Использование направляющей; Einsatz des Patchworkfuß - Brother STAR 35 - Bedienungsanleitung - Seite 61

Brother STAR 35

Nähmaschine Brother STAR 35 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Inhalt:

Anleitung wird geladen

84

USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONS

H

E

F

T

E

N

U

N

D

A

P

P

L

IZ

IE

RE

N

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ И ИЗГОТОВЛЕНИЕ АППЛИКАЦИЙ

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Использование направляющей

лапки 1/4 дюйма (6,5 мм)

Стежок

Длина стежка Ширина стежка

(Прямой стежок )

2-2,5

3,5 (центр)

Направляющая лапка ј дюйма (6,5 мм) позволяет выполнять
соединительный шов на расстоянии 6,5 мм (1/4 дюйма) от кромки
ткани при изготовлении лоскутного одеяла. (См.

рис. A

)

1. Установите ручку выбора типа стежка на прямой стежок.

Установите длину стежка в пределах между 2 и 2,5.
Установите ширину стежка на 3,5 (центр).

2. Замените лапку на направляющую лапку 1/4 дюйма (6,5 мм).

1

Припуск шва (1/4 дюйма, 6,5мм)

3. Расположите нажимную лапку над тканью и выполните

строчку, как показано на

рис.

B

и

C

.

• Достижение точного припуска шва. (См.

рис. B

)

2

Начало строчки.

3

Установите данную отметку на одну линию с

кромкой ткани.

4

Конец строчки

5

Установите данную отметку на одну линию с

кромкой ткани.

• Позволяет быстро сшить лоскутное одеяло. (См.

рис. C

)

6

Лицевая сторона ткани.

7

Шов (1/8 дюйма, 3,2мм)

OPTIONALES ZUBEHÖR

Einsatz des Patchworkfuß

Stichmuster

Stichlänge

Stichbreite

(Geradstich)

2-2,5

3,5 (Mitte)

Der Patchworkfuß wird benutzt, um z. B. bei Stepparbeiten mit einer
festen Nahtzugabe von 6,5 mm zu nähen (siehe

Abb. A

).

1. Stellen Sie das Stichmuster-Einstellrad auf Geradstich ein.

Stellen Sie die Stichlänge auf einen Wert zwischen 2 und 2,5 ein.
Stellen Sie die Stichbreite auf 3,5 (Mitte).

2. Bringen Sie den Patchworkfuß an.

1

Nahtzugabe (6,5 mm)

3. Positionieren Sie den Nähfuß auf dem Stoff, und nähen Sie wie in

Abb.

B

und

C

gezeigt.

Um eine präzise Nahtzugabe zu erzielen. (Siehe

Abb. B

)

2

Nahtbeginn

3

Richten Sie diese Markierung mit der Stoffkante aus.

4

Nahtende

5

Richten Sie diese Markierung mit der Stoffkante aus.

Schnelles Nähen einer Steppdecke. (Siehe

Abb. C

)

6

Stoffoberseite

7

Saum (3,2 mm)

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙ; Соединительные штепсели; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; BEDIENUNG IHRER; Kabelanschlüsse; ACHTUNG

8 KNOWING YOUR SEWING MACHINE K E N N E N L E RN E N IH RE R M A S CH IN E КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙ Соединительные штепсели 1. Вставьте штепсель ножного контроллера, расположенный на участке шнура между ножным контроллером иштепселем шнура питания, в разъем на швейной ...

Seite 3 - Light Switch; Главный выключатель питания /

9 KNOWING YOUR SEWING MACHINE K E N N E N L E RN E N IHRER M A S CH INE КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ 1 2 1 2 Main Power/Sewing Light Switch This switch turns the main power/sewing light on or off. 1 Turn on (toward the “I” mark) 2 Turn off (toward the “O” mark) Главный выключатель питания / о...

Seite 4 - VORSICHT; Foot Controller; CAUTION; Ножной контроллер; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

10 KNOWING YOUR SEWING MACHINE K E N N E N L E RN E N IH RE R M A S CH IN E КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ Fußanlasser Wenn der Fußanlasser leicht gedrückt wird, läuft die Maschine mit geringerGeschwindigkeit. Wenn der Fußanlasser weiter nach unten gedrückt wird, erhöhtsich die Nähgeschwindigke...

Weitere Modelle Nähmaschinen Brother