Снятие блокировки; Автоматическое отключение; A u t o m a t i s c h e A b s c h a l t u n g; Tastensperre aufheben; Arrêt de sécurité - Kaiser KCT 4795 FI ElfAD - Bedienungsanleitung - Seite 20

Kaiser KCT 4795 FI ElfAD

Kochfeld Kaiser KCT 4795 FI ElfAD – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Inhalt:

Anleitung wird geladen

35

Снятие блокировки

Во избежание нежелательного
п о л ь з о в а н и я , у п р а в л е н и е
п о в е р х н о с т ь ю м о ж е т б ы т ь
заблокировано.

• Коснитесь

и удерживайте

кнопку

1

.

При этом раздается звук овой
с и г н а л . Н а д и с п л е е та й м е р а
высвечивается символ

2

,

Lo

.

Если блокировк а поверхности
б ы л а в к л ю ч е н а п е р е д
отк лючением поверхности,

то

п р и

с л е д у ю щ е м в к л ю ч е н и и

поверхности блокировка будет
активирована.

При этом раздается звук овой
с и г н а л . В с е к н о п к и
разблокированы.

• Коснитесь и удерживайте

кнопку

1

в течении 3 секунд

.

Автоматическое отключение

Safety Guard

Если Вы после использования
п о в е р х н о с т ь ю н е в ы к л юч и л и
о д н о и л и н е с к о л ь к о
нагревательных полей, то по
и с т е ч е н и и м а к с и м а л ь н о г о
времени включения одного из них
п о л я в ы к л ю ч а ю т с я
автоматически.

В этом случае

на

индик аторах соответствующих
полей появится символ

4

,

H

.

Д о тех п о р п о к а у п р а вл е н и е
з а бл о к и р о в а н о , в с е ф у н к ц и и
з а б л о к и р о в а н ы , о д н а к о
п о в е р х н о с т ь м о ж е т б ы т ь
выключена кнопкой

3

.

Блокировка кнопок (защита
детей)

Tastensperre (Kindersicherung)

Solange die Bedienung gesperrt
ist, sind alle Funktionen blockiert,
jedoch kann das Kochfeld mittels
der Taste

3

ausgeschaltet werden.

Sollten Sie vergessen, eine oder
mehrere Kochzonen nach dem
Benutzen abzuschalten, so werden
die Kochzonen nach Ablauf der
maximalen Einschaltzeit einer von
ihnen automatisch abgeschaltet. In
d i e s e m F a l l w i r d a u f d e n
Indikatoren der entsprechenden
Kochzonen das Symbol

4

,

H

erscheinen.

• Berühren und halten Sie die

Taste

1

.

Dabei erklingt ein Signalton. Auf
dem Display wird das Symbol

2

,

Lo

angezeigt.

• Berühren Sie die Taste

1

und

d r ü c k e n S i e d a r a u f 3
Sekunden lang.

A u t o m a t i s c h e A b s c h a l t u n g

Safety Guard

Z u r V e r m e i d u n g d e r
unerwünschten Benutzung, kann
die Bedienung des Kochfeldes
gesperrt werden.

Wenn die Kindersicherung vor dem
A u s s c h a l t e n d e s K o c h f e l d e s
aktiviert wurde, wird diese Funktion
beim nächsten Einschalten des
Kochfeldes weiter aktiv bleiben.

Dabei erklingt ein Signalton. Die
S p e r r e a u f a l l e n Ta s t e n i s t
aufgehoben.

Tastensperre aufheben

peut être verrouillé.

L'appareil émettra un bip. L'écran
d e l a m i n u t e r i e a f f i c h e r a u n
symbole

.

2

,

Lo

V e r r o u i l l a g e d e s t o u c h e s
(fonction de sécurité enfant)

P o u r é v i t e r t o u t e a c t i v a t i o n
a c c i d e n t e l l e , l e p a n n e a u d e
commande de la table de cuisson

Touchez et maintenez la

touche

1

.

Pendant que le verrouillage des
commandes est activé, toute les
t o u c h e s d e c o m m a n d e s s o n t
désactivées, à l'exception de la

touche

3

.

S i l a f o n c t i o n d e v e r r o u i l l a g e
commande / sécurité enfant est

activée avant l’arrêt de la table de
cuisson, cette fonction restera
activée lors du prochain allumage
de l’appareil.

A n n u l e r l e v e r r o u i l l a g e d e s
touches

To u c h e z e t m a i n t e n e z l a
t o u c h e

1

p e n d a n t 3

secondes.

L'appareil émettra un bip. Toutes
les touches de commande seront
débloquées.

Arrêt de sécurité

Safety Guard

Si vous n'avez pas désactivé une
ou plusieurs zones de cuisson
a p r è s a v o i r u t i l i s é l a t a b l e d e

c u i s s o n , e l l e s s ' é t e i n d r o n t
a u t o m a t i q u e m e n t a p r è s
l ’ é c o u l e m e n t d ’ u n e d u r é e d e
fonctionnement maximale, l'une
après l’autre. D ans ce cas les
i n d i c a t e u r s d e s z o n e s
correspondantes afficheront les
symboles

.

4

,

H

1

8

2

8

3

8

4

4

5

4

6

4

7

2

8

2

9

2

D

E

RU

FR

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - Berlin Germany; Wir

2 We are convinced that you have made a right choice. This product which satisfies the high quality demands and corresponds to world comprehensive standards realizes your cookeries, and his modern appearance which has been developed by the best European designers will decorate your kitchen splendidl...

Seite 4 - ПО МОНТАЖУ 7; ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНСТРУКЦИЯ

5 D E RU Stromanschluss 9 Sicherheitshinweise 11 Einbau des Kochfeldes 7 KURZBESCHREIBUNG 17 INSTALLATEUR 7 Fubktionsprinzip 17 Vorteile derInduktionskochfeldern 19 Gesamtansicht 21 Bedienblende 23 AUSSTATUNG 21 Heizelemente 25 BENUTZUNG 27 UMWELTVERTRÄGLICHKEIT 49 Kochfeldersteuerung 27 PFLEGE UND ...

Seite 5 - EINBAU DES KOCHFELDES; FÜR DEN; или; ИНСТРУКЦИЯ ПО; Перед монтажом; A t t e n t i o n !; П р и м о н та ж е

7 D E FR RU EINBAU DES KOCHFELDES Die angegebenen Anweisungen s i n d a n d e n z u g e l a s s e n e n Installateur als Richtlinie für die I n s t a l l a t i o n , R e g e l u n g u n d I n s t a n d h a l t u n g , g e m ä ß d e n geltenden Gesetzen und Normen, gerichtet. A l l e A r b e ...

Weitere Modelle Kochfelder Kaiser

Alle Kaiser Kochfelder