GRILLEN AM DREHSPIEß - Kaiser EH 6426 Elf AD - Bedienungsanleitung - Seite 15
Ofen Kaiser EH 6426 Elf AD – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 2 – УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ,
- Seite 3 – INHALTSVERZEICHNIS; SICHERHEITSHINWEISE; Stromanschluss; ОГЛАВЛЕНИЕ
- Seite 5 – Внимание; Отключите устройство; DE
- Seite 6 – Dieses Gerät ist nur für den privaten; ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ
- Seite 7 – Die Kinder oder Personen, die wegen; БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ; Innere Geräteteile können
- Seite 8 – FÜR DEN INSTALLATEUR; STROMANSCHLUSS; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
- Seite 9 – Wasser; УСТАНОВКА; Сенсорное; Vor dem ersten Gebrauch des; Elektronische Zeitschaltuhr mit Sensor
- Seite 10 – KURZBESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; ВСТРАИВАЕМЫЕ ДУХОВЫЕ ШКАФЫ
- Seite 11 – Modellreihe; Drehknebel des Backofentemperaturreglers; ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
- Seite 12 – AUSSTATUNG; УПРАВЛЕНИЕ РАБОТОЙ
- Seite 13 – auf der Position; Ausschaltung der Kindersicherung; Aktivierung der Kindersicherung; auf die Position bringen.; Блокировка от детей
- Seite 14 – KONVENTIONELLES BACKEN; auch von Speisen; AUFTAUEN; Falls eine der Umluftfunktionen ausgewählt und der; Temperaturregler; auf Null gestellt wird, führt; GRILLEN; auf die Temperaturen von 50; РАБОЧИЕ ФУНКЦИИ ДУХОВОГО ШКАФА; ОБЫЧНОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ
- Seite 15 – GRILLEN AM DREHSPIEß
- Seite 16 – INNENBELEUCHTUNG; BENUTZUNG; Backofenbetriebsart; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
- Seite 17 – Mechanischer Kurzzeitwecker; ЭЛЕКТРОННО; Установка текущего времени
- Seite 18 – »Steuerung
- Seite 19 – PRAKTISCHE EMPFEHLUNGEN; konventioneller; ПРАКТИЧЕСКИЕ; Выпечка кондитерских изделий; конвенционального нагрева
- Seite 22 – Параметры жарения с
- Seite 24 – Die dargestellten Parameter
- Seite 25 – PFLEGE UND WARTUNG; Austausch der Ofenbeleuchtung; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Замена лампы освещения духовки; Benutzen Sie niemals einen
- Seite 26 – Als Sicherheitsvorkehrung soll vor; Selbstreinigende katalytische Platten; zu montieren. Diese Platten werden vor den; Духовой шкаф
- Seite 27 – Teleskop; Ausbauen der Ofentür; Телескоп 1; Демонтаж дверцы духовки
- Seite 29 – Störung; Если несмотря на рекомендации проблему не
- Seite 30 – UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Als Beitrag zum Umweltschutz; Verpackungsentsorgung; Umwelt und; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки
- Seite 31 – GARANTIEBEDINGUNGEN FÜR HAUSHALTSGERÄTE:; GARANTIE GILT NICHT FÜR:
- Seite 34 – CARTE DE GARANTIE
29
DE
RU
DREHSPIEß (wenn verfügbar)
Einige Backöfen sind komplett mit Stabmotor und
Drehspieß für das Spießbraten ausgestattet.
Der Spieß* erlaubt es, die Speisen im Backofen
rotierend zu rösten. Er dient hauptsächlich zum
Rösten von Schaschliks, Geflügel, Würstchen u.ä.
Speisen. Die Ein- und Ausschaltung von dem
Spießantrieb erfolgt gleichzeitig mit dem Ein- und
Ausschalten von Grillfunktionen
GRILLEN AM DREHSPIEß
Um dies zu tun ist wie folgt vorzugehen:
•
die Speise auf den Stiel vom Spieß
3
aufspießen und sie darauf mit Hilfe von
Gabeln
4
fixieren,
•
bei Bedarf den Handgriff
5
aufschrauben,
den Spießrahmen
9
an der Höhe „
II
“ im
Backofen einordnen,
•
Das Endstück vom Spieß
3
in die
Antriebskupplung
8
hineinschieben, dabei
ist zu beachten, dass der
Spießrahmenhaken in die Rille des
Spießgriffmetallteils eingreift,
•
den Handgriff
5
herausschrauben,
•
das Blechtablett
7
in den Backofenraum auf
die niedrigste Höhe hineinschieben und die
Backofentür anlehnen.
Beim Herausnehmen von Speisen benutzen Sie
unbedingt den Handgriff
5
, um eine
Verbrennung zu vermeiden.
KÜHLVENTILATOR
Der Kühlventilator* befindet sich auf der oberen
Seite des Backofens und dient zur Kühlung
sowohl des Einbaumöbels als auch der
Backofentüre.
Der Ventilator schaltet sich
selbsttätig ein, wenn das äußere Gehäuse des
Backofens eine Temperatur von 60
°C
überschreitet.
W ird der Backofen z.B. auf 200 °C eingestellt,
dann schaltet sich die Kühlung nach etwa 10 Min.
ein. Der Ventilator schaltet sich selbstständig
aus, wenn das äußere G ehäuse des Backof ens
eine T em peratur von 60 °C unterschreitet, z.B.
wenn der Backofen nach Betrieb bei 200 °C
ausgeschaltet ist, dann schaltet sich die
Kühlung nach etwa 30 Min. aus.
ВЕРТЕЛ
(если имеется
)
Некоторые духовки оборудованы вертелом,
приводимым во вращение эл. мотором,
Благодаря вертелу* возможна вращательная
обжарка блюд в духовке. Служит главным
образом для обжарки домашней птицы,
шашлыков, колбасок и других блюд. Включение
и выключение привода вертела происходит
одновременно со включением и выключением
функций гриля
.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ВЕРТЕЛЕ
Для этого необходимо следующее:
•
нанизать блюдо на пруток вертела
3
и
закрепить
его
при помощи вилок
4
,
•
при необходимости надеть ручку
5
на
вертел,рамку
9
поставить в духовку на
уровень „
II
“,
•
конец прутка вертела
3
вставьте в муфту
привода
8
, обращая внимание на то, чтобы
выемка
рамки
попала
в
канавку
металлической части держателя вертела,
•
выверните ручку
5
,
•
вставьте противень
7
на самый низкий
уровень духового шкафа и прикройте
дверцу.
При вынимании блюда во избежание ожега
обязательно использовать ручку
5
.
ОХЛАЖДАЮЩИЙ ВЕНТИЛЯТОР
Охлаждающий вентилятор* находится на
верхней части духовки и служит для
охлаждения как встроенной мебели, так и
самой дверцы духовки. Вентилятор включается
автоматически при достижении температуры
внешней
поверхности
духовки
60
°С.
Например, при установке духовки на 200
°С
вентилятор включится приблизительно через 10
мин. При понижении температуры внешней
поверхности духовки ниже 60
°С вентилятор
автоматически отключается. Например, после
выключения духовки, установленной на 200
°С, вентилятор выключится приблизительно
через 30 мин.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
3 DE RU LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE, wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik. Wir sind überzeug, dass Sie eine richtige Wahl getroffen haben. Dieses Produkt, das die hohen Forderungen zur Qualität befriedigt und weltumfassenden Standards entspricht, verwirklicht Ihre Kochkünste, und sein m...
5 DE RU INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE 7 FÜR DEN INSTALLATEUR 15 Stromanschluss 15 Einbau des Backofen 17 Vorbereitung 17 KURZBESCHREIBUNG 19 Gesamtansicht 19 Bedienblende 21 AUSSTATUNG 23 Steuerung von Multifunktionsbackofen 23 Betriebsfunktion des Backofens 27 BENUTZUNG 31 E...
9 Внимание ! Отключите устройство от электропитания перед заменой лампы, чтобы избежать удара током. Achtung! V or dem Auswechseln der Lampe schalten Sie das Gerät ab, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden. DE RU TECHNISCHE SICHERHEIT • Das Gerät darf nur von einer qualifizi...
Weitere Modelle Öfen Kaiser
-
Kaiser EG 6345 ElfEm
-
Kaiser EG 6345 Em
-
Kaiser EG 6372
-
Kaiser EG 6374 Sp
-
Kaiser EG 6374 W
-
Kaiser EH 4747
-
Kaiser EH 4796 ElfAD
-
Kaiser EH 6000
-
Kaiser EH 6310
-
Kaiser EH 6322