THE DOOR CANNOT BE; NICHT; OTWORZYå DRZWICZEK; NESMÍTE OTEVÍRAT; éÚÏÂ̇ ‚ ̊·‡ÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ ̊; áÄÉêìáéóçõâ ãûä çÖ; Êíoïêa Cyïep Cêopocòü - Candy HOLIDAY 803 TL - Bedienungsanleitung - Seite 14

Candy HOLIDAY 803 TL

Waschmaschine Candy HOLIDAY 803 TL – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Inhalt:

Anleitung wird geladen

If you wish to add or remove

items during washing,

release the START button

and wait 2 minutes until the

safety device unlocks the

door.

When you have carried out

the manoeuvre, close the

door, press START button

and the appliance will

continue working where it

left off.

CANCELLING A SELECTED

PROGRAMME

The programme can be

cancelled at any time in the

following way:

Release the START button

Turn the selector knob first to

the OFF position and then

away from it

Wait around 5 seconds

The machine will be ready

for another programme or

to be switched off.

ATTENTION:

THE DOOR CANNOT BE

OPENED UNTIL THE

START BUTTON HAS BEEN

RELEASED

SUPER RAPID BUTTON

By pushing this button the

time of the wash

programme is reduced to a

maximum of 50 minutes

depending on the

programme and the

temperature selected. The

super rapid button can be

used for washing loads of 1

to 3,5 kg.

(This button can be utilised

only on cottons and

synthetic programmes).

26

EN

27

D

DE

Wenn Sie während des

Programmablaufs Wäsche

entnehmen bzw. hinzufügen

wollen, drücken Sie die START-

Taste und warten Sie ZWEI

Minuten, damit der

Türverriegelungsmechanismus

die Tür entriegelt.

Nachdem Sie die Wäsche

entnommen bzw. hinzugefügt

haben, schließen Sie die Tür

und drücken Sie die START-

Taste. Das Gerät fängt

wieder dort an zu arbeiten,

wo es aufgehört hatte.

EINGESTELLTES PROGRAMM

LÖSCHEN

Es ist möglich, jederzeit das

eingestellte Programm zu

löschen. Gehen Sie wie folgt

vor:

START-Taste zurückdrücken.

Drehen Sie den

Programmwahlschalter auf

die Position OFF.

Drehen Sie den

Programmwahlschalter auf

eine andere Position als OFF.

Warten Sie ca. 5 Sekunden.

Sie können nun ein neues

Programm starten oder das

Gerät ganz abschalten.

ACHTUNG:

WENN DIE START-TASTE

NICHT

ZURÜCKGEDRÜCKT IST,

KANN DIE TÜR NICHT

GEÖFFNET WERDEN.

TASTE “SUPERSCHNELL”

Durch Drücken dieser Taste

reduziert sich die

Waschdauer des

Waschprogrammes um bis zu

50 Minuten, je nach

Programm und eingestellter

Temperatur. Die Taste Super-

Schnell kann bei

Waschladungen von 1 bis

3,5 kg eingesetzt werden.

(Diese Funktion kann nur für

Baumwolle und Synthetik

Programme benutzt werden).

Je˝eli chcemy dodaç lub

wyjàç jakieÊ sztuki prania gdy

pralka ju˝ pracuje, nale˝y

zwolniç przycisk START i

poczekaç 2 minuty a˝ zwolni

si´ blokada drzwiczek.

Po wyj´ciu lub do∏o˝eniu

czegoÊ do prania nale˝y

zamknàç drzwiczki i nacisnàç

przycisk START.

Pralka rozpocznie pranie w

tym momencie cyklu, w który

zosta∏a zatrzymana.

SKASOWANIE USTAWIONEGO

PROGRAMU

Jest mo˝liwe skasowanie

ustawionego programu w

ka˝dym momencie prania .

Nale˝y postàpiç nast´pujàco:

- zwolniç przycisk START

- ustawiç pokr´t∏o wyboru

programów na pozycj´´ OFF.

- przestawiç pokr´t∏o programów

na pozycj´ poza OFF

- poczekaç oko∏o 5 sekund.

Pralka jest teraz gotowa do

ustawienia nowego programu

lub do wy∏àczenia.

UWAGA: NIE MO˚NA

OTWORZYå DRZWICZEK

JEÂLI PRZYCISK START

NIE JEST ZWOLNIONY.

PPR

RZZYYC

CIISSKK SSU

UPPEER

R SSZZYYBBKKIIEEG

GO

O

PPR

RA

AN

NIIA

A

Wciéniëcie tego przycisku

powoduje zredukowanie

czasu prania do max. 50

minut w zaleãnoéci od

wybranego programu i

temperatury. Przycisk super

szybkiego prania moãe byç

uãyty do prania äadunku od 1

do 3,5 kg.

Ten przycisk mo˝e byç

wykorzystany przy

programach: bawe∏na i

tkaniny mieszane.

PL

Pokud si pfiejete vyjmout ãi

pfiidat prádlo bûhem praní,

uvolnûte tlaãítko START a

vyãkejte DVù minuty, dokud

bezpeãnostní zafiízení

neuvolní dvífika praãky.

Po vloÏení ãi vyjmutí prádla,

opûtovném uzavfiení dvífiek

praãky a stisknutí tlaãítka

START, bude praãka

pokraãovat v pracím cyklu

od stejného místa, ve kterém

byl cyklus pfieru‰en.

ZRU·ENÍ NASTAVENÉHO

PROGRAMU

Je moÏné zru‰it program v

jak˘koli okamÏik, a to

následujícím zpÛsobem:

Uvolnûte tlaãítko START

Nastavte voliã programÛ do

polohy OFF

VymaÏte pÛvodnû

nastaven˘ program z pamûti

praãky nastavením voliãe

programÛ do jakékoli polohy

odli‰né od OFF. Vyãkejte

zhruba 5 vtefiin, pak je

praãka pfiipravená buì pro

nastavení nového programu

nebo pro definitivní vypnutí.

Pro definitivní vypnutí praãky

je nutné znovu nastavit voliã

programÛ do polohy OFF.

POZOR:

NESMÍTE OTEVÍRAT

DVͤKA PRAâKY, POKUD

TLAâÍTKO START NENÍ

UVOLNùNÉ.

TTLLA

ÖÍÍTTKKO

O PPR

RO

O V

VEELLM

MII R

RYYC

CH

HLLÉÉ

PPR

RA

AN

NÍÍ

Stisknutím tohoto tlaöítka se

zkrátí öas praní o max. 50

minut, a to v závislosti na

zvoleném programu a teplotë

praní. Tlaöítko pro velmi rychlé

praní måïe bÿt pouïito pro

náplñ od 1 do 3,5 kg suchého

prádla.

(Toto tlaöítko je aktivní pouze u

pracích cyklå pro bavlnëné a

smíäené tkaniny).

CZ

ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚÂ ‰ÓÎÓÊËÚ¸ ËÎË

‚˚ÌÛÚ¸ ·Âθ ‚ ÔÓˆÂÒÒ ÒÚËÍË,

ÓÚÓÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ëíÄêí Ë

ÔÓ‰ÓʉËÚ 2 ÏËÌÛÚ˚, ÔÓ͇

ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË

‡Á·ÎÓÍËÛÂÚ Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í.

ë‰Â·ÈÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ LJÏ

ÓÔÂ‡ˆË˛, Á‡ÍÓÈÚ Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È

Î˛Í Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ëíÄêí.

凯Ë̇ ÔÓ‰ÓÎÊËÚ ˆËÍÎ Ò ÚÓ„Ó

ÏÓÏÂÌÚ‡, ̇ ÍÓÚÓÓÏ ÓÌ ·˚Î

ÔÂ‚‡Ì.

éÚÏÂ̇ ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚

èÓ„‡ÏÏχ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸

ÓÚÏÂÌÂ̇ ‚ β·ÓÈ Û‰Ó·Ì˚È Ç‡Ï

ÏÓÏÂÌÚ. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó:

éÚÓÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ëíÄêí.

èÓ‚ÂÌËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ

ÔÓ„‡ÏÏ ˜ÂÂÁ ÓÚÏÂÚÍÛ Çõäã Ë

ÔÓ‰ÓʉËÚ 5 ÒÂÍÛ̉.

èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó Ï‡¯Ë̇ ·Û‰ÂÚ „ÓÚÓ‚‡

Í ‚˚·ÓÛ ‰Û„ÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ËÎË

ÓÚÍβ˜ÂÌ˲.

ÇçàåÄçàÖ:

áÄÉêìáéóçõâ ãûä çÖ

éíäêéÖíëü, Ñé íÖï èéê

èéäÄ çÄÜÄíÄ äçéèäÄ

ëíÄêí.

Êíoïêa Cyïep Cêopocòü

Haæaòèeì

òoé êíoïêè âpeìÿ

ïpoãpaììû còèpêè

coêpaùaeòcÿ ía 10-50 ìèíyò

â çaâècèìocòè oò âûápaííoé

ïpoãpaììû è òeìïepaòypû.

Ôyíêöèÿ Cyïep Cêopocòè

ìoæeò áûòü ècïoëüçoâaía

ïpè çaãpyçêe ìaøèíû oò 1 äo

3,5 êã.

ùÚ‡ ÍÌÓÔ͇ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸

ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì‡ ÚÓθÍÓ ‚ ÔÓ„‡Ïχı

‰Îfl ıÎÓÔÍÓ‚˚ı Ë ÒËÌÂÚÂÚ˘ÂÒÍËı

Ú͇ÌÂÈ.

RU

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - Êàíäè

2 EN OUR COMPLIMENTS With the purchase of this Candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. Candy is happy to present their new washing machine, the result of years of research and market experience through direct contact with Consumers. You...

Seite 4 - CHAPTER 1; GENERAL POINTS; A) INSTRUCTION MANUAL; KAPITEL 1; ALLGEMEINE; TUNG; VÄEOBECNÉ; OZZD; UWAGI OG; ÏÀPÀÃPÀÔ 1; ÎÁÙÈÅ; ÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ ÍÀ; ÕPÀÍÈÒÅ ÈÕ

7 6 EN CHAPTER 1 GENERAL POINTS ON DELIVERY On delivery, check that the following are included with the machine: A) INSTRUCTION MANUAL B) CUSTOMER SERVICE ADDRESSES C) GUARANTEE CERTIFICATES D) CAPS E) BEND FOR OUTLET TUBE KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check that the machine has not incurred damage dur...

Seite 5 - CHAPTER 2; GUARANTEE; GWARANCJA; ZÁRUKA; KAPITEL 2; GARANTIE; GIAS SERVICE; CH; ÏÀPÀÃPÀÔ 2; ÃÀPÀÍÒÈß

8 EN CHAPTER 2 GUARANTEE The appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the Technical Assistance Service. 9 PL R RO OZZD DZZIIA AÄÄ 22 GWARANCJA Niniejsze urzådzenie jest dostarczane z kartå gwarancyjnå pozwalajåcå bezpäatnie korzystaç z pomocy technicznej i serwisu ...

Weitere Modelle Waschmaschinen Candy

Alle Candy Waschmaschinen