MIKROWELLE; Bevor Sie Lebensmittel mit einer
- Seite 24 – Die flüssigen Nahrungsmittel erwärmen sich schneller.
- Seite 26 – Время п
- Seite 27 – ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ; Важные рекомендации; ZUBEREITUNG MIT DEM GRILL; Wichtige Empfehlungen
- Seite 29 – Suggestion
- Seite 30 – блюда. Кроме того продукты могут запекаться.
- Seite 31 – ПОСУДА; Функция Микроволны; При функции; GESCHIRR; Funktion Mikrowelle; Deshalb dürfen Metallgeschirr; Geschirrtest; Bei der Funktion
- Seite 32 – • beachten Sie die Empfehlungen des Herstellers; Stellen Sie das Gefäß nie direkt auf den Rost!; • die Garzeit ist länger, denn die Mikrowellen; Deckel
- Seite 33 – PFLEGE UND WARTUNG; REINIGUNG; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; ОЧИСТКА; Внешняя поверхность; B e v o r S i e d a s G e r ä t r e i n i g e n ,
- Seite 34 – Защитная пластинк а волновода; ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ОСМОТР; П р и м е ч а н и е !; В с е р е м о н т ы и о п е р а ц и и п о; Zubehör; PERIODISCHE BESICHTIGUNG
- Seite 36 – ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки; Та к о й с и м вол н; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung
- Seite 37 – GARANTIEBEDINGUNGEN FÜR HAUSHALTSGERÄTE:; GARANTIE GILT NICHT FÜR:
- Seite 40 – CARTE DE GARANTIE
55
FUNKTION MIKROWELLE + GRILL
D i e s e F u n k t i o n i s t i d e a l , u m S p e i s e n s c h n e l l
zuzubereiten und gleichzeitig zu bräunen. Außerdem
k ö n n e n N a h r u n g s m i t t e l ü b e r b a c k e n w e r d e n .
M i k r o w e l l e u n d G r i l l a r b e i t e n g l e i c h z e i t i g . D i e
Mikrowelle gart und der Grill bräunt.
Überprüfen Sie, bevor Sie Geschirr und Gefäße in der
Mikrowelle benutzen, ob diese dafür geeignet sind.
Verwenden Sie ausschließlich mikrowellentaugliches
Geschirr.
Das Geschirr, das für die kombinierte Funktion
eingesetzt werden soll, muss sowohl für die Mikrowelle
als auch für den Grill geeignet sein.
Beachten Sie, dass die angegebenen Zeiten lediglich
O r i e n t i e r u n g s w e r t e s i n d u n d j e n a c h
Ausgangszustand, Temperatur, Feuchtigkeit und Art
des Nahrungsmittels abweichen können.
F a l l s d i e Z e i t n i c h t a u s r e i c h e n d w a r, u m d a s
Nahrungsmittel entsprechend zu bräunen, dann
behandeln Sie es weitere 5 oder 10 min. mit der
Grillfunktion.
Beachten Sie bitte die Ruhezeiten, und wenden Sie die
Fleisch- und Geflügelstücke.
Benutzen Sie den Drehteller zur Zubereitung, falls
keine gegenteiligen Hinweise gegeben werden.
Die in den Tabellen angegebenen Werte gelten unter
Berücksichtigung dessen, dass der Garraum kalt ist (es
ist nicht nötig, ihn vorzuheizen).
ФУНКЦИЯ МИКРОВОЛНЫ + ГРИЛЬ
Д а н н а я ф у н к ц и я и д е а л ь н а , ч т о б ы б ы с т р о
приготавливать и одновременно подрумянивать
блюда. Кроме того продукты могут запекаться.
М и к р о в о л н о в а я п е ч ь и г р и л ь р а б о т а ю т
одновременно. СВЧ печь готовит, гриль запекает.
Проверьте, прежде чем Вы используете посуду
в
микроволновой печи, подходит ли она. Используйте
тольк о посуду пригодную для микроволновых
печей.
П о с у д а , к о т о р а я б у д е т п р и м е н я т ь с я п р и
комбинируемой функции, должна подходить как для
микроволновой печи, так и для гриля.
Учитывайте, что указанные величины служат лишь
ориентирами и могут отличаться в зависимости от
исходного состояния, температуры, влажности и
вида продуктов.
Если выбранное время было недостаточным для
п од рум я н и ва н и я п р од у к то в н у ж н ы м о б р азо м ,
включите функцию гриля на 5 или 10 мин.
П о ж а л у й с т а , с о б л ю д а й т е в р е м я п о к о я и
переворачивайте мясо и птицу.
И с п о л ь з у й т е в р а щ а ю щ е е с я б л ю д о д л я
приготовления, если нет
противопоказаний.
Указанные в таблицах величины даны исходя из
т о г о , ч т о в н у т р е н н я я к а м е р а н е н а г р е т а
(предварительно нагревать ее нет необходимости).
D
E
RU
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
3 LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE, wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik. Wir sind überzeug, dass Sie eine richtige Wahl getroffen haben. Dieses Produkt, das die hohen Forderungen zur Q u a l i t ä t b e f r i e d i g t u n d w e l t u m f a s s e n d e n S t a n d a rd s entspricht, verwir...
5 D E RU INHALTSVERZEICHNIS FÜR DEN INSTALLATEUR 7 Einbau des Mikrowellengerätes 7 Stromanschluss 9 Vorbereitung 11 BESCHREIBUNG 19 Gesamtansicht 19 Bedienblende 19 Die Vorteile der Mikrowellenöfen 21 Betriebsfunktionen 25 BENUTZUNG 27 Elektronische Zeitschaltuhr Intelligent system 27 Kindersiecher...
7 FÜR DEN INSTALLATEUR EINBAU DES MIKROWELLENGERÄTES Das Mikrowellengerät kann unter einer Arbeitsplatte o d e r i n e i n e n S c h r a n k e i n g e b a u t w e r d e n . D i e E i n b a u m a ß e n m ü s s e n d e n a u f d e r A b b i l d u n g dargestellten Massen entsprechen. Das Mö...
Weitere Modelle Mikrowellenherde Kaiser
-
Kaiser EM 2000
-
Kaiser EM 2001
-
Kaiser EM 2510
-
Kaiser EM 2545 AD
-
Kaiser M 2500 BE
-
Kaiser M 2500 ElfEm
-
Kaiser M 2500 Em
-
Kaiser M 2500 RotEm
-
Kaiser M 2500 VBE