Dampfer Philips GC332-60 – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
EN
For shir ts with buttons, close the first button
on the collar to help straighten the fabric.
When you are steaming, press the steamer
head against the garment. At the same
time, pull the sides of the garment with
your other hand to stretch it.
DE
Schließen Sie bei Ober teilen mit Knöpfen
den ersten Knopf am Kragen, damit der
Stoff schneller geglättet wird.
Drücken Sie den Kopf der Dampfeinheit
während des Dampfvorgangs auf das
Kleidungsstück. Ziehen Sie dabei die Seiten des
Kleidungsstückes mit Ihrer anderen Hand glatt.
FR
Pour les chemises à boutons, fermez le
premier bouton au niveau du col pour
mieux lisser le tissu.
Lors du défroissage, appuyez la tête du
défroisseur sur le tissu. Simultanément,
tirez sur les côtés du vêtement avec votre
autre main pour l’étirer.
NL
Voor overhemden met knopen sluit u de
bovenste knoop bij de kraag om de stof
rechter te laten hangen.
Druk de stoomkop tijdens het stomen
tegen het kledingstuk. Trek tegelijker tijd
met uw andere hand aan de zijkanten van
het kledingstuk om het te rekken.
IT
In caso di maglie con bottoni, chiudere
primo bottone sul colletto affinché il
tessuto si tenda meglio.
Durante la vaporizzazione, premere la
bocchetta del sistema di stiratura a vapore
sul capo. Contemporaneamente, tirare i
lati del capo con l’altra mano per tenderlo.
ES
En el caso de camisas con botones, cierre el
primer botón del cuello para alisar el tejido.
Cuando esté vaporizando, presione la
cabecera del vaporizador contra la prenda.
Al mismo tiempo, tire de los lados de la
prenda con la otra mano para estirarla.
PT
Para camisas com botões, aper te o
primeiro botão no colarinho para ajudar a
endireitar o tecido.
Quando estiver a vaporizar, pressione
a cabeça do vaporizador contra a peça
de roupa. Em simultâneo, puxe as par tes
laterais da peça de roupa com a outra
mão para esticar o tecido.
SV
Knäpp översta knappen på skjor tor med
knappar så sträcks tyget.
När du ångstryker pressar du ånghuvudet
mot tyget. Dra samtidigt i sidorna på
plagget med andra handen så det sträcks ut.
FI
Jos paidassa on napit, sulje kauluksen ylin
nappi, jotta vaate suoristuu paremmin.
Aseta höyrystyksen aikana höyrystimen
pää vaatetta vasten. Venytä samalla kangasta
vetämällä vaatetta sivuista toisella kädellä.
DA
På skjor ter med knapper skal du lukke den
første knap på flippen, så stoffet glattes.
Når du damper, skal du trykke damphovedet
mod tøjet. Samtidig skal du trække i tøjets
sider med din anden hånd for at strække det.
NO
For skjor ter med knapper kan du lukke
den øverste knappen for å hjelpe til å rette
ut stoffet.
Når du damper, trykker du damphodet mot
plagget. Samtidig strekker du plagget ved å
trekke i sidene.
ةقايلا
لىع
لولأا
رزلا
قلغأ
،رارزأ
عم
سبلالماب
ق
ّ
لعتي
ام
في
AR
.
ةعطقلا
سيلتم
لىع
ةدعاسملل
.
سبلالما
لىع
يراخبلا
ردقلا
سأرب
طغضا
،راخبلا
ةطساوب
ّ
كيلا
دنع
.
اهديدمتل
ىرخلأا
كديب
سبلالما
فارطأ
ّ
د
ُ
ش
،هسفن
تقولا
فيو
فاص
ات
دیدنبب
ار
هقی
یور
لوا
همکد
،رادهمکد
یاهسابل
یارب
FA
.
دریگب
تروص
ترتحار
سابل
هچراپ
ندش
.
دیهد
راشف
سابل
یور
ار
وشراخب
سر
،ندرک
وشراخب
نیح
رد
.
دوش
فاص
ات
دیشکب
رگید
تسد
اب
ار
سابل
فرط
ود
،نامزمه
2
15
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)