Husqvarna ST 230P - Bedienungsanleitung - Seite 27

Husqvarna ST 230P
Anleitung wird geladen

32

Power steering operation

Steering triggers (M) are used to assist in steering your snow thrower. The

triggers are located on the underside of each handle. When a trigger is

squeezed, it disengages the drive wheel on that side of snow thrower and

allows it to turn in that direction.

To turn left – squeeze left side trigger.

To turn right – squeeze right side trigger.

Betrieb mit servolenkung

Die Lenkhebel (M) dienen dazu, das Lenken Ihrer Schneefräse zu erleichtern.

Die Lenkhebel befinden sich auf der Unterseite beider Griffe. Wird einer der

Lenkhebel angedrückt, so setzt das Antriebsrad auf der entsprechenden

Seite der Schneefräse aus und ermöglicht ein Abdrehen in jene Richtung.

Um nach links abzudrehen – drücken Sie den linken Lenkhebel an.

Um nach rechts abzudrehen – drücken Sie den rechten Lenkhebel an.

Opération de servodirection

Les déclencheurs de direction (M) sont utilisés pour assister dans la direction

de votre souffleuse. Les déclencheurs sont situés sur le dessous de chaque

poignée. Lorsqu’un déclencheur est pressé, celui-ci débraie la roue motrice

sur ce côté de la souffleuse et lui permet de tourner dans cette direction.

Pour tourner à gauche – pressez le déclencheur du côté gauche.

Pour tourner à droite – pressez le déclencheur du côté droit.

Funcionamiento de la dirección

Los gatillos de dirección (M) se utilizan para ayudar a dirigir la máquina

quitanieves. Los gatillos están posicionados en la parte inferior de cada

empuñadura. Cuando se aprieta un gatillo, se desconecta la rueda motriz de

aquel lado de la máquina quitanieves y esto permite girar en esa dirección.

Para girar hacia la izquierda, apretar el gatillo del lado izquierdo.

Para girar hacia la derecha, apretar el gatillo del lado derecho.

Gebruik van de stuurbekrachtiging

De besturingsschakelaars (M) worden gebruikt om u te helpen in de bestur-

ing van uw sneeuwruimer. De schakelaars zijn aan de onderzijde van iedere

hendel bevestigd. Als de schakelaar wordt aangeknepen, zal de wielaan-

drijving aan die zijde worden onderbroken en kan de sneeuwruimer in die

richting worden gestuurd.

Om naar links te sturen - knijp de linker schakelaar aan.

Om naar rechts te sturen - knijp de rechter schakeling aan.

Funzionamento del servosterzo

Le leve di commando dello sterzo (M) vanno usate per le operazioni di guida

dello spazzaneve. Le leve sono situate sulla parte inferiore di ciascuna impug-

natura. Quando si schiaccia una di queste leve, si disinnesta la ruota motrice

da quel lato della macchina, permettendo così di girare in quella direzione.

Per girare a sinistra – schiacciare la leva sul lato sinistro.

Per girare a destra – schiacciare la leva sul lato destro.

M

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 3 - SICHERE BEDIENUNG EINER SCHNEEFRÄSE; Vorkenntnisse

4 SICHERE BEDIENUNG EINER SCHNEEFRÄSE Vorkenntnisse 1. Lesen Sie die Bedienungs- und Wartungsanleitung sorgfältig. Machen Sie sich sorgfältigst mit den Steuerelementen und dem sachgemäßen Gebrauch des Gerätes vertraut. Eignen Sie sich die Fähigkeit an, das Gerät schnell stoppen und die Steuerelement...

Seite 8 - How to set up your snow thrower; Unfold upper handle; Zusammensetzen der Schneefräse; Oberen griff aufklappen; Comment installer votre souffleuse; Dépliez le levier de commande supérieur

13 A How to set up your snow thrower Store the extra shear bolts, nuts and multi-wrench provided in parts bag. NOTE: The multi-wrench may be used for assembly of the chute rotator head to snow thrower and making ad just ments to the skid plates. Unfold upper handle 1. Raise upper handle (A) to the o...

Seite 10 - Install discharge chute / chute rotator head; Installation der auswurfrinne / der drehvorrichtung; Installez la goulotte d’évacuation / tête rotative de la

15 Install discharge chute / chute rotator head 1. Place discharge chute assembly on top of chute base with discharge opening toward front of snow thrower. 2. Position chute rotater head (A) over chute bracket (B). If necessary, rotate chute assembly to align square and pin on underside of chute rot...

Weitere Modelle Husqvarna

Alle Husqvarna Andere