Legrand NOCSUS - Bedienungsanleitung - Seite 48

Sicherheitskamera Legrand NOCSUS – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 4 – Schlitzschraubendreher.; Benodigd gereedschap
- Seite 6 – Guided installation video available at:; Pour un fonctionnement optimal,
- Seite 8 – OK; Pick a spot on the wall to install; Check with your smartphone that you have; Wählen Sie eine Stelle , um die Smarte Außenkamera an der
- Seite 10 – Schalten Sie den Strom der Sicherung oder Schutzschalter ab,
- Seite 12 – Prepare the installation.; Bereiten Sie die Installation vor.
- Seite 14 – tion box. Make sure that the UP sign is at; Sécurisez la plaque de fixation à la boîte de jonction.; Secure the mounting strap
- Seite 16 – Drill two holes above and to the left of the; Fijar la tira de montaje a la pared.
- Seite 18 – Hang the camera with the wire tie.; Carefully hang the camera with the wire tie from; Suspendez la caméra à l'aide de la sangle.
- Seite 20 – Conectar los cables.
- Seite 22 – Align the central holes of the wall plate with those; Sécurisez le boîtier mural sur la plaque de fixation.
- Seite 24 – Secure the camera; Use the provided mounting holder and black; Fijar la cámara a la placa.
- Seite 26 – Neigen Sie die Kamera, um das Video aus dem richtigen; Inclina la cámara para grabar vídeos desde el ángulo correcto.; Inclinez correctement la caméra pour filmer la zone à; Use the Allen key (D) to untighten the screws
- Seite 28 – The Smart Outdoor Camera will start for the first
- Seite 30 – Schützen Sie die Verdrahtung.
50
PT
RU
Informações Importantes sobre Segurança
Aparelho elétrico classe I: use somente em 100-240 V CA 50-60Hz.
Risco elétrico ou incêndio. É necessário um bom conhecimento
de sistemas elétricos. Se não estiver qualificado, não tente instalar.
Entre em contato com um eletricista qualificado.
Desligue a energia do fusível ou do disjuntor antes de instalar ou
fazer a manutenção.
Não há peças reparáveis pelo utilizador. Para evitar choque elétrico,
não desmonte o produto.
Para evitar danos não exponha a cablagem a objetos pontiagudos,
como bordas de metal cortantes.
Pode ser necessária assistência durante a instalação.
Manuseie o produto com cuidado durante a instalação. Bordas
metálicas afiadas podem danificar. O vidro da frente pode partir se
bater. Vidro partido deve ser substituído.
Mantenha uma distância mínima de 1 metro (3,3 pés) entre a luz e os
olhos ou qualquer superfície à frente.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Информация по технике безопасности
Электробытовой прибор
1
-го класса защиты от поражения электрическим током:
использовать только в сети переменного тока с напряжением
100-240
В и
частотой
50-60
Гц.
Опасность поражения электрическим током или пожара. Необходимо хорошее
знание электрических систем. Не пытайтесь выполнить установку, если не
имеете необходимой квалификации. Обратитесь к квалифицированному
электрику.
Перед установкой или обслуживанием отключите электропитание, вынув
плавкий предохранитель или выключив автоматический выключатель.
Изделие не содержит внутри себя деталей, обслуживаемых пользователем.
Чтобы не допустить поражения электрическим током, не разбирайте изделие.
Чтобы избежать повреждения или истирания электропроводки, не допускайте
контакта электропроводки с острыми предметами, такими, как края
металлического листа.
В процессе установки может потребоваться посторонняя помощь.
Во время установки необходимо осторожно обращаться с изделием. Острые
края могут причинить травмы или повредить стены. Переднее стекло может
разбиться при ударе. Разбитое стекло следует заменить.
Минимальное расстояние от прожектора до ваших глаз или до любой
поверхности впереди должно составлять не менее
1
метра (
3,3
фута).
CN
重要提示:安全信息
I
类电气:只能在
100-240
伏交流电及
50-60
赫兹的情况下使
用。触电或火灾危险!需要具备良好的电气系统知识。如无资
质,请勿尝试安装。联系具备资质的电工。
安装或维修前,请断开电源保险丝或断路器。
不含用户可维修零件。为了避免触电,请勿拆卸本产品。
为防止线路损坏或磨损,请勿使线路与尖锐物体接触,如金属
薄板边缘。
安装过程中可能需要帮助。
安装过程中,对本产品应轻拿轻放。锋利边缘对用户或墙壁会
造成伤害。正面的玻璃遭受碰撞后可能会破碎。玻璃破碎后应
进行更换。
灯光与眼睛或正前方的表面之间最低应保持相距
1
米(
3.3
英
尺)。
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
4 NL IT ES DE FR EN Required Tools (not included): - Phillips and slotted screwdrivers. - Step ladder. - Drill - Ø6mm (only required if there is no junction box where the product is installed). - Caulking gun and Silicone sealant (recommended tool). - Level (recommended tool). Herramientas neces...
6 For optimal performance install the Smart Outdoor Camera at a height between 2.5 and 4 meters (8 and 14 ft.) with a tilt angle of around 30°. Guided installation video available at: https://www.netatmo.com/outdoor-cam-setup Read carefully the safety information on page 48 before proceeding to the ...
8 OK Pick a spot on the wall to install the Smart Outdoor Camera. Check with your smartphone that you have Wi-Fi reception at the spot you chose.If you do not, try to move your Wi-Fi router closer. Wählen Sie eine Stelle , um die Smarte Außenkamera an der Wand zu installieren. Überprüfen Sie mit Ihr...
Weitere Modelle Sicherheitskameras Legrand
-
Legrand NOC01US
-
Legrand NSC01US