Husqvarna ST 230P - Bedienungsanleitung - Seite 16

Inhalt:
- Seite 3 – SICHERE BEDIENUNG EINER SCHNEEFRÄSE; Vorkenntnisse
- Seite 8 – How to set up your snow thrower; Unfold upper handle; Zusammensetzen der Schneefräse; Oberen griff aufklappen; Comment installer votre souffleuse; Dépliez le levier de commande supérieur
- Seite 10 – Install discharge chute / chute rotator head; Installation der auswurfrinne / der drehvorrichtung; Installez la goulotte d’évacuation / tête rotative de la
- Seite 20 – To control snow discharge
- Seite 23 – Using the clean-out tool; Verwendung des reinigungsgeräts
- Seite 25 – To move forward and backward; Vorwärts und rückwärts fahren; Pour se déplacer vers l’avant et vers l’arrière
- Seite 28 – Pour ajuster les plaques de protection du carter inférieur (N)
- Seite 31 – BEFORE STARTING THE ENGINE
- Seite 46 – Snow thrower; Schneefräse; Souffleuse
- Seite 48 – Impeller shear bolts; Scherbolzen; Scherbolzen an einzugsschnecken; Shear bolts; Auger shear bolts
- Seite 52 – Erneuern der riemen; VOR DEM AUSTAUSCH DER RIEMEN; SO BAUEN SIE DEN AUGER-RIEMEN AUS
- Seite 53 – AUSTAUSCH DES ANTRIEBSRIEMENS
- Seite 55 – To adjust chute rotator cable tension (A); Auger performance and cable adjustment; Schneckenleistung und steuerkabeleinstellung
- Seite 59 – Storage; Lagerung; Entreposage; Almacenaje
21
A.
TRACTION DRIVE CONTROL LEVER
B.
AUGER CONTROL LEVER
C.
THROTTLE
CONTROL
D.
SAFETY IGNITION KEY
E.
CHOKE
CONTROL
F.
FUEL SHUT-OFF VALVE
G.
DISCHARGE CHUTE CONTROL LEVER
H.
DISCHARGE
CHUTE
I.
CLEAN-OUT
TOOL
J.
CHUTE
DEFLECTOR
K.
DEFLECTOR REMOTE CONTROL LEVER
L.
DRIVE SPEED CONTROL LEVER
M.
STEERING TRIGGERS
N.
SKID
PLATE
O.
LIGHT
P.
SCRAPER
BAR
Q.
ENGINE OIL CAP WITH DIPSTICK
R.
GASOLINE FILLER CAP
S.
POWER CORD PLUG
T.
PRIMER
U.
ELECTRIC START BUTTON
V.
RECOIL STARTER HANDLE
Y.
MUFFLER
CC.
ON / OFF SWITCH
DD
. CHUTE GUARD
A.
FAHRANTRIEBS-BEDIENUNGSHEBEL
B.
BEDIENUNGSHEBEL FÜR DIE
EINZUGSSCHNECKEN
C.
GASHEBEL
D.
SICHERHEITSZÜNDSCHLÜSSEL
E.
CHOKE
F.
BENZIN-ABSPERRVENTIL
G.
AUSWURFRINNEN-BEDIENUNGSHEBEL
H.
AUSWURFRINNE
I.
REINIGUNGSGERÄTS
J.
AUSWURFRINNEN-ABLENKBLECH
K.
FERNBEDIENUNGSHEBEL
FÜR
ABLENKBLECH
L.
FAHRGESCHWINDIGKEITSREGLER
M.
LENKHEBEL
N.
GLEITKUFE
O.
SICHT
P.
SCHABER
Q.
ÖLVERSCHLUßKAPPE MIT MESSSTAB
R.
BENZINTANKDECKEL
S.
NETZSTECKER
T.
EINSPRITZVORRICHTUNG
U.
ELEKTRISCHER STARTKNOPF
V.
ANREIßSTARTERGRIFF
Y.
SCHALLDÄMPFER
CC.
AN / AUS-SCHALTER
DD
. SCHUTZVORRICHTUNG DER
AUSWURFSCHÜTTE
A.
LEVIER DE COMMANDE DE TRAC TION
B.
LEVIER DE COMMANDE
DE VIS SANS FIN
C.
LEVIER
D’ACCÉLÉRATION
D.
CLÉ DE CONTACT DE SÉCURITÉ
E.
COMMANDE
D’ÉTRANGLEUR
F.
VALVE D’ARRÊT DE CARBURANT
G.
LEVIER DE COMMANDE DE
GOULOTTE
D’ÉVACUATION
H.
GOULOTTE
D’ÉVACUATION
I.
OUTIL DE NETTOYAGE
J.
DÉFLECTEUR DE LA GOULOTTE
D’ÉVACUATION
K.
LEVIER DE COMMANDE À
DISTANCE DU DÉFLECTEUR
L.
LEVIER DE COMMANDE
D’AVANCEMENT
M.
DÉCLENCHEURS DE DIRECTION
N.
PLAQUE DE PROTECTION
DU CARTER INFÉRIEUR
O.
PHARE
P.
BARRE DE RACLAGE
Q.
BOUCHON POUR L’HUILE DU
MOTEUR AVEC JAUGE D’HUILE
R.
BOUCHON DE REMPLISSAGE D’ESSENCE
S.
FICHE DU CORDON D’ALIMENTATION
T.
POMPE
D’AMORÇAGE
U.
BOUTON D’AMORÇAGE ÉLECTRIQUE
V.
POIGNÉE DE DÉMARRAGE DE RECUL
Y.
SILENCIEUX
CC.
INTERRUPTEUR DE ON / OFF
DD
. PROTECTION DE LA GOULOTTE
A.
PALANCA DE CONTROL DE LA GUÍA CON TRACCIÓN
B.
PALANCA DE CONTROL DE LA BARRENA
C.
MANDO DEL ACELERADOR
D.
LLAVE DE IGNICIÓN DE SEGURIDAD
E.
MANDO DEL OBTURADOR
F.
VÁLVULA DE INTERRUPCIÓN DEL CARBURANTE
G.
PALANCA MANDO CONDUCTO DE DESCARGA
H.
CONDUCTO DE DESCARGA
I.
HERRAMIENTA DE LIMPIEZA
J.
DEFLECTOR DEL CONDUCTO
K.
PALANCA MANDO REMOTO DEFLECTOR
L.
PALANCA DE CONTROL DE LA
VELOCIDAD DE GUÍA
M.
GATILLOS DE DIRECCIÓN
N.
PLACAS DE DESLIZAMIENTO
O.
ILUMINACIÓN
P.
BARRA DE ARRASTRE
Q.
TAPÓN ACEITE MOTOR
CON VARILLA DE NIVEL
R.
TAPÓN RELLENO CARBURANTE
S.
ENCHUFE PARA CABLE DE
POTENCIA
T.
CEBADOR
U.
BOTÓN DE ARRANQUE
ELÉCTRICO
V.
MANGO DE RETROCESO
DE
ARRANQUE
Y.
TUBO DE ESCAPE
CC.
INTERRUPTOR DE ON /
OFF
DD
. PROTECCIÓN DEL
CONDUCTO
A.
STUURKNUPPEL VAN DE
AANDRIJVING MET TREKKABEL
B.
STUURKNUPPEL VAN DE
BOORREGELING
C.
SMOORREGELING
D.
VEILIGHEIDSCONTACTSLEUTEL
E.
CHOKEREGELING
F.
AFSLUITKLEP VAN BRANDSTOFTANK
G.
STUURKNUPPEL VAN DE
AFVOERTRECHTER
H.
AFVOERTRECHTER
I.
ONTSTOPPER
J.
DEFLECTOR
VAN
AFVOERTRECHTER
K.
STUURKNUPPEL
VAN DE DEFLECTOR
L.
SNELHEIDSSTUURKNUPPEL
M.
BESTURINGSSCHAKELAARS
N.
REMPLAAT
O.
LICHT
P.
SCHRAPERSTANG
Q.
OLIEDEKSEL MET PEILSTOK
R.
BENZINEVULDOP
S.
STROOMKABELSTEKKER
T.
ONTSTEKINGSPATROON
U.
ELEKTRISCHE
STARTKNOP
V.
HANDGREEP VAN DE
TERUGLOOPSTARTER
Y.
KNALDEMPER
CC.
OP/VAN SCHAKELAAR
DD
. UITWORPGELEIDING
A.
LEVA DI REGOLAZIONE
DELLA TRAZIONE PER ADERENZA
B.
LEVA DI REGOLAZIONE DELLA COCLEA
C.
COMANDO DEL GAS
D.
CHIAVE DI ACCENSIONE DI SICUREZZA
E.
COMADO
DELL’ARRICCHITORE
DI
AVVIAMENTO
F.
VALVOLA DI ARRESTO DEL COMBUSTIBILE
G.
LEVA DI CONTROLLO
DELLA BOCCA DI SCARICO
H.
BOCCA DI SCARICO
I.
GANCIO DI FISSAGGIO
J.
DEFLETTORE DI SCARICO
K.
LEVA CHE TELECOMANDA
IL
DEFLETTORE
L.
LEVA DI CONTROLLO
DELLA
VELOCITÀ
M.
LEVA DI COMANDO DELLO STERZO
N.
PIASTRA DI SLITTAMENTO
O.
LUCE
P.
LAMA RASCHIANTE
Q.
TAPPO DELL’OLIO DEL MOTORE
CON ASTA PER MISURARE
IL LIVELLO DELL’OLIO
R.
TAPPO DI RIEMPIMENTO
DELLA
BENZINA
S.
CORDONE
SPINA
DI
ALIMENTAZIONE
T.
INIZIATORE
U.
PULSANTE DI AVVIAMENTO
ELETTRONICO
V.
IMPUGNATURA DEL MOTORINO
DI AVVIAMENTO A STRAPPO
Y.
SILENZIATORE
CC.
NTERRUTTORE INSERITA/DI
SINSERITA
DD
. PROTEZIONE DEFLETTORE
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
4 SICHERE BEDIENUNG EINER SCHNEEFRÄSE Vorkenntnisse 1. Lesen Sie die Bedienungs- und Wartungsanleitung sorgfältig. Machen Sie sich sorgfältigst mit den Steuerelementen und dem sachgemäßen Gebrauch des Gerätes vertraut. Eignen Sie sich die Fähigkeit an, das Gerät schnell stoppen und die Steuerelement...
13 A How to set up your snow thrower Store the extra shear bolts, nuts and multi-wrench provided in parts bag. NOTE: The multi-wrench may be used for assembly of the chute rotator head to snow thrower and making ad just ments to the skid plates. Unfold upper handle 1. Raise upper handle (A) to the o...
15 Install discharge chute / chute rotator head 1. Place discharge chute assembly on top of chute base with discharge opening toward front of snow thrower. 2. Position chute rotater head (A) over chute bracket (B). If necessary, rotate chute assembly to align square and pin on underside of chute rot...