Legrand NOCSUS - Bedienungsanleitung - Seite 49

Sicherheitskamera Legrand NOCSUS – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 4 – Schlitzschraubendreher.; Benodigd gereedschap
- Seite 6 – Guided installation video available at:; Pour un fonctionnement optimal,
- Seite 8 – OK; Pick a spot on the wall to install; Check with your smartphone that you have; Wählen Sie eine Stelle , um die Smarte Außenkamera an der
- Seite 10 – Schalten Sie den Strom der Sicherung oder Schutzschalter ab,
- Seite 12 – Prepare the installation.; Bereiten Sie die Installation vor.
- Seite 14 – tion box. Make sure that the UP sign is at; Sécurisez la plaque de fixation à la boîte de jonction.; Secure the mounting strap
- Seite 16 – Drill two holes above and to the left of the; Fijar la tira de montaje a la pared.
- Seite 18 – Hang the camera with the wire tie.; Carefully hang the camera with the wire tie from; Suspendez la caméra à l'aide de la sangle.
- Seite 20 – Conectar los cables.
- Seite 22 – Align the central holes of the wall plate with those; Sécurisez le boîtier mural sur la plaque de fixation.
- Seite 24 – Secure the camera; Use the provided mounting holder and black; Fijar la cámara a la placa.
- Seite 26 – Neigen Sie die Kamera, um das Video aus dem richtigen; Inclina la cámara para grabar vídeos desde el ángulo correcto.; Inclinez correctement la caméra pour filmer la zone à; Use the Allen key (D) to untighten the screws
- Seite 28 – The Smart Outdoor Camera will start for the first
- Seite 30 – Schützen Sie die Verdrahtung.
51
TW
JP
重要提示:安全資訊
I
類電氣:只能在
100-240
伏交流電及
50-60
赫茲的情況下使
用。觸電或火災危險!需要具備良好的電氣系統知識。如無資
質,請勿嘗試安裝。聯繫具備資質的電工。
安裝或維修前,請斷開電源保險絲或斷路器。
不含使用者可維修零件。為了避免觸電,請勿拆卸本產品。
為防止線路損壞或磨損,請勿使線路與尖銳物體接觸,如金屬
薄板邊緣。
安裝過程中可能需要幫助。
安裝過程中,對本產品應輕拿輕放。鋒利邊緣對用戶或牆壁會
造成傷害。正面的玻璃遭受碰撞後可能會破碎。玻璃破碎後應
進行更換。
燈光與眼睛或正前方的表面之間最低應保持相距
1
米(
3.3
英
尺)。
重要: 安全に関する情報
クラスI機器 :
100-240 V AC 50-60Hz
でのみ使用すること。
感電や火災の危険があります。 電気システムの十分な知識が必要とされ
ます。 十分な知識がない場合、取り付けを行わないでください。 有資
格の電気技術者にお問い合わせください。
取り付けまたはメンテナンスを行う際には事前に、ヒューズまたは回路
ブレーカーの電源を切ってください。
製品内部には手を触れないでください。 感電を避けるため、製品を分解
しないでください。
配線の損傷や摩耗を防ぐために、金属シートのエッジなど尖ったもので
傷をつけないでください。
取り付け時にアシスタントが必要になる場合があります。
取り付け時には注意して取り扱ってください。 尖ったエッジにより怪我
の恐れまたは壁に傷がつくことがあります。 衝撃が与えられるとフロ
ントガラスが破損する可能性があります。 割れたガラスは交換する必要
があります。
ライトまたは全面の正面から目の距離は最低1メートル(
3.3
フィート)
離してください。
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
4 NL IT ES DE FR EN Required Tools (not included): - Phillips and slotted screwdrivers. - Step ladder. - Drill - Ø6mm (only required if there is no junction box where the product is installed). - Caulking gun and Silicone sealant (recommended tool). - Level (recommended tool). Herramientas neces...
6 For optimal performance install the Smart Outdoor Camera at a height between 2.5 and 4 meters (8 and 14 ft.) with a tilt angle of around 30°. Guided installation video available at: https://www.netatmo.com/outdoor-cam-setup Read carefully the safety information on page 48 before proceeding to the ...
8 OK Pick a spot on the wall to install the Smart Outdoor Camera. Check with your smartphone that you have Wi-Fi reception at the spot you chose.If you do not, try to move your Wi-Fi router closer. Wählen Sie eine Stelle , um die Smarte Außenkamera an der Wand zu installieren. Überprüfen Sie mit Ihr...
Weitere Modelle Sicherheitskameras Legrand
-
Legrand NOC01US
-
Legrand NSC01US