Nederlands; ders bestaat er gevaar voor foute be-; WING - Bosch 06019C3200 - Bedienungsanleitung - Seite 18

Inhalt:
- Seite 8 – Deutsch; Andernfalls besteht die Ge-; WARNUNG
- Seite 9 – Symbole; Leistungsbeschreibung
- Seite 11 – Montage; Halterung für Saugschlauch montieren (siehe
- Seite 12 – Betrieb; Inbetriebnahme
- Seite 13 – Automatische Filterreinigung (siehe Bild H); Wartung und Service; Wartung und Reinigung
- Seite 14 – Zubehör; Aufbewahrung und Transport (siehe Bild K)
- Seite 15 – Kundendienst und Anwendungsberatung; Entsorgung
- Seite 16 – English; This will ensure; WARNING
Nederlands |
55
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati-
ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto
nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista
esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con-
sultabili anche sul sito
www.bosch-pt.com
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere
alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co-
municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla
targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile.
Italia
Tel.: (02) 3696 2314
E-Mail: [email protected]
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente aspiratore,
accessori ed imballaggi non più necessari.
Non smaltire l’aspiratore nei rifiuti domestici.
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiu-
ti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed
all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli aspi-
ratori diventati inservibili devono essere raccolti separata-
mente ed essere smaltiti/riciclati nel rispetto dell’ambiente.
In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettri-
che ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'am-
biente e sulla salute umana a causa della possibile presenza
di sostanze nocive.
Nederlands
Veiligheidsaanwijzingen voor
zuigers
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in-
structies.
Het niet naleven van de veiligheids-
aanwijzingen en instructies kan elektrische
schokken, brand en/of zware verwondingen
veroorzaken.
Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor
toekomstig gebruik.
u
Deze zuiger is niet bestemd voor
gebruik door kinderen en perso-
nen met beperkte fysieke, sensori-
sche of geestelijke capaciteiten of
gebrekkige ervaring en kennis.
An-
ders bestaat er gevaar voor foute be-
diening en verwondingen.
u
Houd toezicht op kinderen.
Hier-
door wordt gegarandeerd dat kinde-
ren niet met de zuiger spelen.
u
Zuig geen beuken- of eikenhoutstof, steenstof of as-
best.
Deze stoffen gelden als kankerverwekkend.
WAARSCHU-
WING
Gebruik de zuiger alleen, wanneer
u voldoende informatie voor het
gebruik van de zuiger, de op te zui-
gen stoffen en het veilig verwijderen van deze heeft ge-
kregen.
Een zorgvuldige instructie vermindert de kans op
verkeerde bediening en letsel.
WAARSCHU-
WING
De zuiger is geschikt voor het op-
zuigen van droge stoffen en door
geschikte maatregelen ook voor
het opzuigen van vloeistoffen.
Het binnendringen van
vloeistoffen vergroot het risico van een elektrische schok.
u
Zuig met de zuiger geen brandbare of explosieve
vloeistoffen, zoals benzine, olie, alcohol, oplosmidde-
len. Zuig geen heet, brandend of explosief stof. Ge-
bruik de zuiger niet in vertrekken waar ontploffings-
gevaar heerst.
Het stof, de dampen of de vloeistoffen
kunnen ontbranden of exploderen.
WAARSCHU-
WING
Gebruik het stopcontact alleen
voor de in de gebruiksaanwijzing
vastgelegde doeleinden.
WAARSCHU-
WING
Schakel de zuiger onmiddellijk uit,
zodra er schuim of water naar bui-
ten komt en maak het reservoir
leeg.
De zuiger kan anders beschadigd worden.
u
LET OP! De zuiger mag alleen binnenshuis opgeborgen
worden.
u
LET OP! Maak de niveausensors voor vloeistoffen re-
gelmatig schoon en controleer of deze beschadigd
zijn.
De werking kan anders belemmerd zijn.
u
Wanneer het gebruik van de zuiger in een vochtige
omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekscha-
kelaar te gebruiken.
Het gebruik van een aardlekschake-
laar vermindert het risico van een elektrische schok.
u
Controleer vóór elk gebruik zuiger, kabel en stekker.
Gebruik de zuiger niet, als u schade vaststelt. Open de
zuiger niet zelf en laat deze uitsluitend door gekwalifi-
ceerd geschoold personeel en alleen met originele
vervangingsonderdelen repareren.
Beschadigde zui-
gers, kabels en stekkers vergroten het risico van een elek-
trische schok.
u
Rijd niet over de kabel heen of beknel deze niet. Trek
niet aan de kabel, om de stekker uit het stopcontact te
Bosch Power Tools
1 609 92A 7MZ | (19.08.2022)
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
8 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise für Sauger Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwe...
Deutsch | 9 u Schließen Sie den Sauger an ein ordnungsgemäß geer- detes Stromnetz an. Steckdose und Verlängerungskabel müssen einen funktionsfähigen Schutzleiter besitzen. Symbole Die nachfolgenden Symbole können für den Gebrauch Ihres Saugers von Bedeutung sein. Prägen Sie sich bitte die Sym- bole ...
Deutsch | 11 Schwingungsgesamtwerte a h (Vektorsumme dreier Richtun- gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60335-2-69 : a h < 2,5 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 . Montage u Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Sauger warten oder reinigen, Geräteeinstellun- gen vornehmen, ...