КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; KURZBESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; Herausziehbarer Wrasenschirm mit Filter.; Anordnung von Funktionsbaugruppen:; Gehäuse der Dunstabzugshaube mit Beleuchtung, - Kaiser EA 644 ElfEm Eco - Bedienungsanleitung - Seite 12
Dunstabzugshaube Kaiser EA 644 ElfEm Eco – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 2 – УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; С мыслью о; Berlin Germany; d e r
- Seite 4 – ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; • шпенёк 4 сориентировать наверх; FÜR DEN INSTALLATEUR; den Stift
- Seite 5 – Монтаж в навесном шкафу; MONTAGE DER
- Seite 7 – Монтаж на стене; М О Н Т А Ж; Монтаж под навесным шкафом
- Seite 9 – a s S t r o m n e t z g e m ä ß d e n g e l t e n d e n; STROMNETZANSCHLUSS; ie Eigenschaften des Stromnetzes mit den; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; П о с л е п о д к л ю ч е н и я к э л е к т р о с е т и
- Seite 10 – Die Luft muss nicht in den Rauchabzug geleitet
- Seite 11 – äß; STROMSCHLAGGEFAHR; Внимание; ри риготовлени пищи оступные; Achtung; Beim Kochen können die zugänglichen
- Seite 12 – КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; KURZBESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; Herausziehbarer Wrasenschirm mit Filter.; Anordnung von Funktionsbaugruppen:; Gehäuse der Dunstabzugshaube mit Beleuchtung,
- Seite 13 – BETRIEBSBEDINGUNGEN; При подключении к электросети 220; УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
- Seite 14 – РАБОТА В РЕЖИМЕ ВЫТЯЖНОЙ СИСТЕМЫ; РЕЖИМЫ РАБОТЫ; РАБОТА В РЕЖИМЕ РЕЦИРКУЛЯЦИИ; мм и; СТУПЕНИ СКОРОСТИ МОТОРА; BETRIEBSARTEN DER ABZUGSHAUBE; Bei dieser Betriebsart kehrt die gefilterte Luft durch; STUFEN DER MOTORGESCHWINDIGKEIT; Bei dieser Betriebsart muss
- Seite 15 – BENUTZUNG; BENUTZUNGSSICHERHEIT; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; Жироулавливающие фильтры
- Seite 17 – Управление слайдерного типа; в крайнюю левую позицию.; Для потолочных вытяжек.; Schiebeknöpfe Bedienblende
- Seite 18 – Для понижения скорости нажмите кнопку; Применение пульта управления; Touch the button; Подключение пульта управления; Д л я о с та н о в к и д в и гател я п е р е й д и те н а; Einrichtung der Fernbedienung*
- Seite 19 – ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Замена угольного фильтра; соедин н с; Демонтаж; УГОЛЬНЫЙ ФИЛЬТР; Очистка; PFLEGE UND WARTUNG; METALLFETTFILTER; Reinigung; KOHLEFILTER; Wirkungsprinzip
- Seite 21 – Замена светодиодной лампы; ILCOS; Austausch der LED-Lampe
- Seite 22 – ОЧИСТКА; Во время нормальной очистки воздухоочистителя; ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ОСМОТР; следует; П р и м е ч а н и е !; В с е р е м о н т ы и о п е р а ц и и п о; PERIODISCHE BESICHTIGUNG; Der Benutzer ist für den einwandfreien
- Seite 23 – ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки; Та к о й с и м вол н; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung
- Seite 24 – GARANTIEBEDINGUNGEN FÜR HAUSHALTSGERÄTE:; Der Umtausch des Geräts wird nur von dem Verkäufer durchgeführt.; GARANTIE GILT NICHT FÜR:
- Seite 27 – WARRANTY CARD; This warranty does not limit statutory rights of consumers; GARANTIEKARTE
23
К у х о н н ы й в о з д у х о о ч и с т и т ел ь
п р е д н а з н а ч е н д л я
устранения кухонных паров и запахов. Он требует
установки трубы для отвода воздуха наружу. Длина
трубы не должна превышать 4-5 м. После установки
фильтра с активированным углем, вытяжное устройство
может работать как поглотитель запахов. В этом случае,
это не требует монтажа трубы для отвода воздуха
наружу. Рекомендуется
,
однако
,
монтаж воздуховода.
2.
Выходное отверстие
;
Устройство предназначено для постоянной установки на
вертикальной стене над электрической или газовой
плитой.
3.
V-
клапан
;
К у х о н н ы й в о з д у х о о ч и с т и т е л ь
я в л я е т с я
электроустановкой, выполненной по
I
I
классу защиты от
поражения электротоком.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
Ус та н о в к а о б о руд о ва н а о с ве ще н и е м и в ы т я ж н ы м
вентилятором с возможностью установки одной из
3
скоростей вращения.
ВНЕШНИЙ ВИД
Примерное размещение функциональных узлов
:
1.
Корпус устройства с
осветительным прибором,
двигателем и управляющим устройством
;
4
.
Металлический жироулавливающий фильтр
;
5.
Выдвижной экран с фильтром
.
KURZBESCHREIBUNG
D i e D u n s t a b z u g s h a u b e d i e n t z u r A b f ü h r u n g d e r
Kochschwaden. Erforderlich ist dabei eine Abzugsleitung
nicht länger als 4-5 m einzusetzen, die die Luft nach Außen
abführt. Durch Einsetzen eines Kohlefilters kann die
Dunstabzugshaube von Abluft auf Umluftbetrieb umgerüstet
werden. In dem Fall ist die Abzugsleitung nicht notwendig.
Empfohlen ist jedoch Montage eines Abluftrohrs.
GESAMTANSICHT
5. Herausziehbarer Wrasenschirm mit Filter.
D i e D u n s t a b z u g s h a u b e i s t e i n E l e k t r o g e r ä t i n
Schutzartausführung Klasse
II
.
2. Abluftöffnung;
4. Metall-Fettfilter;
Anordnung von Funktionsbaugruppen:
1. Gehäuse der Dunstabzugshaube mit Beleuchtung,
Lüftermotor und Elektronischer Programmierung;
Die Dunstabzugshaube wird fest an der senkrechten Wand
über dem Gas- oder Elektroherd montiert.
Das Gerät ist mit eigener Beleuchtung und Abzugslüfter mit 3
Geschwindigkeiten ausgestattet.
3. V-Klappe für Abluftrohr;
D
E
RU
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ , Д а н н ы й п р оду кт у д о в л ет во ря ет са м ы м в ы со к и м требованиям и отвечает мировым стандартам, его с о в р е м е н н ы й в и д , р а з р а б о т а н н ы й л у ч ш и м и европейскими дизайнерами, великолепно украсит Вашу кухню. Просим Вас внимательно про...
7 Если воздухоочиститель не имеет V-клапан 1 в сборе , вы должны смонтировать две половины клапана на его корпус. • оси 5 вставить в отверстия 6 на корпусе ; МОНТАЖ V- КЛАПАНА • повторить все операции для второй половины V- клапана . ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ • шпенёк 4 сориентировать наверх ; Чтобы ...
9 Для монтажа устройства требуется минимум 2 человека. В о з д у х о о ч и с т и т е л ь д о л ж е н п о д к л ю ч а т ь квалифицированный специалист. • Вырежьте в шкафу 1 отверстие 2 размером 6 6 5/ 490 × 265 мм (в зависимости от модели). • Отделите панель управления 3 , крепящуюся двумя винта...
Weitere Modelle Dunstabzugshauben Kaiser
-
Kaiser A 501 IX
-
Kaiser A 501 M
-
Kaiser A 501 MG
-
Kaiser A 501 MW
-
Kaiser A 501 NB
-
Kaiser A 501 NG
-
Kaiser A 501 NW
-
Kaiser A 5413
-
Kaiser A 600 IX
-
Kaiser A 601 MG