DIGITÁLIS KIJELZÃ; àçÑàäÄíéê ÅãéäàêéÇäà; ñàîêéÇéâ ÑàëèãÖâ - Candy GO 1282 D - Bedienungsanleitung - Seite 21

Candy GO 1282 D

Inhalt:

Anleitung wird geladen

41

40

N

O

{

1

2

7

4

1

2

3

6

5

{

{

{

{

HU

AJTÓZÁR JELZÃLÁMPA

Az „ajtó zárva” jelzŒlámpa akkor

világít, ha az ajtó teljesen zárva

van, és a gép „BE” van

kapcsolva.

Ha az ajtó zárva van, a START

gomb lenyomásakor a

jelzŒlámpa egy pillanatra

felvillan, majd égve marad.

Ha az ajtó nincs zárva, a

jelzŒlámpa tovább villog.

A ciklus befejezése után egy

speciális biztonsági berendezés

akadályozza meg az ajtó

azonnali kinyitását.

A mosás befejezése és az „ajtó

zárva” jelzŒlámpa kialvása után

várjon 2 percet, mielŒtt kinyitná

az ajtót. A ciklus végén fordítsa

a programválasztó gombot a

„KI” helyzetbe.

DIGITÁLIS KIJELZÃ

A kijelzŒ rendszer

folyamatosan tájékoztatást

ad a gép aktuális helyzetérŒl.

1) MOSÁSI HÃMÉRSÉKLET

Egy program kiválasztásakor

felgyullad a megfelelŒ

jelzŒlámpa, amely az ajánlott

mosási hŒmérsékletet

mutatja.

Válasszon ki a HŒmérséklet

gombbal egy másik

hŒmérsékleti értéket, amely

megjelenik a kijelzŒn.

2) AJTÓZÁR LÁMPA

A „START/SZÜNET” gomb

lenyomása után a lámpa

elŒször villog, majd pedig

folyamatosan ég, és a mosás

végéig égve marad.

A mosás vége után 2 perccel

a lámpa kialszik, ami azt jelzi,

hogy ki lehet nyitni a

mosógép ajtaját.

RO

INDICATOR HUBLOU BLOCAT

Ledul este aprins când usa e

blocata si masina este în

functiune. Când apasati

butonul Pornit/Oprit si hubloul

este închis, ledul va clipi pe

moment si apoi va ramâne

aprins.

Atentie: Daca ledul va clipi in

continuare atunci usa nu e

inchisa.

La sfarsitul programului rotiti

butonul selector de programe

pe pozitia OFF.

AFISAJ “DIGITAL”

Sistemul de afisare cu

indicatoare permite

informarea constanta

asupra starii masinii de

spalat:

1) TEMPERATURA DE SPALARE

Când este selectat un

program, indicatorul luminos

corespunzator se va aprinde

pentru a indica temperatura

recomandata pentru

spalare.

Selectati o temperatura

diferita cu ajutorul butonului

pentru temperatura,

temperatura va fi indicata

pe afisaj.

2) INDICATOR BLOCARE USA

Dupa ce a fost apasat

butonul START/PAUSE, lumina

clipeste apoi ramane

aprinsa pana la finalul

programului de spalare.

La 2 minute dupa programul

de spalare, lumina se stinge

iar usa poate fi deschisa.

àçÑàäÄíéê ÅãéäàêéÇäà

ãûäÄ

à̉Ë͇ÚÓ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î˛Í‡

Ò‚ÂÚËÚÒfl, ÍÓ„‰‡ Î˛Í ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛

Á‡Í˚Ú Ì‡ ‡·ÓÚ‡˛˘ÂÈ Ï‡¯ËÌÂ.

èË Ì‡Ê‡ÚËË Ì‡ Í·‚Ë¯Û èìëä,

ÍÓ„‰‡ Î˛Í Á‡Í˚Ú, Ë̉Ë͇ÚÓ

ÏË„‡ÂÚ, Á‡ÚÂÏ Ì‡˜Ë̇ÂÚ Ò‚ÂÚËÚ¸Òfl

ÔÓÒÚÓflÌÌÓ.

ÖÒÎË Î˛Í Ì Á‡Í˚Ú, Ë̉Ë͇ÚÓ

ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ÏË„‡Ú¸.

ëÔˆˇθÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÌÂ

ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÚÍ˚Ú¸ Î˛Í Ò‡ÁÛ ÔÓ

ÓÍÓ̘‡ÌËË ÒÚËÍË. èÓ‰ÓʉËÚÂ

ÓÍÓÎÓ 2 ÏËÌÛÚ ÔÓÒΠÁ‡‚Â¯ÂÌËfl

ÔÓ„‡ÏÏ˚, ÔÓ͇ Ë̉Ë͇ÚÓ

·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î˛Í‡ Ì ÔÓ„‡ÒÌÂÚ. èÓ

Á‡‚Â¯ÂÌËË ÒÚËÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ

ÛÍÓflÚÍÛ ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚

ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç˚ÍÎ.

ñàîêéÇéâ ÑàëèãÖâ

ÑËÒÔÎÂÈ Ó„‡ÌËÁÓ‚‡Ì Ú‡ÍËÏ

Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚ ‚Ò„‰‡ ÏÓ„ÎË

ÚÓ˜ÌÓ Á̇ڸ, ˜ÚÓ ÔÓËÒıÓ‰ËÚ Ò

‚‡¯ÂÈ Ï‡¯ËÌÓÈ:

1) íÖåèÖêÄíìêÄ ÇéÑõ

èÓÒΠ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË

Á‡„Ó‡ÂÚÒfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ

Ë̉Ë͇ÚÓ, ÍÓÚÓ˚È Û͇Á˚‚‡ÂÚ

ÂÍÓÏẨÛÂÏÛ˛ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ

ÒÚËÍË.

ÖÒÎË ‚‡Ï Ú·ÛÂÚÒfl ‰Û„‡fl

ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÒÚËÍË, ‚˚·ÂËڠ Ò

ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË „ÛÎËÓ‚ÍË

ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚. Ç˚·‡Ì̇fl ‚‡ÏË

ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ·Û‰ÂÚ ÓÚÓ·‡Ê‡Ú¸Òfl

̇ ‰ËÒÔÎÂÂ.

2) àçÑàäÄíéê ÅãéäàêéÇäà

ãûäÄ

èÓÒΠ̇ʇÚËfl ̇ Í·‚˯Û

"èìëä/èÄìáÄ" (‡Ì„Î. Start/Pausa)

Ë̉Ë͇ÚÓ Ò̇˜‡Î‡ ÔÓÏË„‡ÂÚ, ‡

ÔÓÚÓÏ ·Û‰ÂÚ „ÓÂÚ¸ ÌÂÔÂ˚‚ÌÓ ‰Ó

ÍÓ̈‡ ÒÚËÍË. à ¢ 2 ÏËÌÛÚ˚.

óÂÂÁ 2 ÏËÌÛÚ˚ ÔÓÒΠÓÍÓ̘‡ÌËfl

Ë̉Ë͇ÚÓ ÔÓ„‡ÒÌÂÚ, Ë Î˛Í

‡Á·ÎÓÍËÛÂÚÒfl.

RU

DOOR LOCKED INDICATOR

The “Door Locked” indicator

light is illuminated when the

door is fully closed and the

machine is ON.

When START is pressed on

the machine with the door

closed the indicator will flash

momentarily and then

illuminate.

If the door is not closed the

indicator will continue to

flash.

A special safety device

prevents the door from

being opened immediately

after the end of the cycle.

Wait for 2 minutes after the

wash cycle has finished and

the Door Locked light has

gone out before opening

the door. At the end of cycle

turn the programme

selector to OFF .

“DIGITAL” DISPLAY

The display’s indicator

system allows you to be

constantly informed about

the status of the machine:
1) WASH TEMPERATURE

When a programme is

selected the relevant

indicator will light up to show

the recommended wash

temperature. The

Temperature button can be

used to decrease or

increase the temperature of

your chosen wash cycle.

Each time the button is

pressed, the new

temperature level is shown

on the Wash Temperature

Indicator.
2) DOOR LIGHT

Once the START/PAUSE

button has been pressed

the light first flashes then

stops flashing and remains

on until the end of the wash.

2 minutes after the end of

the wash the light goes off

to show that the door can

now be opened.

EN

DE

LEUCHTANZEIGE TÜR

GESCHLOSSEN

Die Anzeige leuchtet, wenn die

Tür korrekt geschlossen ist und

das Gerät eingeschaltet ist.

Nach Drücken der Taste

START/PAUSE blinkt die Taste

zuerst, dann leuchtet sie

permanent bis zum

Programmende.

Wenn das Bullauge nicht korrekt

geschlossen wurde, blinkt die

Leuchtanzeige weiter.

Eine spezielle

Sicherheitsvorrichtung

verhindert, dass das Bullauge

unmittelbar nach dem

Programmende geöffnet

werden kann. Warten Sie ca. 2

Minuten, bis die Leuchtanzeige

ausgeht und schalten Sie dann

das Gerät durch Drehen des

Programmwahlschalters auf die

Position AUS ab.

DISPLAY “DIGIT”

Die Anzeigen im Display

geben Ihnen ständig Auskunft

über die gerade

durchgeführten Funktionen

des Gerätes.
1) WASCHTEMPERATUR

Wenn ein Programm

ausgewählt wird, erscheint

automatisch die empfohlene

Waschtemperatur durch

Aufleuchten der

entsprechenden Anzeige.

Falls eine andere Temperatur

durch Drücken der hierfür

vorgesehenen Taste eingestellt

worden ist, leuchtet die

entsprechende Anzeige auf.

2) TÜRVERRIEGELUNGSANZEIGE

Nachdem die Taste

START/PAUSE gedrückt wurde,

blinkt die Anzeige zuerst eine

Zeitlang, dann leuchtet sie

permanent bis zum

Programmende.

2 Minuten nach

Programmende erlischt die

Lampe, um anzuzeigen, dass

die Tür nun entriegelt ist und

geöffnet werden kann.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS; Candy; CANDY; Êàíäè; OUR COMPLIMENTS

2 3 HU KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ennek a Candy háztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a legjobbat akarja. A Candy örömmel mutatja be Önnek új mosógépét, amely több éves kutatás és a vevŒkkel fennálló közvetlen kapcsolat révén szerzett piaci ...

Seite 4 - A készülék leszállításakor; CÍMJEGYZÉK; EZEKET A; EllenŒrizze, hogy a gép nem; ÎÁÙÈÅ; ÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ ÍÀ; ÕPÀÍÈÒÅ ÈÕ; CHAPTER 1; KEEP THEM IN A SAFE; KAPITEL 1; BITTE GUT AUFBEWAHREN

6 7 HU 1. FEJEZET ÁLTALÁNOS SZÁLLÍTÁSI TÁJÉKOZTATÓ A készülék leszállításakor ellenŒrizze az alábbiak meglétét: A) KEZELÉSI UTASÍTÁS B) ÜGYFÉLSZOLGÁLATI CÍMJEGYZÉK C) GARANCIAJEGY D) ZÁRÓSAPKA E) ELVEZETÃ KÖNYÖKCSÃ F) FOLYÉKONY MOSÓSZER- VAGY FOLYÉKONY FEHÉRÍTÃTÁROLÓ REKESZ (TARTÁLY) EZEKET A TARTOZ...

Seite 5 - CAPITOLUL 2; ÏÀPÀÃPÀÔ 2; ÃÀPÀÍÒÈß; CHAPTER 2; GUARANTEE; The appliance is supplied; KAPITEL 2; GARANTIE; GIAS SERVICE; CH

8 9 RO CAPITOLUL 2 GARANTIE Masina de spalat este insotitade un certificat de garantie careva permite sa va bucurati dedepanare gratuita. HU 2. FEJEZET GARANCIA A készülékhez garanciajegyet mellékeltünk, amely a fix kiszállási díjon kívül a vásárlás napjától számított egy évig a Candy szerviz díjmen...

Weitere Modelle Waschmaschinen Candy

Alle Candy Waschmaschinen