EINBAU DES KOCHFELDES; FÜR DEN; или; ИНСТРУКЦИЯ ПО; Перед монтажом; A t t e n t i o n !; П р и м о н та ж е - Kaiser KCT 4795 FI ElfAD - Bedienungsanleitung - Seite 5

Kaiser KCT 4795 FI ElfAD

Kochfeld Kaiser KCT 4795 FI ElfAD – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Inhalt:

Anleitung wird geladen

7

D

E

FR

RU

EINBAU DES KOCHFELDES

Die angegebenen Anweisungen
s i n d a n d e n z u g e l a s s e n e n
Installateur als Richtlinie für die
I n s t a l l a t i o n , R e g e l u n g u n d
I n s t a n d h a l t u n g , g e m ä ß d e n
geltenden Gesetzen und Normen,
gerichtet.

A l l e A r b e i t e n s o l l e n n u r b e i
abgeschaltet vom elektrischen Netz
Apparat durchgeführt werden.

Das Gerät ist für den Einbau in eine
Arbeitsplatte vorgesehen. Siehe
Abbildung.

FÜR DEN

INSTALLATEUR

Die Befestigung des Gerätes wird
nach Typ

A

oder

B

entsprechend

den mitgelieferten Befestigungs-
elementen

durchgeführt.

INSTALLATION DE LA
TABLE DE CUISSON

INSTRUCTIONS

D'INSTALLATION

Ces instructions sont destinées à
un technicien qualifié, en guise de
guide pour l’installation, le réglage
et la maintenance de l’appareil,
conformément aux lois et normes
en vigueur.

To u t e s c e s o p é r a t i o n s d o i v e n t
toujours être effectuée, lorsque
l'appareil est déconnecté du réseau
électrique.

L'appareil peut être installé dans
une zone de travail comme illustré
sur la figure ci-contre.

La fixation de l'appareil est réalisée
selon le type

A

ou

B

en fonction des

éléments de fixation fournis.

Все работы должны проводиться
т о л ь к о п р и о т к л ю ч е н н о м о т
электрической сети устройстве.

Устройство предназначено для
встройки в рабочую поверхность,
как это изображено на иллюстра-
циях.

Ф и к с а ц и я у с т р о й с т в а о с у щ е-
ствляется по типу

А

или

В

в

з а в и с и м о с т и о т к р е п ё ж н ы х
элементов, идущих в комплекте.

ИНСТРУКЦИЯ ПО

МОНТАЖУ

С б о р к а , р е г у л и р о в к а и у х о д
должны проводиться специально
обученным персоналом в соотве-
тствии с действующими нормами
и правилами.

УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ
ПОВЕРХНОСТИ

Внимание!

Монтаж и подклю-

чение варочной поверхности
должны проводиться только
квалифицированным специа-
листом.

Внимание!

Перед монтажом

проверьте ещё раз посадоч-
н ы е р а з м е р ы в а р о ч н о й
поверхности,

чтобы избежать

в о з м о ж н ы х о ш и б о к п р и
установке.

A t t e n t i o n !

L’ i n s t a l l a t i o n e t

connexion électrique de la table
de cuisson doit être faite uni-
quement par un expert.

Attention!

Vérifiez plusieurs

fois, avant l'installation, les
d i m e n s i o n s d e l a t a b l e d e
c u i s s o n a f i n d ’ é v i t e r
d'éventuelles erreurs pendant
l’installation.

Achtung!

Die Montage und

S t r o m n e t z a n s c h l u s s d e s
Kochfeldes soll nur von einem
q u a l i f i z i e r t e m F a c h p e r s o n a l
durchgeführt werden.

Achtung!

Vor der Montage

überprüfen Sie noch mal die
Passmaße des Kochfeldes, um
die möglichen Fehler bei der
Installation zu vermeiden.

Achtung!

Beim Einbau ist zu

beachten: die Verwendung
von der Silikonfuge, anderen
D i c h t u n g s m i t t e l o d e r
Klebstoffe zusätzlich zu den
g e l i e f e r t e n B e f e s t i g u n g s -
elementen wird nicht empfoh-
len. Bei der Verwendung der
z u s ä t z l i c h e n B e f e s t i g u n g s -
elementen und Stoffen, falls
die Servicedienstleitung not-
w e n d i g i s t , w i r d d a s
Herausnehmen des Gerätes
aus der Montagenische auf
eigenen Kosten und aus eige-
ner Kraft des Inhabers des
G e r ä t e s d u r c h g e f ü h r t . D e r
Hersteller und das Kunden-
Service übernehmen keine
V e r a n t w o r t u n g f ü r d i e
Schäden des Gerätes und der
Möbel bei der Demontage.

A t t e n t i o n !

P o u r i n s t a l l e r

l'appareil n'est pas recomman-
dé l'utilisation de la silicone ou
d ' a u t r e s m a s t i c s e t a u t r e s
adhésifs en plus des matériaux
de montage fournis. Si des
matériaux de fixation et des
substances supplémentaires
ont été utilisés, l'enlèvement
de l'appareil de la niche de
montage en cas de service
nécessaire est assuré par et à
la charge du propriétaire. Le
fabricant et les services à la
clientèle ne sont pas respon-
s a b l e s d e s d o m m a g e s d e
l'équipement et des meubles
en raison du démontage.

В н и ма н и е !

П р и м о н та ж е

устройства не рекомендует-
ся применение силиконовых
и прочих герметиков, а также
д р у г и х к л е я щ и х в е щ е с т в
помимо крепёжных материа-
лов, входящих в комплект
поставки. При использова-
нии дополнительных кре-
п ё ж н ы х м а т е р и а л о в и
веществ, извлечение устро-
йства из монтажной ниши в
с л у ч а е н е о б х о д и м о с т и
сервисного обслу живания
производится силами и за
счёт его владельца. Произ-
в о д и т е л ь и с е р в и с н ы е
службы не несут ответствен-
н о с т и з а п о в р е ж д е н и е
устройства и мебели при
демонтаже.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - Berlin Germany; Wir

2 We are convinced that you have made a right choice. This product which satisfies the high quality demands and corresponds to world comprehensive standards realizes your cookeries, and his modern appearance which has been developed by the best European designers will decorate your kitchen splendidl...

Seite 4 - ПО МОНТАЖУ 7; ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНСТРУКЦИЯ

5 D E RU Stromanschluss 9 Sicherheitshinweise 11 Einbau des Kochfeldes 7 KURZBESCHREIBUNG 17 INSTALLATEUR 7 Fubktionsprinzip 17 Vorteile derInduktionskochfeldern 19 Gesamtansicht 21 Bedienblende 23 AUSSTATUNG 21 Heizelemente 25 BENUTZUNG 27 UMWELTVERTRÄGLICHKEIT 49 Kochfeldersteuerung 27 PFLEGE UND ...

Seite 5 - EINBAU DES KOCHFELDES; FÜR DEN; или; ИНСТРУКЦИЯ ПО; Перед монтажом; A t t e n t i o n !; П р и м о н та ж е

7 D E FR RU EINBAU DES KOCHFELDES Die angegebenen Anweisungen s i n d a n d e n z u g e l a s s e n e n Installateur als Richtlinie für die I n s t a l l a t i o n , R e g e l u n g u n d I n s t a n d h a l t u n g , g e m ä ß d e n geltenden Gesetzen und Normen, gerichtet. A l l e A r b e ...

Weitere Modelle Kochfelder Kaiser

Alle Kaiser Kochfelder