Husqvarna TC 139T - Bedienungsanleitung - Seite 59

Husqvarna TC 139T
Anleitung wird geladen

84

6

Wechseln der Messerbalken:

• Fahren Sie das Mähdeck in die höchste Position, um Zugriff

zu den Messerbalken zu bekommen.

• Feststellschraube an der Klinge lösen.
• Montieren Sie den neuen bzw. den neu geschärften

Messerbalken, wobei die hintere (Hilfschneid-) Kante wie

abgebildet nach oben zur Plattform zeigen muß.

WICHTIG

: Um eine richtige Montage zu gewährleisten, muß

die Zentrierbohrung des Messerbalkens mit der Messerauf-

nahme übereinstimmen.

WICHTIG:

Die spezielle Feststellschraube ist 8.Kl.- hitze-

behandelt.

1. 5-Sterne-Muster

Die Mitte dieser Klinge weist ein Fünf-Sterne-Muster

(5) auf. Diese Klinge ist mit einer Schraube mit ei-

nem normalen Rechtsgewinde befestigt, die durch

Drehen gegen den Uhrzeigersinn ( ) gelöst und

durch Drehen im Uhrzeigersinn ( ) festgezogen wird.

• Setzen Sie die Klingenschraube wieder ein, und ziehen

Sie diese fest (62-75 Nm.).

2.

Messerbalkenbohrung mit sechseckiger Aussparung

Die Bohrung des Messerbalkens hat eine sechseckige Aus-

sparung. Die Sechskantschraube, die den Messerbalken

fixiert, hat ein Linksgewinde, welches sich im Uhrzeigersinn

lösen bzw. Entgegen dem Uhrzeigersinn festschrauben läßt.

• Montieren Sie nun in der beschriebenen Reihenfolge die

Sechskantschraube, die Sicherungsscheibe sowie die

Unterlegscheibe.

• Ziehen Sie die Schrauben gut fest (Drehmoment: 37-47

Nm.).

Pour Retirer Les Lames:

• Relever au maximum la machine pour avoir accès aux

lames de coupe.

• Enlevez le boulon de blocage de la lame.
• Mettre en place une lame neuve, ou la lame d'origine

réaffutée, avec le tranchant tourné vers le haut (fond du

carter de coupe), comme indiqué sur la figure.

ATTENTION:

Le montage de la lame est correct lorsque son

alésage central en forme d' étoile est parfaitement emboîtée

sur l'étoile se trouvant à l'extrémité du moyeu.

ATTENTION:

La vis de fixation de la lame est traitée thermique-

ment en classe 8, bien respecter le couple de serrage.

1. Lame avec orifice en forme d'étoile à cinq branches

Le centre de cette lame est doté d'un orifice en forme d'étoile

à cinq (5) branches. Le boulon de fixation de cette lame

est doté d'un filetage normal à droite. Pour le desserrer, le

tourner dans le sens antihoraire ( ) et pour le serrer, le

tourner dans le sens horaire ( ).

• Réinstaller le boulon de la lame et bien le serrer (62-75

Nm.).

2. Lame avec Étoile des Six Branches

Cette lame est fixée au moyeu par un boulon avec filetage

à gauche. On déserre le boulon en le faisant tourner dans

le sens des aiguilles d'une montre et on le resserre en le

faisant tourner dans le sens inverse.

• Remettre en place la rondelle plate, la rondelle grower et

la vis dans l'ordre indiqué.

• Resserrer la vis avec un couple de serrage de 37-47 Nm.

Blade Removal

• Raise mower to highest position to allow access to blades.
• Remove blade bolt se cur ing blade.
• Install new or resharpened blade with trailing edge up

towards deck as shown.

IMPORTANT

: To ensure proper assembly, center hole in blade

must align with star on mandrel as sem bly.

IMPORTANT

: Special blade bolt is grade 8 heat treated.

1. 5 Star Pattern Blade

The center of this blade has a five (5) star pattern. The bolt

that attaches this blade has normal Right Hand threads that

loosens by turning ( ) counter-clock wise and tightens by

turn ing ( ) clockwise.

• Reassemble blade bolt and tighten securely (62-75 Nm.).

2. 6 Star pattern blade

The center of this blade has a 6 star pattern. The bolt attach-

ing this blade has Left Hand threads that loosens by turning

( ) clockwise and tighten by turning ( ) counterclockwise.

• Reassemble hex bolt, lock washer and flat washer in exact

order as shown.

• Tighten bolt securely (37-47 Nm.).

1

2

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 3 - Sicherheitshinweise; Hinweise zur sicheren Bedienung von Aufsitzmähern

5 1. Sicherheitshinweise Hinweise zur sicheren Bedienung von Aufsitzmähern WICHTIG: DIESE MÄHMASCHINE KANN HÄNDE ODER FÜSSE ABTRENNEN UND GEGENSTÄNDE DURCH DIE LUFT SCHLEUDERN. BEI MISSACHTUNG DER FOLGENDEN SICHERHEITSHINWEISE BESTEHT DIE GEFAHR SCHWERER VERLETZUNGEN ODER TÖDLICHER UNFÄLLE. I. SCHUL...

Seite 4 - IV. WARTUNG UND LAGERUNG

6 - bevor Sie den Rasenmäher prüfen, reinigen oder Arbeiten daran ausführen. - nachdem Sie einen Fremdkörper getroffen haben. Untersuchen Sie den Rasenmäher auf Schäden und führen Sie Reparaturen durch, bevor Sie die Maschine neu starten und bedienen. - Wenn die Maschine anfängt, ungewöhnlich zu vib...

Seite 7 - sich mit deren Bedeutung vertraut.

17 LIGHTS ON LICHT AN PHARES ALLUMÉS LUCES ENCENDIDAS LUCI ACCESE LICHTEN AAN ATTACHMENT CLUTCH ENGAGED ANBAUGERÄTE-KUPPLUNG EINGEKUPPELT LAMES EMBRAYÉES EMBRAGUE DEL ACCESORIO ENGANCHADO FRIZIONE ACCESSORIE INNESTATA KOPPELING HULPSTUK INGESCHAKELD PARKING BRAKE LOCKED FESTSTELLBREMSE VERRIEGELT FR...

Weitere Modelle Husqvarna

Alle Husqvarna Andere