Вызовите ремонтную службу. - Kaiser KCT 4795 FI ElfAD - Bedienungsanleitung - Seite 8

Kaiser KCT 4795 FI ElfAD

Kochfeld Kaiser KCT 4795 FI ElfAD – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Inhalt:

Anleitung wird geladen

13

D

E

RU

К е р а м и ч е с к а я п о в е р х н о с т ь
очень прочная. Тем не менее,
и з б е г а й т е п а д е н и я н а н е е
твердых предметов. Точечные
ударные нагрузки могут привести
к расколу варочной поверхности.

Если индукционная поверхность
не выключается из-за дефекта
сенсорного управления, срочно
отключите ее от электросети и
вызовите ремонтную службу.

И н д у к ц и о н н у ю п о в е р х н о с т ь
нельзя использовать как место
для складирования различных
предметов.

Перегретые жиры и масла могут
в о с п л а м е н я т ь с я . Б л ю д а ,
п р и гот а вл я е м ы е с ж и р а м и и
м а с л а м и , н е о с т а вл я й т е б ез
н а д з о р а . В о с п л а м е н и в ш и е с я
жиры и масла не тушите водой!
Накройте крышкой, выключите
нагревательное поле.

П р и т р е щ и н а х , с к о л а х и л и
п р о л о м а х к е р а м и ч е с к о й
в а р о ч н о й п о в е р х н о с т и
н е з а м е д л и т е л ь н о в ы в е д и т е
у с т р о й с т в о и з э к с п л у ат а ц и и

.

Вызовите ремонтную службу.

Будьте внимательны во время
р а б о т ы с д о п о л н и т е л ь н ы м и
устройствами! Соединительные
провода не должны к асаться
горячих нагревательных полей.

Металлические предметы, как,
например, кухонную посуду и
с т о л о в ы е п р и б о р ы , н е л ь з я
о с т а в л я т ь н а и н д у к ц и о н н о й
п л и т е , т а к к а к о н и м о г у т
накалиться.

Не располагайте огнеопасные,
легко воспламеняющиеся или
д е ф о р м и ру ю щ и е с я п р ед м ет ы
н е п о с р е д с т в е н н о п о д
устройством.

Sollte sich das Kochfeld durch
einen Defekt der Sensorsteuerung
n i c h t m e h r a b s c h a l t e n l a s s e n ,
sofort vom Stromnetz ausschalten
und den Kundendienst rufen.

Bei Rissen, Sprüngen oder Bruch
des Glaskeramik-Kochfeldes das
Gerät sofort außer Betrieb setzen.
Den Kundendienst rufen.

Die Glaskeramik-Fläche ist sehr
widerstandsfähig. Vermeiden Sie
dennoch, dass harte Gegenstände
auf die Kochläche fallen. Punktförmige
Schlagbelastungen können zum
Bruch des Kochfeldes führen.

Das Induktions-Kochfeld darf nicht
als Ablagefläche benutzt werden.

Überhitzte Fette und Öle können
sich selbst entzünden. Speisen mit
Fetten und Ölen nur unter Aufsicht
zubereiten. Entzündete Fette und
Öle niemals mit Wasser löschen!
D e c k e l a u f l e g e n , K o c h z o n e
abschalten.

V o r s i c h t b e i m A r b e i t e n m i t
Zusatzgeräten! Anschlussleitungen
d ü r f e n n i c h t m i t d e n h e i ß e n
Kochzonen in Berührung kommen.

M e t a l l g e g e n s t ä n d e , w i e z . B .
Geschirr und Besteck, dürfen nicht
auf der Oberfläche des Induktions-
Kochfeldes belassen werden, weil
diese heiß werden können.

K e i n e f e u e r g e f ä h r l i c h e n , l e i c h t
entzündbaren oder verformbaren
G e g e n s t ä n d e d i r e k t u n t e r d a s
Gerät legen.

L a t a b l e v i t r o c é r a m i q u e e s t
extrêmement robuste. Éviter de
déposer des objets durs sur la table
de cuisson. Les objets pointus
tombant sur votre table de cuisson
pourraient la casser.

F a i t e s a t t e n t i o n l o r s q u e v o u s
t r a v a i l l e z a v e c u n é q u i p e m e n t
s u p p l é m e n t a i r e ! L e s c â b l e s
d’alimentation ne doit en aucun cas
entrer en contact avec les zones de
cuisson chauffées.

L e s o b j e t s m é t a l l i q u e s , p a r
exemple les ustensiles de cuisine,
les couverts de tables, etc. ne
doivent pas être laissés sur la
surface de la table de cuisson
i n d u c t i o n v a r i l p o u r r a i t ê t r e
chauffés.

L e s g r a i s s e s e t l e s h u i l e s
s u r c h a u f f é e s p e u v e n t
s ’ e n f l a m m é e s s p o n t a n é m e n t .
P r é p a r e z l e s r e p a s a v e c d e s
graisses et des huiles uniquement
sous contrôle. Ne jamais éteindre
l e s g r a i s s e s e t l e s h u i l e s
enflammées avec de l'eau! Mettez
simplement un couvercle sur la
casserole d’huile enflammée, puis
éteignez la zone de cuisson.

En cas des fissures, des éclats ou
d'autres défauts apparaissent sur
v o t r e t a b l e v i t r o c é r a m i q u e ,
éteignez l'appareil immédiatement.
Appelez le service d’aide à la

clientèle.

N e p l a c e z p a s d e m a t i è r e
combustible, volatile ou des objets
q u i s e d é f o r m e à l a c h a l e u r
directement en dessous la table de
cuisson.

Si la table de cuisson ne peut être
éteinte en raison d'un défaut sur le
p a n n e a u d e c o m m a n d e ,
débranchez-le immédiatement du
secteur et appelez le service d’aide
à la clientèle.

La table de cuisson induction ne
d o i t p a s ê t r e u t i l i s é e c o m m e
stockage un espace de stockage de
vos casserole et autres.

FR

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - Berlin Germany; Wir

2 We are convinced that you have made a right choice. This product which satisfies the high quality demands and corresponds to world comprehensive standards realizes your cookeries, and his modern appearance which has been developed by the best European designers will decorate your kitchen splendidl...

Seite 4 - ПО МОНТАЖУ 7; ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНСТРУКЦИЯ

5 D E RU Stromanschluss 9 Sicherheitshinweise 11 Einbau des Kochfeldes 7 KURZBESCHREIBUNG 17 INSTALLATEUR 7 Fubktionsprinzip 17 Vorteile derInduktionskochfeldern 19 Gesamtansicht 21 Bedienblende 23 AUSSTATUNG 21 Heizelemente 25 BENUTZUNG 27 UMWELTVERTRÄGLICHKEIT 49 Kochfeldersteuerung 27 PFLEGE UND ...

Seite 5 - EINBAU DES KOCHFELDES; FÜR DEN; или; ИНСТРУКЦИЯ ПО; Перед монтажом; A t t e n t i o n !; П р и м о н та ж е

7 D E FR RU EINBAU DES KOCHFELDES Die angegebenen Anweisungen s i n d a n d e n z u g e l a s s e n e n Installateur als Richtlinie für die I n s t a l l a t i o n , R e g e l u n g u n d I n s t a n d h a l t u n g , g e m ä ß d e n geltenden Gesetzen und Normen, gerichtet. A l l e A r b e ...

Weitere Modelle Kochfelder Kaiser

Alle Kaiser Kochfelder