Candy AQUA 1000 T - Bedienungsanleitung - Seite 27

Candy AQUA 1000 T

Waschmaschine Candy AQUA 1000 T – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Inhalt:

Anleitung wird geladen

56

57

DE

REINIGEN DER

KLAMMERNFALLE

Das Gerät besitzt eine

Klammernfalle zur Aufnahme

größerer Gegenstände

(Münzen, Knöpfe), die das

Abpumpen des

Waschwassers behindern

könnten. Die Klammernfalle

kann problemlos wie folgt

gereinigt werden:

Öffnen Sie die Klappe, wie

in der Abbildung gezeigt.

Drehen Sie die

Klammernfalle gegen den

Uhrzeigersinn bis zum

Anschlag in vertikaler

Stellung.

Entnehmen Sie und

reinigen Sie die

Klammernfalle.

Beim Einsetzen nach der

Reinigung achten Sie bitte

auf die Einkerbung, und

verfahren Sie in umgekehrter

Reihenfolge wie zuvor

beschrieben.

Schliessen Sie wieder die

Klappe.

UMZUG ODER LÄNGERER

STILLSTAND DER MASCHINE

Bei einem Umzug, oder wenn

die Maschine längere Zeit in

ungeheizter Umgebung

stillstehen wird, müssen alle

Schläuche vollständig

entleert werden.

Strom abschalten und eine

Waschschüssel bereitstellen.

Schlauch von der Klemme

nehmen und bis zur völligen

Entleerung in die Schüssel

halten.

FR

NETTOYAGE FILTRE

La machine à laver est

équipée d’un filtre spécial

qui peut retenir les résidus les

plus gros qui pourraient

bloquer le tuyau

d’évacuation (pièces de

monnaie, boutons, etc.). Ce

dispositif permet de les

récupérer facilement. Pour

nettoyer le filtre, suivre les

indications ci-dessous:

Ouvrir le guichet comme

indique dans la figure.

Tourner le filtre dans le sens

anti-horaire des aiguilles

d’une montre jusqu’à l’arrêt,

en position verticale.

Enlever et nettoyer.

Apres avoir nettoyé, utilisez

l’entaille et remontez le filtre

en faisant toutes les

opérations précédentes

dans le sens inverse.

Fermer le guichet.

DEMENAGEMENTS OU

LONGUES PERIODES D’ARRET

DE LA MACHINE

En cas de déménagement,

ou de longues périodes

d’arrêt de la machine dans

des endroits non chauffés, il

faut vidanger

soigneusement tous ses

tuyaux.

Débrancher le courant et se

servir d’un seau.

Enlever la bague sur le tuyau

et le plier vers le bas, dans le

seau, jusqu’à ce qu’il ne

sorte plus d’eau.

Après cette opération, la

répéter en sens inverse.

IT

PULIZIA FILTRO

La lavatrice è dotata di uno

speciale filtro in grado di

trattenere i residui più grossi

che potrebbero bloccare lo

scarico (monete, bottoni,

ecc.) che possono così

essere facilmente recuperati.

Quando lo deve pulire si

comporti così:

Apra lo sportellino come

mostrato in figura.

Ruoti il filtro in senso

antiorario fino all’arresto, in

posizione verticale.

Lo estragga e lo pulisca.

Dopo averlo pulito osservi

la tacca e lo rimonti

seguendo in senso contrario

tutte le operazioni

precedentemente descritte.

Richiuda lo sportellino.

TRASLOCHI O LUNGHI

PERIODI DI FERMO

MACCHINA

Per eventuali traslochi o

qualora la macchina

restasse ferma a lungo in

luoghi non riscaldati, é

necessario svuotare

completamente da ogni

residuo di acqua tutti i tubi.

A corrente disinserita, stacchi

il tubo dalla fascetta e lo

porti, verso il basso, sul catino,

fino alla completa fuoriuscita

dell’acqua.

Al termine ripeta

l’operazione in senso inverso.

RU

éóàëíäÄ îàãúíêÄ

ëÚË‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì‡

ÒÔˆˇθÌ˚Ï ÙËθÚÓÏ,

ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘ËÏ Á‡‰ÂÊË‚‡Ú¸ ÍÛÔÌ˚Â

ÔÓÒÚÓÓÌÌË ӷ˙ÂÍÚ˚, Ú‡ÍË ͇Í

ÏÓÌÂÚ˚, Ôۄӂˈ˚ Ë Ú.‰., ÍÓÚÓ˚Â

ÏÓ„ÛÚ Á‡ÒÓËÚ¸ ÒÎË‚. àı ÏÓÊÌÓ

ËÁ‚Θ¸ ÔÓ˜ËÒÚË‚ ÙËθÚ

ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ:

éÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡

ËÒÛÌÍÂ.

èÓ‚ÂÌËÚ ÙËθÚ ÔÓÚË‚

˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË ‰Ó Â„Ó ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚

‚ÂÚË͇θÌÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË.

àÁ‚ÎÂÍËÚ ÙËθÚ Ë ÔÓ˜ËÒÚËÚÂ

„Ó.

èÓÒΠ˜ËÒÚÍË ÔÓÒÚ‡‚¸Ú ÙËθÚ

̇ ÏÂÒÚÓ Ë ÔÓ‚ÂÌËÚÂ Â„Ó Ì‡Á‡‰ ÔÓ

˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ.

á‡ÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ.

Ïåpåìåùåíèå èëè îñòàíîâêà

ìàøèíû íà äëèòåëüíûé

ïåpèîä

Ïpè âîçìîæíîì ïåpåìåùåíèè

ìàøèíû èëè îñòàíîâêå åå íà

äëèòåëüíûé ïåpèîä â

íåîòàïëèâàåìîì ïîìåùåíèè,

íåîáõîäèìî ïîëíîñòü

˛

ñëèòü

âîäó èç ìàøèíû è òpóáêè

ñëèâà.

Äëÿ

òîãî íåîáõîäèìî

îòñîåäèíèòü âèëêó îò pîçåòêè,

ñëèâíó

˛

òpóáêó îñâîáîäèòü èç

çàæèìîâ, îïóñòèòü åå äî ïîëà,

ñëèòü âîäó.

Îñâîáîäèâ ìàøèíó îò âîäû,

çàêpåïèòå ñëèâíó

˛

òpóáêó â

ôèêñàòîpå.

 çàâåpøåíèå âûïîëíèòå

îïåpàöè

˛

â îápàòíîì

ïîpÿäêå.

CZ

Ö

ÖIIÄÄTTËËN

NÍÍ FFIILLTTR

RU

U

Praöka je vybavena

speciálním filtrem, kterÿ

zachycuje vëtäí

püedmëty, které by mohly

ucpat odtokovou hadici,

napü. mince, knoflíky, atd. Ty

pak mohou bÿt vyñaty

následujícím zpåsobem:

OdstraÀte kryt tak, jak je

zobrazeno na obrázku.

Otoöte filtr proti smëru

hodin tak, aby zåstal ve

svislé poloze.

Odejmëte jej a oöistëte.

Po vyöiätëní jej püipevnëte

zpët po smëru hodin.

Pak postupujte opaönë neï

püi demontáïi.

Nasaìte kryt.

PPÜ

ÜEEM

MÍÍSSTTËËN

NÍÍ N

NEEBBO

O

D

DLLO

OU

UH

HO

OD

DO

OBBÉÉ N

NEEPPO

OU

UÏÏÍÍV

ÁN

NÍÍ

PPR

RA

ÖKKYY::

Pokud praöku püemíst’ujete

nebo nepouïíváme deläí

dobu a zejména stojí-li

praäka v nevytápëné

místnosti, je nutné püedem

vypustit veäkerou vodu z

hadic.

Püístroj musí bÿt odpojen ze

sítë a vypnut.

Uvolnëte konec odpadové

hadice a nechte odtéct

väechnu vodu do

püipravené nádoby. Potom

hadici upevnëte dopåvodní

polohy.

Stejnë postupujte i püi

vypouätëní napouätëcí

hadice.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - Êàíäè; ÚVOD

2 3 DE HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Mit dem Kauf dieses Candy Elektrogerätes haben Sie bewiesen, daß Sie stets nur das Beste wählen - ohne Kompromisse. Candy freut sich, Ihnen diese neue Waschmaschine anbieten zu können. Sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung und einer Markterfahrung, die im ständige...

Seite 3 - ÏAPAÃPAÔ; INHALT

CAPITOLO KAPITEL CHAPITRE ÏAPAÃPAÔ KAPITOLA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 DE INHALT Einleitung Allgemeine Hinweise zur Lieferung Garantie Sicherheitsvorschriften Technische Daten Inbetriebnahme, Installation Bedienungsanleitung Waschmittelbehälter Programm/Temperaturwahl/ Einige Nützliche Hinwei...

Seite 5 - CHAPITRE 2; CAPITOLO 2; GARANZIA; SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA; KAPITEL 2; GARANTIE; GIAS SERVICE; CH; ÏÀPÀÃPÀÔ 2; ÃÀPÀÍÒÈß; ZÁRUKA

8 9 FR CHAPITRE 2 GARANTIE L’appareil est accompagné par un certificat de gàrantie. IT CAPITOLO 2 GARANZIA L’apparecchio é corredato da un certificato di garanzia che Le permette di usufruire gratuitamente del Servizio di Assistenza Tecnica. SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA ☎ 199. 123. 123 DE KAPITEL 2 G...

Weitere Modelle Waschmaschinen Candy

Alle Candy Waschmaschinen