BETRIEBSBEDINGUNGEN; При подключении к электросети 220; УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ - Kaiser EA 644 ElfEm Eco - Bedienungsanleitung - Seite 13

Kaiser EA 644 ElfEm Eco

Dunstabzugshaube Kaiser EA 644 ElfEm Eco – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Inhalt:

Anleitung wird geladen

25

D

E

RU

BETRIEBSBEDINGUNGEN

Die Dunstabzugshaube dient zur Abführung von
Kochdunst und Gerüchen. Das Gerät soll an einen
entsprechenden Belüftungskanal angeschlossen
werden (nicht an die betriebsaktiven Kamin-, Rauch-
oder Abgaskanäle anschließen).

D a s G e r ä t i s t m i n d e s t e n s 6 5 0 m m ü b e r d e m
Elektroherd und 700 mm über dem Gasherd zu
montieren.

Lassen Sie die Flamme unter der Dunstabzugshaube
nicht offen. Während Sie den Topf vom Gas nehmen,
stellen Sie die Flamme auf Minimum ein.

Gerichte, die Sie mit Fett zubereiten, sollten ständig
überwacht werden, da das überhitzte Fett entflammen
könnte.

Fettfilter der Abzugshaube sollten mindestens alle 2
Monate gereinigt werden, weil sie mit Fett gesättigt und
entzündbar sind.

Vo r j e g l i c h e r R e i n i g u n g , F i l t e r a u s t a u s c h o d e r
Reparatur, das Gerät von der Stromversorgung
t r e n n e n ( d e n S t e c k e r a u s d e r S t e c k d o s e
herausziehen).

Beim dem Netzanschluss (220 – 230 V) muss die
Steckdose auf ihre Funktion geprüft werden.

A c h t u n g ! B e i g l e i c h z e i t i g e m B e t r i e b
e i n e r D u n s t a b z u g s h a u b e u n d e i n e r
raumluftabhängigen Feuerstätte (wie z.B. gas-, öl- oder
k o h l e b e t r i e b e n e H e i z g e r ä t e , D u r c h - l a u f e r h i t z e r,
Warmwasserbereiter) ist Vorsicht geboten, da beim
Absaugen der Luft durch die Dunstabzugshaube dem
Aufstellraum die Luft entnommen wird, die die
Feuerstätte zur Verbrennung benötigt. Ein gefahrloser
Betrieb ist möglich, wenn bei gleichzeitigem Betrieb
von Haube und raumluftabhängiger Feuerstätte im
Aufstellraum der Feuerstätte ein Unterdruck von
höchstens 0,004 Millibar erreicht wird und damit ein
Rücksaugen der Feuerstättenabgase vermieden wird
( d i e s e r We r t g i l t n i c h t b e i m U m l u f t b e t r i e b d e s
Dunstauszuges).

Под воздухоочистителем не следует оставлять
открытое пламя. Во время снятия кастрюль с
горелки, следует установить минимальное пламя.

При подключении к электросети 220

230 В

требуется исправная штепсельная розетка.

О б е с п е ч ь т е н а д л е ж а щ и й в о з д у х о о б м е н
помещения, если одновременно с вытяжным
устройством в нём используются другие приборы с
питанием не от электрической сети (газовые,
масляные, угольные печи и т.д.), поскольку выброс
воздуха может привести к созданию отрицательного
давления в помещении. При этом отрицательное
давление в помещении не должно превышать 0,004
м и л л и б а р , ч т о б ы и з б е ж а т ь з а с а с ы в а н и я
отработанных газов источников тепла. Для этой
ц е л и п о м е щ е н и е д о л ж н о б ы т ь с н а б ж е н о
н а д л е ж а щ и м и в о з д у х о з а б о р н и к а м и ,
обеспечивающими постоянный приток свежего
воздуха (это условие не требуется, если вытяжное

устройство работает в виде поглотителя запахов).

За блюдами, приготавливаемыми на жиру, следует
непрерывно следить, так как разогретый жир может
воспламениться.

Фильтр для поглощения жира следует очищать по
к р а й н е й м е р е , к а ж д ы е 2 м е с я ц а , т а к к а к
п р о п и т а н н ы й ж и р о м ф и л ьт р м о ж е т л е г к о
воспламениться.

УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ

Устройство следует монтировать на высоте мин.
650 мм над электроплитой и 700 мм над газовой
плитой.

Воздухоочиститель предназначен для устранения
к у х о н н ы х п а р о в и з а п а х о в . Е г о с л е д у е т
п р и с о е д и н и т ь к с о о т в е т с т в у ю щ е м у
вентиляционному каналу (не следует присоединять
его к эксплуатируемым дымоходам).

Перед каждой чисткой, заменой фильтра или перед
ремонтом следует вынуть вилку из розетки.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; С мыслью о; Berlin Germany; d e r

3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ , Д а н н ы й п р оду кт у д о в л ет во ря ет са м ы м в ы со к и м требованиям и отвечает мировым стандартам, его с о в р е м е н н ы й в и д , р а з р а б о т а н н ы й л у ч ш и м и европейскими дизайнерами, великолепно украсит Вашу кухню. Просим Вас внимательно про...

Seite 4 - ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; • шпенёк 4 сориентировать наверх; FÜR DEN INSTALLATEUR; den Stift

7 Если воздухоочиститель не имеет V-клапан 1 в сборе , вы должны смонтировать две половины клапана на его корпус. • оси 5 вставить в отверстия 6 на корпусе ; МОНТАЖ V- КЛАПАНА • повторить все операции для второй половины V- клапана . ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ • шпенёк 4 сориентировать наверх ; Чтобы ...

Seite 5 - Монтаж в навесном шкафу; MONTAGE DER

9 Для монтажа устройства требуется минимум 2 человека. В о з д у х о о ч и с т и т е л ь д о л ж е н п о д к л ю ч а т ь квалифицированный специалист. • Вырежьте в шкафу 1 отверстие 2 размером 6 6 5/ 490 × 265 мм (в зависимости от модели). • Отделите панель управления 3 , крепящуюся двумя винта...

Weitere Modelle Dunstabzugshauben Kaiser

Alle Kaiser Dunstabzugshauben