Husqvarna TC 139T - Bedienungsanleitung - Seite 58

Husqvarna TC 139T
Anleitung wird geladen

83

6

Blades

The blades should be sharp to achieve best cutting results.

Sharpening can be carried out with a file or grinding disc.

NOTE:

It is very important that both blades are sharpened

equally to avoid imbalance.

Messerbalken

Für ein gutes Mähergebnis müssen die messcrbalken scharf

sein. Sie werden mit einer Feile oder einer Schleifscheibe

geschärft.

HINWEIS:

Um eine Unwucht zu vermeiden, müssen beide

Seiten der Messerbalken gleichmäßig geschärft und auf

Unwucht geprüft werden.

Lames

Les lames doivent être parfaitement affûtés pour obtenir une

belle coupe. L'affûtage peut être réalisé à l'aide d'une lime

ou d'une meule.

REMARQUE:

Il est très important d'affûter les deux extrémités

de la lame de façon identique afin d'éviter tout déséquilibrage.

Cuchillas

Las cuchillas han de estar afiladas para proporcionar el mejor

corte posible. El afilado puede hacerse con lima o muela.

NOTA:

Es muy importante que los dos lados de la cuchilla

sean afilados igual a in de impedir desequilibrios.

Lame

Le lame devono essere affilate per ottenere il miglior risultato

di taglio. A tale scopo utilizzare una lima o una mola.

NOTA:

E’ importante affilare le due estre mi tà della lama in

modo uniforme per non creare disequilibri.

Messen

De messen dienen scherp te zijn om het beste maairesultaat

te bereiken. Het slijpen kan geschieden met een vijl of met

een slijpschijf.

N.B.:

Het is zeer belangrijk dat beide uiteinden van het mes

even-veel worden geslepen, om onbalans te voorkomen.

Blade Care

IMPORTANT:

The blades on your mower are not the same

and must be installed on the correct side. It is suggested that

you work on one blade at a time to ensure proper assembly

of components.

Messerpflege

WICHTIG

: Die beiden Messerbalken ihres Traktors sind nicht

identisch und müssen deshalb auf der jeweils richtigen Seite

montiert werden. Es wird empfohlen, die Messer nacheinander

zu montieren, um einen korrekten Einbau der Messerbalken

zu gewährleisten.

Entretien des lames

ATTENTION:

Les deux lames de la tondeuse sont différentes

et chacune d'entre elles doit être installée à sa place dans

le carter de coupe. Il est vivement conseillé de travailler sur

une lame à la fois pour s'assurer du bon as sem blage des

composants.

Como cuidar las cuchillas

IMPORTANTE:

Las cuchillas de la segadora de ud no son

idènticos y hay que montarlos por los lados correctos. Se

recomienda trabajar con cada uno separadamente para

asegurar un ensamblaje adecuado de los componentes.

Manutenzione delle lame

ATTENZIONE:

Le lame della vostra macchina non sono uguali,

quindi è necessario che vengano installate correttamente. Si

suggerisce di smontarle una per volta, onde assicurarne un

perfetto posizionamento.

Onderhoud messen

BELANGRIJK:

De messen van uw maaier zijn verschillend

en moeten aan de juiste kant gemonteerd worden. Het is aan

te bevelen om slechts aan een mes tegelijk te werken om er

voor te zorgen dat de componenten juist worden gemonteerd.

CAUTION: Blade is sharp. Protect your hands with

gloves and/or wrap blade with heavy cloth.

VORSICHT: Die Klinge ist scharf. Schützen Sie Ihre

Hände mit Handschuhen und/oder wickeln Sie um

die Klinge ein dickes Tuch.

DANGER: La lame est tranchante. Protégez vos mains

en portant des gants et(ou) enveloppez les lames

dans une étoffe épaisse.

PRECAUCIÓN: La cuchilla está afilada. Hay que pro-

teger las manos con guantes y/o envolver las hojas

con un paño pesado.

ATTENZIONE: Le lame sono affilate. Indossare dei

guanti di protezione e/o avvolgere le lame con un

panno pesante.

OPGELET: Het mes is scherp. Bescherm uw handen met

handschoenen en/of wikkel dikke doeken om de messen.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 3 - Sicherheitshinweise; Hinweise zur sicheren Bedienung von Aufsitzmähern

5 1. Sicherheitshinweise Hinweise zur sicheren Bedienung von Aufsitzmähern WICHTIG: DIESE MÄHMASCHINE KANN HÄNDE ODER FÜSSE ABTRENNEN UND GEGENSTÄNDE DURCH DIE LUFT SCHLEUDERN. BEI MISSACHTUNG DER FOLGENDEN SICHERHEITSHINWEISE BESTEHT DIE GEFAHR SCHWERER VERLETZUNGEN ODER TÖDLICHER UNFÄLLE. I. SCHUL...

Seite 4 - IV. WARTUNG UND LAGERUNG

6 - bevor Sie den Rasenmäher prüfen, reinigen oder Arbeiten daran ausführen. - nachdem Sie einen Fremdkörper getroffen haben. Untersuchen Sie den Rasenmäher auf Schäden und führen Sie Reparaturen durch, bevor Sie die Maschine neu starten und bedienen. - Wenn die Maschine anfängt, ungewöhnlich zu vib...

Seite 7 - sich mit deren Bedeutung vertraut.

17 LIGHTS ON LICHT AN PHARES ALLUMÉS LUCES ENCENDIDAS LUCI ACCESE LICHTEN AAN ATTACHMENT CLUTCH ENGAGED ANBAUGERÄTE-KUPPLUNG EINGEKUPPELT LAMES EMBRAYÉES EMBRAGUE DEL ACCESORIO ENGANCHADO FRIZIONE ACCESSORIE INNESTATA KOPPELING HULPSTUK INGESCHAKELD PARKING BRAKE LOCKED FESTSTELLBREMSE VERRIEGELT FR...

Weitere Modelle Husqvarna

Alle Husqvarna Andere