Connector panel; Panneau de connexion / Anschlussfeld / Pannello del connettore /; Troubleshooting; Solución de problemas / Solução de problemas - Cisco Room - Bedienungsanleitung - Seite 15

Inhalt:
- Seite 3 – What’s in the box; Descripción general de los pasos / Conteúdo da caixa
- Seite 6 – Adjust the position and tighten the screw on the top.
- Seite 7 – Soporte de la pantalla / Montagem no ecrã
- Seite 9 – Place the vertical part on the screen and adjust the position.; peça vertical no ecrã e ajuste a posição.
- Seite 12 – power; Connectez la mediabar à l’écran,
- Seite 14 – Privacy cover; Cubierta de privacidad / Cobertura de privacidade; Instale a placa magnética autoadesiva.; Place the magnetic privacy cover.
- Seite 15 – Connector panel; Panneau de connexion / Anschlussfeld / Pannello del connettore /; Troubleshooting; Solución de problemas / Solução de problemas
28
29
Power
(100-240 VAC, 50/60 Hz)
adapter
1
2
3 4 5
6
7
8
9
10
1. Factory reset pinhole
Trou d’épingle pour la réinitialisation aux
paramètres par défaut / Stiftloch zum
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen / Foro
di ripristino delle impostazioni di fabbrica /
Botón de restablecimiento de los valores
de fábrica / Orifício para reposição de
predefinições de fábrica
2. Power switch
Interrupteur d’alimentation / Netzschalter /
Interruttore di alimentazione / Interruptor de
alimentación eléctrica / Botão de alimentação
3. Power
Alimentation / Leistungsaufnahme /
Alimentazione / Alimentación / Energia
4. Maintenance (micro USB)
Maintenance (micro USB) / Wartung
(Mikro-USB) / Mantenimiento (micro USB) /
Manutenzione (micro USB) / Manutenção
(micro USB)
5. USB-C
6. USB-A
7. HDMI out: screen
Sortie HDMI : écran / HDMI-Ausgang:
Bildschirm / Uscita HDMI per schermo /
Salida de HDMI: pantalla / Saída HDMI: ecrã
8. HDMI in: content sharing
Entrée HDMI : partage de contenu / HDMI-
Eingang: Inhaltsfreigabe / Ingresso HDMI per
condivisione di contenuti / Entrada de HDMI:
uso compartido de contenido / Entrada
HDMI: partilha de conteúdos
9. Network
Réseau / Netzwerk / Rete / Red / Rede
10. Network, Touch 10 controller
Réseau, contrôleur tactile Touch / Netzwerk,
Touch-Controller / Rete, controller Touch /
Red, controlador Touch / Rede, controlador
Touch
Connector panel
Panneau de connexion / Anschlussfeld / Pannello del connettore /
Panel conector / Painel de conectores
Troubleshooting
Dépannage / Fehlerbehebung / Risoluzione dei problemi /
Solución de problemas / Solução de problemas
If you don’t see the on-screen display, check
that you have selected the HDMI input you have
connect the mediabar to as the input on your
screen.
The device powers up automatically. If the device
doesn’t power up, check the power switch.
Si vous ne voyez pas l’affichage à l’écran, vérifiez
que vous avez sélectionné l’entrée HDMI que vous
avez branchée à mediabar comme entrée sur
votre écran.
Le système s’allume automatiquement. Si le
système ne s’allume pas, vérifiez le commutateur
d’alimentation.
Wenn Sie keine Bildschirmanzeige sehen,
überprüfen Sie, dass Sie auf Ihrem Bildschirm
den HDMI-Eingang ausgewählt haben, der mit der
Medienleiste verbunden ist.
Das System schaltet sich automatisch ein. Wenn
sich das System nicht einschaltet, überprüfen Sie
den Netzschalter.
Se non compare nulla sullo schermo, controllare
di aver selezionato l’ingresso HDMI a cui è stata
connessa la barra multimediale come ingresso del
proprio schermo.
Il sistema si accende automaticamente. Se il
sistema non si accende, controllare l’interruttore
di alimentazione.
Si no puede ver la imagen en la pantalla,
compruebe que ha seleccionado la entrada de
HDMI que ha conectado a la barra multimedia
como la entrada de su pantalla.
El sistema se enciende automáticamente. Si el
sistema no se enciende, compruebe el interruptor
de alimentación eléctrica.
Caso não veja a apresentação no ecrã, verifique
se selecionou a entrada HDMI à qual ligou a barra
multimédia como a entrada do ecrã.
O sistema liga-se automaticamente. Se o sistema
não se ligar, verifique o botão de alimentação.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
4 5 WARNING Do not to cover the mediabar To prevent overheating, the mediabar should not be covered or placed in a niche. ATTENTION à ne pas couvrir la mediabar Pour éviter toute surchauffe, la mediabar ne doit pas être couverte ou placée dans une alcôve. WARNUNG: Die Medienleiste darf nicht verdeck...
10 11 Adjust the position and tighten the screw on the top. Ajustez la position et serrez la vis du dessus. / Passen Sie die Position an und ziehen Sie die Schraube oben fest. / Regolare la posizione e serrare la vite nella parte superiore. / Ajuste la posición y apriete el tornillo de la parte supe...
12 13 Max 7 cm / 2.75 in Max 40 cm / 15.75 in Max 40 cm / 15.75 in 1 B. Screen mounting Fixation à l’écran / Bildschirm-Montage / Montaggio dello schermo / Soporte de la pantalla / Montagem no ecrã Go directly to Step 2 if you have mounted the mediabar on the wall. Passez directement à l’étape 2 si...