Блокировка; В К Л; режим; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; BENUTZUNG; KOCHFELDERSTEUERUNG; Lo - Kaiser KCT 4795 FI ElfAD - Bedienungsanleitung - Seite 16
Kochfeld Kaiser KCT 4795 FI ElfAD – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 2 – Berlin Germany; Wir
- Seite 4 – ПО МОНТАЖУ 7; ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНСТРУКЦИЯ
- Seite 5 – EINBAU DES KOCHFELDES; FÜR DEN; или; ИНСТРУКЦИЯ ПО; Перед монтажом; A t t e n t i o n !; П р и м о н та ж е
- Seite 6 – з е л е н ы й к а б е л ь; STROMANSCHLUSS; Изготовитель не; CONNEXION ÉLECTRIQUE
- Seite 7 – RÈGLES DE SÉCURITÉ; ВЫКЛ; SICHERHEITSHINWEISE; AUS; Benutzen Sie das; , f a l l s d a s; N ' u t i l i s e z p a s
- Seite 8 – Вызовите ремонтную службу.
- Seite 10 – FUNKTIONSPRINZIP; BESCHREIBUNG; ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ; создает вихревые токи в дне; DESCRIPTION
- Seite 12 – GESAMTANSICHT; Bedienblende; ВНЕШНИЙ ВИД; il n'y a pas de flammes; SCHEMA DU DISPOSITIF
- Seite 16 – Блокировка; В К Л; режим; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; BENUTZUNG; KOCHFELDERSTEUERUNG; Lo
- Seite 17 – Система; Système; Confort; Activation et désactivation d'une
- Seite 18 – Индикатор остаточного тепла
- Seite 20 – Снятие блокировки; Автоматическое отключение; A u t o m a t i s c h e A b s c h a l t u n g; Tastensperre aufheben; Arrêt de sécurité
- Seite 21 – п р о п у с т и т е э то т ш а г; Функция таймер; Включение функции таймер; diesen Schritt (überspringen; Funktion Timer; ignorez cette étape pour les
- Seite 22 – пропустите этот шаг; Funktion Timer als Küchenuhr; Einstellen der Kurzzeitweker; diesen; Utilisation de la minuterie en; Réglage du compteur de minute; ignorez cette étape
- Seite 23 – а р б е к ю; пропустите; Режим Барбекю
- Seite 25 – diamètre de la zone de cuisson.
- Seite 26 – Periodische Besichtigung; • Periodische Überprüfung und; Instandhaltung; • N a c h A b l a u f d e r; Периодический осмотр; V é r i f i c a t i o n e t e n t r e t i e n; Remarque. Les entretiens et les; É l i m i n a t i o n d e s d é f a u t s
- Seite 28 – Утилизация упаковки; Такой символ н; UMWELTVERTRÄGLICH; Verpackungs; RESPECT DE; Élimination de l'emballage
- Seite 29 – GARANTIE GILT NICHT FÜR:; Der Umtausch des Geräts wird nur vom Verkäufer durchgeführt.; GARANTIEBEDINGUNGEN FÜR HAUSHALTSGERÄTE:; Kratzer
- Seite 32 – WARRANTY CARD; This warranty does not limit statutory rights of consumers; CARTE DE GARANTIE
27
• К о с н и т е с ь к н о п к и
В К Л /
ВЫКЛ
1
, чтобы включить
программатор.
Если какое-либо поле горячее,
высветится
символ
H
,
3
.
Раздается звуковой сигнал. На
дисплеях нагревательных полей
и таймера горят символы
2
(
–
).
Е с л и
б ы л а
а к т и в и р о в а н а
блокировка
от
детей, то во время
в к л ю ч е н и я н а
д и с п л е е
высветится символ
L
o
,
4
(
locked
–
з а б л о к и р о в а н о ) ( с м .
Блокировка
кнопок
).
П о с р ед с т во м
возд е й с т в и я
н а
к н о п к у
В К Л
/
В Ы К Л
,
1
п р и
в к л ю ч е н н о м
п р о г р а м м а т о р е ,
н а г р е в ат ел ь н у ю
п о в е р х н о с т ь
м о ж н о
в
л ю б о й
м о м е н т
выключить. Это
действительно
даже
при
включенной
блокировке
от
детей.
Э л е к т р о н и к а
о с т а е т с я
а к т и в и р о в а н н о й
в
т еч е н и и
1
минуты
после
включения.
Е
сли
в
т е ч е н и и э т о г о в р е м е н и н е
п р о и с х о д и т в ы б о р а
н а г р е в а т е л ь н о г о п о л я и л и
т а й м е р а , п р о г р а м м а т о р
автоматически отключается.
После включения
все дисплеи
г о р я т
п р и м е р н о 1 с е к
.
П о
истечении
этого
времени
все
дисплеи
гаснут
и
программатор
переходит
в
режим
ожидания
.
УПРАВЛЕНИЕ
НАГРЕВАТЕЛЬНЫМИ
ПОЛЯМИ
Включение/
Выключение
П о с л е
п о д к л ю ч е н и я
к
с е т и
с е н с о р н ы й
п р о г р а м м а т о р
инициализируется
примерно 1
с е к . , п р е ж д е
ч е м
о н
гот о в
к
эксплуатации.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
UTILISATION
A c t i v a t i o n / d é s a c t i v a t i o n d u
panneau de commande tactile
Après une réinitialisation toutes les
indications d’affichage et les LED
s ' i l l u m i n e n t p e n d a n t e n v i r o n 1
seconde. Lorsque ce temps s’est
é c o u l é , t o u t e s l e s i n d i c a t i o n s
s ' é t e i g n e n t e t l e p a n n e a u d e
commande rentre en
mode veille
.
Un signal sonore se fait entendre.
Les indictions d’affichage des zones
de chauffage et de la minuterie
montrent les symboles
2
(
–
).
CONTRÔLE DES ZONES DE
CUISSON
Une fois que l’appareil est branché
à la tension du secteur, le panneau
de commande s’initialise pendant
environ 1 seconde avant qu'il ne
soit prêt à fonctionner.
A p r è s s a m i s e e n m a r c h e , l e
p a n n e a u d e c o m m a n d e
électronique reste activé pendant 1
minute.
Si aucune sélection de zone
de cuisson ou de minuterie n’est
effectuée durant cette période de
temps, le panneau de commande
s’éteint automatiquement.
•
,
Touchez la touche
ON/OFF
1
pour allumer le panneau de
commande de la table de
cuisson.
Lorsque le panneau de commande
t a c t i l e e s t a c t i v é , i l p e u t ê t r e
désactivé à tout moment en utilisant
la touche
ON/ OFF
,
1
. Ceci est
é g a l e m e n t v a l a b l e s ’ i l a é t é
v e r r o u i l l é ( f o n c t i o n n a l i t é d e
verrouillage commande/ sécurité
enfant activée).
Si une zone de cuisson a une
chaleur résiduelle, l'écran affichera
un symbole
H
,
3
.
S i l a f o n c t i o n d e v e r r o u i l l a g e
commande / sécurité enfant était
active lors de la mise en marche,
l'affichage de la minuterie montre
un symbole
(Voir section
Lo
,
4
Verrouillage des touches
).
E I N/ A U S-Schalten der Touch
Control
BENUTZUNG
KOCHFELDERSTEUERUNG
Nach Anlegen der Netzspannung
initialisiert sich die Steuerung für ca.
1 Sekunde bevor sie betriebsbereit
ist.
• Berühren Sie die
EIN/ AUS
-
T a s t e
1
, u n d i e
K o c h f e l d s t e u e r u n g
anzuschalten.
Nach einem Reset leuchten für 1
Sekunde alle Displays. Nach Ablauf
dieser Zeit werden alle Displays
wieder aus geschaltet, und die
S t e u e r u n g b e f i n d e t s i c h i m
Schlafmodus
.
Die Elektronik bleibt nach dem Ein-
schalten für 1 Minute aktiviert.
Findet innerhalb dieser Zeit keine
Ti m e r - o d e r K o c h z o n e n a n w a h l
s t a t t , s c h a l t e t d i e E l e k t r o n i k
selbständig wieder aus.
Sollte eine Kochzone den Status
»
H e i s s
« b e s i t z e n , w i r d e i n
statisches Symbol
H
,
3
angezeigt.
Es ertönt ein akustischen Signal.
Alle Kochzonen-und Timerdisplays
zeigen Symbole
2
(
–
).
S o l l t e z u m Z e i t p u n k t d e s
Einschaltens die Kindersicherung
noch aktiv sein, wird auf Display
das
Lo
Symbol,
4
(wie
locked
)
a n g e z e i g t ( s i e h e a u c h
Tastensperre
).
Durch Betätigung der
EIN/ AUS
-
Ta s t e n ,
1
E I N - Z u s t a n d d e r
S teuerung läßt sich die Touch
C o n t r o l j e d e r z e i t w i e d e r
ausschalten. Dies gilt auch dann,
wenn die Kindersicherung aktiviert
wurde.
D
E
RU
FR
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
2 We are convinced that you have made a right choice. This product which satisfies the high quality demands and corresponds to world comprehensive standards realizes your cookeries, and his modern appearance which has been developed by the best European designers will decorate your kitchen splendidl...
5 D E RU Stromanschluss 9 Sicherheitshinweise 11 Einbau des Kochfeldes 7 KURZBESCHREIBUNG 17 INSTALLATEUR 7 Fubktionsprinzip 17 Vorteile derInduktionskochfeldern 19 Gesamtansicht 21 Bedienblende 23 AUSSTATUNG 21 Heizelemente 25 BENUTZUNG 27 UMWELTVERTRÄGLICHKEIT 49 Kochfeldersteuerung 27 PFLEGE UND ...
7 D E FR RU EINBAU DES KOCHFELDES Die angegebenen Anweisungen s i n d a n d e n z u g e l a s s e n e n Installateur als Richtlinie für die I n s t a l l a t i o n , R e g e l u n g u n d I n s t a n d h a l t u n g , g e m ä ß d e n geltenden Gesetzen und Normen, gerichtet. A l l e A r b e ...
Weitere Modelle Kochfelder Kaiser
-
Kaiser KCG 3382
-
Kaiser KCG 4380 Turbo
-
Kaiser KCG 4380 W Turb
-
Kaiser KCG 6335 ElfEm Turbo
-
Kaiser KCG 6335 Em Turbo
-
Kaiser KCG 6335 RotEm Turbo
-
Kaiser KCG 6380 W Turbo
-
Kaiser KCG 6383 Turbo
-
Kaiser KCG 6387 Turbo
-
Kaiser KCG 6394 Turbo Romb