Seite 2 - УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE, wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik. Wir sind überzeug, dass Sie eine richtige Wahl getroffenhaben. Dieses Produkt, das die hohen Forderungen zurQualität befriedigt und weltumfassenden Standardsentspricht, verwirklicht Ihre , und modernes Aussehen, das von bes...
Seite 3 - ОГЛАВЛЕНИЕ; ЧУДО; INHALTSVERZEICHNIS; WUNDER
5 DE RU ОГЛАВЛЕНИЕ ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ 7 ОПИСАНИЕ 19 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 2 ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ 5 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД 8 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Установка микроволновой печи 7 Подключение к электросети 9 Преимущества микроволновых печей 21 Рабочие функции 5 М ФункцияГрильФункцияМикроволны + ГрильФункцияРа...
Seite 4 - FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES MIKROWELLENGERÄTES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
FÜR DEN INSTALLATEUR EINBAU DES MIKROWELLENGERÄTES Das Mikrowellengerät kann unter einer Arbeitsplatteoder in einen Schrank eingebaut werden. DieEinbaumaßen müssen den auf der Abbildungdargestellten Massen entsprechen. Das Möbelmaterialmuss hitzebeständig sein. muss zu den Möbelwänden zentriert, und...
Seite 5 - Внимание
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ Перед подключением устройства к электросети,необходимо убедиться, что параметры сети соответствуют электросеть заземлена в соответствии сдействующими предписаниями Заземление является необходимым условиемправильной эксплуатации. Если не оборудована кабелем и/ или штекером, ...
Seite 10 - BESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; Anordnung von Funktionsbaugruppen; Wunder; ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; Примерное размещение функциональных узлов; чудо
BESCHREIBUNG GESAMTANSICHT BEDIENBLENDE Anordnung von Funktionsbaugruppen 5 6 7 8 1. Ofentür mit Glas 2. Tür 3. Quarzgrill 4. . Belichting . . Türöffnungsknopf . 9. 10. verriegelung Abdeckungen aus Glimmer Bedienblende Drehtellerssteckplatz Universelle Grillrost 11.Drehteller 12.Rollring 13.Kupplung...
Seite 15 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; L O G I C; Исходный режим; BENUTZUNG; LOGIC; N u l l s t e l l u n g - M o d u s
27 DE RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Э Л Е К Т Р О Н Н О Е П Р О Г РА М М И Р У Ю Щ Е Е У С Т Р О Й С Т В О Установка текущего времени C L O G I C C O N T R O L ПОЛНОСТЬЮ СЕНСОРНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ При подключении устройства к электросети илипосле сбояв электроснабжении часы мигают,показывая, что время установлено не ...
Seite 19 - S O N D E R F U N K T I O N; F L Ü S S I G K E I T E N /; FLÜSSIGKEITEN/ KARTOFFEL; О С О Б А Я; КАРТОФЕЛЬ; СТАРТ; Приготовление
S O N D E R F U N K T I O N F L Ü S S I G K E I T E N / KARTOFFEL Benutzen Sie diese Funktion um die Flüssigkeiten undKartoffel zu erhitzen. • Berühren Sie die Taste der Sonderfunktion . Diese Taste leuchtet mit roter Farbe auf. • Wählen Sie eine Funktion mit Hilfe der Tasten . Die entsprechende Anz...
Seite 20 - ОСОБАЯ ФУНКЦИЯ; ЗАПЕКАНИЕ; ПРИМЕЧАНИЕ; блюдо; SONDERFUNKTION; GRATIN; Platte; Zubereitung
ОСОБАЯ ФУНКЦИЯ ЗАПЕКАНИЕ Используйте эту функцию длязапекания. Коснитесь кнопки режима особаяфункция , Эта кнопка начинает светитьсякрасным. Выберите функцию с помощью кнопок Соответствующее показание загораетсяна дисплее Запустите выбранную функцию, коснувшиськнопки У с т р о й с т в о н а ч н е т ...
Seite 21 - РАЗ; A U F T A U E N
ОСОБАЯ ФУНКЦИЯ РАЗ РАЗОГРЕВАНИЕ МОРАЖИВАНИЕ И Используйте эту функцию дляразмораживанияизапеканияпищи. Коснитесь кнопки режима особаяфункция , Эта кнопка начинает светитьсякрасным. Выберите функцию с помощью кнопок Соответствующее показание загораетсяна дисплее Запустите выбранную функцию, коснувшис...
Seite 22 - UHR
41 DE RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Э Л Е К Т Р О Н Н О Е П Р О Г РА М М И Р У Ю Щ Е Е У С Т Р О Й С Т В О Установка текущего времени C L O G I C C O N T R O L У П Р А В Л Е Н И Е М В Р А Щ А Ю Щ И М И С Я РУЧКАМИ При подключении устройства к электросети илипосле сбояв электроснабжении часы мигают,показывая, что...
Seite 23 - БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ; Активация функции блокировки от детей; KINDERSICHERUNG; Aktivierung der Kindersicherung
DE RU 43 БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ Ваша новаямикроволноваяпечь с электроннымпрограммирующим устройством имеет ф у н к ц и ю б л о к и р о в к и о т д е т е й , к о т о р а я предотвращает их вмешательство и случайноевключение устройства. Вы можете активировать этуфункцию в любое время, даже если устройств...
Seite 25 - FUNKTION AUFTAUEN NACH ZEIT; Ф У Н К Ц И Я; Food
FUNKTION AUFTAUEN NACH GEWICHT(AUTOMATISCH) FUNKTION AUFTAUEN NACH ZEIT Benutzen Sie diese Funktion um Fleisch, Geflügel,Fisch, Obst und Brot schnell aufzutauen. • Drehen Sie den oberen Drehknebel in diePosition . Die Indikation des Displays ändert sich. • Drehen Sie den Drehknebel in beiden Richtun...
Seite 28 - РАЗМОРАЖИВАНИЕ; РАЗМОРАЖИВАНИЕ И РАЗОГРЕВАНИЕ
S O N D E R F U N K T I O N A U F T A U E N & ERHITZEN Benutzen Sie diese Funktion, um verschiedene Artenvon Lebensmitteln aufzutauen und zu überbacken. , • D r ü c k e n S i e d i e S o n d e r f u n k t i o n - Ta s t e . Die entsprechende Anzeige ändert sich. • Drehen Sie den Drehknebel in be...
Seite 30 - PRAKTISCHE EMPFEHLUNGEN; ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUBEREITUNG; ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; УКАЗАНИЯ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
PRAKTISCHE EMPFEHLUNGEN • Benutzen Sie stets mikrowellentaugliche Gefäßeund einen Deckel oder eine Abdeckung, um dieFlüssigkeitsverluste zu vermeiden. • Das Mikrowellengerät produziert sehr hoheT e m p e r a t u r e n . B e n u t z e n S i e s t e t s mikrowellentaugliches und hitzebeständigesGeschi...
Seite 31 - б л ю д о; ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ; WÄHREND DES BETRIEBES
Пицца замороженная - Готовые блюда замороженные Блюда из картофеля замороженные Пауза процесса приготовления сохраняется высокая температура • • 77 • • • • • о с т а н а в л и в а е т с я , д и с п л е й п о к а з ы в а е т о с т а в ш е е с я в р е м я • • • , • И с п о л ь з у й т е з а м о р о ж ...
Seite 33 - AUFTAUEN; d e r; РАЗМОРАЖИВНИЕ; Время разморозки, мин
AUFTAUEN Die folgende Tabelle zeigt zusammenfassend dieverschiedenen Auftau- und Ruhezeiten (um zugewährleisten, dass die Speisen eine gleichmäßigeTemperatur erlangen), in Abhängigkeit von Art undG e w i c h t d e r N a h r u n g s m i t t e l , s o w i e d i e entsprechenden Empfehlungen. РАЗМОРАЖИ...
Seite 38 - Время п
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮОВОЩЕЙ И РЫБЫ DE RU 69 E M P F E H L U N G E N F Ü R G E M Ü S E - U N DFISCHZUBEREITUNG Suggestion Empfehlungen s Рекомендации Power, W Leistung, W Мощность, Вт Time, , min Zeit Min Время, мин Standing time, min Ruhezeit, Min Время п оя, мин ок 800 9-11 / 6-8 / 6-8 2-3 ...
Seite 39 - ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ; Важные рекомендации; ZUBEREITUNG MIT DEM GRILL; Wichtige Empfehlungen
ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ Используйте поставляемую с устройством решетку,чтобы получить хорошие результаты. Ставьте решетку так, чтобы она не касаласьметаллических стенок духовки, так как естьопасность возникновенияэлектрической дуги,котораяможет повредить устройство. П р и п е р в о м и с п о л ь з о ...
Seite 42 - Standing time
FUNKTION MIKROWELLE + GRILL Diese Funktion ist ideal, um Speisen schnellzuzubereiten und gleichzeitig zu bräunen. Außerdemk ö n n e n N a h r u n g s m i t t e l ü b e r b a c k e n w e r d e n .Mikrowelle und Grill arbeiten gleichzeitig. DieMikrowelle gart und der Grill bräunt. Überprüfen Sie, bevo...
Seite 43 - UNIVERSELLE; УНИВЕРСАЛЬНОЕ
UNIVERSELLE WUNDER PLATTE Bei dem Garen von Pizza und Kartoffelerzeugnissenmit dem Grill oder in Kombination mit Grill undMikrowelle bleibt die Unterseite des Lebensmittelsmeist feucht. Das lässt sich mit der Universellen vermeiden. Sie erreicht eine hohe Temperatur und somit wird eine goldbraune Kr...
Seite 46 - PFLEGE UND WARTUNG; REINIGUNG; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; ОЧИСТКА; Внешняя поверхность
PFLEGE UND WARTUNG REINIGUNG Nach dem Betrieb das Gerät auskühlen lassen. ZumReinigen des Gerätes kein scheuerndes Putzmittel,kratzende Topfreiniger oder spitze Gegenständeverwenden. Es reicht, das Gerät mit einem feuchten Lappen zureinigen. Geben Sie, falls es sehr verschmutzt seins o l l t e , e i...
Seite 49 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung
DE RU 89 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ В качестве вклада в охрану окружающей среды, всядокументацияк этому устройству была напечатанана отбеленной, не содержащей хлора или напригодной ко вторичной переработке бумаге. И при изготовлении упаковки был сделан акцент насоблюдение норм по охране окружающей сред...