äãÄÇàòÄ; „SZENNYEZETTSÉG MÉRTÉKE”; Az opciógombokat a START; “ELÕMOSÁS” GOMB - Candy GO 1282 D - Bedienungsanleitung - Seite 16

Inhalt:
- Seite 2 – KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS; Candy; CANDY; Êàíäè; OUR COMPLIMENTS
- Seite 4 – A készülék leszállításakor; CÍMJEGYZÉK; EZEKET A; EllenŒrizze, hogy a gép nem; ÎÁÙÈÅ; ÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ ÍÀ; ÕPÀÍÈÒÅ ÈÕ; CHAPTER 1; KEEP THEM IN A SAFE; KAPITEL 1; BITTE GUT AUFBEWAHREN
- Seite 5 – CAPITOLUL 2; ÏÀPÀÃPÀÔ 2; ÃÀPÀÍÒÈß; CHAPTER 2; GUARANTEE; The appliance is supplied; KAPITEL 2; GARANTIE; GIAS SERVICE; CH
- Seite 11 – ëàçàâ; BLUE
- Seite 15 – ÷eíè
- Seite 16 – äãÄÇàòÄ; „SZENNYEZETTSÉG MÉRTÉKE”; Az opciógombokat a START; “ELÕMOSÁS” GOMB
- Seite 19 – äçéèäÄ “ÅÖá ëäãÄÑéä”; ÒÏ ̄‡ÌÌÓ„Ó; “GYÙRÃDÉSVÉDÔ GOMB; programoknál nem áll
- Seite 21 – DIGITÁLIS KIJELZÃ; àçÑàäÄíéê ÅãéäàêéÇäà; ñàîêéÇéâ ÑàëèãÖâ
- Seite 22 – h m m
- Seite 23 – Bis; KAPITEL 7; Programmdauer und die Waschintensität zu wählen.
- Seite 25 – ÏÀPÀÃPÀÔ 8; ÇõÅéê èêéÉêÄåå; ëåÖëéÇõÖ à ëàçíÖíàóÖëäàÖ; SELECTIONAREA; ANYAGOK; CHAPTER 8; SELECTION; KAPITEL 8; TEMPERATURWAHL
- Seite 26 – KÉZI MOSÁS
- Seite 27 – WOOLMARK PROGRAM; MOSÓPROGRAM
- Seite 29 – A TERMÉK; A ruhadarabok; PRODUSUL; La selectarea; íàè ÅÖãúü; èË ÒÓÚËÓ‚Í ·ÂÎ ̧fl; THE PRODUCT; When sorting articles; DAS PRODUKT; Achten Sie beim
- Seite 30 – MAXIMÁLIS RUHAADAG
- Seite 31 – MOSÁS; VÁLTOZÓ; SPALAREA; CAPACITATE VARIABILA; ÑÒÈPÊÀ; Ïpèìåp ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß; ᇄÛÁËÚ 120 „ ÏÓ ̨ ̆„Ó; WASHING; VARIABLE CAPACITY; WASCHEN; UNTERSCHIEDLICHE
- Seite 32 – MINDEN MOSÁSNÁL; SELECTAREA PROGRAMULUI
- Seite 34 – Î÷èñòêà ôèëüòpà
30
E
31
F
G
äãÄÇàòÄ "ëíÖèÖçú
áÄÉêüáçÖçàü"
ùÚÓÈ Í·‚˯ÂÈ (‡·ÓÚ‡ÂÚ Ó̇,
ÍÒÚ‡ÚË, ÚÓθÍÓ ‚ ÔÓ„‡Ïχı
"ïãéèéä" Ë "ëåÖòÄççõÖ
íäÄçà") ÏÓÊÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ 3
ÒÚÂÔÂÌË ËÌÚÂÌÒË‚ÌÓÒÚË ÒÚËÍË ‚
Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÒÚÂÔÂÌË Á‡„flÁÌÂÌËfl
·Âθfl.
èÓÒΠ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË
Ë̉Ë͇ÚÓ ÒÚÂÔÂÌË Á‡„flÁÌÂÌËfl
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ̇
ÏËÌËχθÌÓ Á̇˜ÂÌËÂ. ç‡Ê‡ÚËÂ
˝ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ
Û‚Â΢ÂÌË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÛÓ‚Ìfl
Á‡„flÁÌÂÌËfl, Ë, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓ,
Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ Û‚Â΢ÂÌËÂ
‰ÎËÚÂθÌÓÒÚË ˆËÍ· ÒÚËÍË.
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ˝ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË ÔÓÒÎÂ
‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ·˚ÒÚÓÈ ÒÚËÍË
ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚·‡Ú¸ Ó‰ÌÛ ËÁ ÚÂı
‰ÎËÚÂθÌÓÒÚÂÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚: 14 ÏËÌÛÚ,
30 ÏËÌÛÚ Ë 44 ÏËÌÛÚ˚.
àçÑàäÄíéêõ
îìçäñàéçÄãúçõï äãÄÇàò
à̉Ë͇ÚÓ Á‡„Ó‡ÂÚÒfl ÔË Ì‡Ê‡ÚËË
̇ Í·‚˯Û.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÂÒÎË ÙÛÌ͈Ëfl, ÍÓÚÓÛ˛ ‚˚
Ô˚Ú‡ÂÚÂÒ¸ ‚Íβ˜ËÚ¸ ̇ʇÚËÂÏ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÈ Í·‚˯Ë, ÌÂ
ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ Í ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏÂ,
Ë̉Ë͇ÚÓ Ò̇˜‡Î‡ ÏË„‡ÂÚ, ÔÓÚÓÏ
„‡ÒÌÂÚ.
ä·‚Ë¯Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı
ÙÛÌ͈ËÈ ÒΉÛÂÚ Ì‡ÊËχڸ
ÚÓθÍÓ Ô‰ ̇ʇÚËÂÏ Ì‡
Í·‚Ë¯Û èìëä.
äãÄÇàòÄ
“èêÖÑÇÄêàíÖãúçéâ ëíàêäà”
îÛÌ͈Ëfl Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl Ó˜Â̸
„flÁÌÓ„Ó ·Âθfl Ë ‡·ÓÚ‡ÂÚ Ì ÒÓ
‚ÒÂÏË ÔÓ„‡ÏχÏË (ÒÏ. Ú‡·ÎˈÛ
ÔÓ„‡ÏÏ).
Ç ÒÎÛ˜‡Â  ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÔÓÓ¯ÓÍ
̇‰Ó ̇Ò˚Ô‡Ú¸ ‚ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ,
ÔÓϘÂÌÌÓ ˆËÙÓÈ 1 (˜ËÚ‡ÈÚ „·‚Û
ÔÓ ‰ÓÁ‡ÚÓ ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ‚
˝ÚÓÈ Ê ËÌÒÚÛ͈ËË).
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ̇Ò˚Ô‡Ú¸ ÔËÏÂÌÓ
1/5 ˜‡ÒÚ¸ (ËÎË 20%) ÓÚ Ó·˙Âχ,
Û͇Á‡ÌÌÓ„Ó Ì‡ ‰ÓÁ‡ÚÓÂ.
RU
HU
„SZENNYEZETTSÉG MÉRTÉKE”
GOMB
Ezzel a gombbal (amely csak a
PAMUT és a KEVERT SZÁLAS
program esetében aktív) a
mosásintenzitás 3 szintje közül
lehet választani a ruha
szennyezettségének
mértékétŒl függŒen.
A program kiválasztása után a
jelzŒlámpa automatikusan a
megengedett minimális szintre
áll. A gomb lenyomásával
növelhetjük a szintet, ekkor a
ciklus idŒtartamával
kapcsolatos beállítások is
ennek megfelelŒen változnak.
Ezt a gombot használva, a
gyors program kiválasztása
után 3 különbözŒ
programhosszúság közül lehet
választani: 14 perc, 30 perc és
44 perc.
NYOMÓGOMBLÁMPÁK
A nyomógomblámpák a
hozzájuk tartozó gombok
lenyomásakor gyulladnak fel.
Ha olyan opciót választ,
amely nem kompatibilis a
kiválasztott programmal,
akkor a gombnál lévŒ lámpa
elŒször villog, majd pedig
kialszik.
Az opciógombokat a START
gomb lenyomása elŒtt kell
kiválasztani.
“ELÕMOSÁS” GOMB
Ez az opció pamut és
mûszálas ruhanemûk mosási
programjához használható. A
Sport program esetében az
elõmosás automatikusan
mûködik. Ez az opció
különösen hasznos erõsen
szennyezett ruhákhoz; a fõ
mosási program kiválasztása
elõtt lehet használni. Az
ehhez a programhoz való
mosószert az adagolófiók “1”
jelzésû elsõ
rekeszébe kell tenni (lásd a
Használati utasítás
“Adagolófiók” címû részét).
Azt ajánljuk, hogy az
elõmosószer mennyisége a
fõmosáshoz használt
mosószer mennyiségének
csak a 20%-a legyen.
RO
BUTON “GRAD DE
MURDARIRE”
Cu ajutorul acestui buton
(activ doar pentru
programele BUMBAC si
TESATURI MIXTE) puteti
selecta unul din cele 3
niveluri de intensitate a
spalarii, in functie de cat de
murdare sunt rufele.
Dupa selectarea
programului, apare setarea
minima permisa; prin
apasarea acestui buton se
mareste nivelul si setarile
pentru durata programului
sunt reglate corespunzator.
Utilizând acest buton, dupa
selectarea programului
rapid, se pot alege 3 durate
diferite ale programului: 14’,
30’ si 44’.
INDICATOARE LUMINOASE
PENTRU BUTOANE
Aceste indicatoare se aprind
atunci cand sunt apasate
butoanele corespunzatoare.
Daca este selectata o
optiune care nu este
compatibila cu programul
selectat, atunci indicatorul
de pe buton va clipi apoi se
va stinge.
ATENTIE!
Butoanele optionale trebuie
selectate inainte de a apasa
butonul START.
BUTON “PRESPALARE”
Aceasta optiune este utila in
special pentru rufele cu grad
mare de murdarire si poate fi
utilizata doar pentru unele
programe asa cum este
indicat si in tabelul cu
programe.
Detergentul pentru acest
program trebuie sa fie
adaugat in compartimentul
marcat cu “1” (vezi sectiunea
“Sertarul pentru detergent”
din manual).
Va recomandam sa utilizati
doar 20% din cantitatile
recomandate afisate pe
ambalajul pachetului de
detergent iar balsamul de
rufe nu trebuie sa fie utilizat
pentru acest program.
EN
“DEGREE OF SOILING”
BUTTON
By selecting this button
(active only on COTTON and
MIXED FIBRES programmes)
there is a choice of 3 levels
of wash intensity, depending
on how much the fabrics
are soiled.
Once the programme has
been selected the indicator
light will automatically show
the minimum level required
for that programme. Pressing
the button increases the
duration of the wash cycle,
and adjusts the wash
settings accordingly. For
example: Using this button
on the Rapid Wash cycle will
enable you to select either
a 14, 30 or 44 minute wash
cycle.
BUTTONS INDICATOR LIGHT
These light up when the
relevant buttons are
pressed.
If an option is selected that
is not compatible with the
selected programme then
the light on the button first
flashes and then goes off.
The option buttons should
be selected before pressing
the START button
“PRE-WASH” BUTTON
This option is particularly
useful for heavily soiled
loads and can be used only
on some programmes as
shown in the programmes
table.
Detergent for this
programme should be
added to the compartment
of the soap drawer labelled
“1”
(Please refer to
Detergent Drawer Section of
manual). We recommend
you use only 20% of the
recommended quantities
shown on the detergent
pack and fabric conditioner
should not be used for this
programme.
DE
TASTE
“VERSCHMUTZUNGSGRAD”
Durch Betätigen dieser Taste
(die nur für die
Programmgruppe BAUMWOLLE
und MISCHGEWEBE aktiviert
werden kann) können Sie je
nach Verschmutzungsgrad der
Wäsche drei verschiedene
Stufen für die Intensität der
Waschbewegungen einstellen.
Nachdem das Programm
ausgewählt wurde, zeigt eine
Leuchtanzeige automatisch die
mindestmögliche Stufe an.
Diese kann durch Drücken der
Taste erhöht werden, was sich
natürlich auf die
Programmdauer auswirkt.
Wenn Sie diese Taste drücken,
nachdem das
Schnellprogramm ausgewählt
wurde, können Sie unter 3
möglichen Programmen mit
einer Dauer von 14, 30 bzw. 44
Minuten wählen
.
TASTENANZEIGEN
Sie leuchten auf, sobald die
entsprechenden Tasten
gedrückt werden.
Falls eine Option gewählt
wird, die mit dem
eingestellten Programm nicht
kompatibel ist, blinkt die
Anzeige auf der Taste zuerst,
dann erlischt sie.
Die Optionstasten müssen
VOR der Betätigung der
START-Taste gedrückt
werden.
TASTE “VORWÄSCHE”
Diese Option ist besonders
empfehlenswert bei stark
verschmutzter Wäsche. Sie
kann nur bei bestimmten
Programmen gewählt
werden (s hierzu
Programmtabelle).
Für dieses Programm füllen
Sie das Waschmittel in die
Kammer
„1“
des
Waschmitteilbehälters ein (für
nähere Informationen
schauen Sie bitte im Kapitel
über den
Waschmittelbehälter in
diesem Heft nach). Es ist
anzuraten, nur 20% der auf
der Waschmittelpackung
empfohlenen Menge
einzusetzen.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
2 3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candy háztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a legjobbat akarja. A Candy örömmel mutatja be Önnek új mosógépét, amely több éves kutatás és a vevŒkkel fennálló közvetlen kapcsolat révén szerzett piaci ...
6 7 HU 1. FEJEZET ÁLTALÁNOS SZÁLLÍTÁSI TÁJÉKOZTATÓ A készülék leszállításakor ellenŒrizze az alábbiak meglétét: A) KEZELÉSI UTASÍTÁS B) ÜGYFÉLSZOLGÁLATI CÍMJEGYZÉK C) GARANCIAJEGY D) ZÁRÓSAPKA E) ELVEZETÃ KÖNYÖKCSÃ F) FOLYÉKONY MOSÓSZER- VAGY FOLYÉKONY FEHÉRÍTÃTÁROLÓ REKESZ (TARTÁLY) EZEKET A TARTOZ...
8 9 RO CAPITOLUL 2 GARANTIE Masina de spalat este insotitade un certificat de garantie careva permite sa va bucurati dedepanare gratuita. HU 2. FEJEZET GARANCIA A készülékhez garanciajegyet mellékeltünk, amely a fix kiszállási díjon kívül a vásárlás napjától számított egy évig a Candy szerviz díjmen...
Weitere Modelle Waschmaschinen Candy
-
Candy AQUA 1000 T
-
Candy CBW27D1E-S
-
Candy CS1282DE-S
-
Candy CS2 085
-
Candy CS2 105
-
Candy CS2 125
-
Candy CS41172DE/2-S
-
Candy CST26LE/1-S
-
Candy CWB 1372 DN1-07
-
Candy CWB 1382 DN1-07S