Follow these steps for making heated vegan milks:; HEATED BEVERAGES - Tribest SB-132-B - Bedienungsanleitung - Seite 25

Inhalt:
- Seite 2 – Rohgetränke; INHALTSVERZEICHNIS; PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
- Seite 3 – GLÜCKWUNSCH UND WILLKOMMEN; ermöglichen sollen einfach gesund zu leben.; EINFACHE REINIGUNG; sachgerechten Gebrauch und Pflegehinweise durch.
- Seite 4 – WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; erheitsvorkehrungen beachtet werden, dazu gehören:
- Seite 6 – KURZANLEITUNG FÜR SOYABELLA
- Seite 7 – ROHGETRÄNKE - SCHRITT FÜR SCHRITT
- Seite 8 – ERHITZTE GETRÄNKE - SCHRITT FÜR SCHRITT
- Seite 9 – ERHITZTE SUPPEN - SCHRITT FÜR SCHRITT
- Seite 10 – STÜCKIGE MISCHUNGEN - SCHRITT FÜR SCHRITT
- Seite 11 – TEES UND TONICS - SCHRITT FÜR SCHRITT
- Seite 12 – SEIDENTOFU MIT SB-132 - SCHRITT FÜR SCHRITT
- Seite 13 – TROCKENE ZUTATEN MAHLEN - SCHRITT FÜR SCHRITT
- Seite 14 – REINIGUNG UND KUNDENDIENST; REINIGUNG; HINWEIS; TIPP; KUNDENDIENST; Vereinigte Staaten
- Seite 19 – Follow these steps for making raw vegan milks:; RAW BEVERAGES
- Seite 21 – CINNAMON BRAZIL NUT MILK; PLANT MILK KEFIR
- Seite 22 – SUPERFOOD MILK; RAW SPROUTED GRAIN MILK
- Seite 23 – CHOCOLATE MINT MILK; PUMPKIN SEED MILK
- Seite 25 – Follow these steps for making heated vegan milks:; HEATED BEVERAGES
- Seite 27 – OAT MILK; BUCKWHEAT MILK
- Seite 28 – QUINOA MILK; CHOCOLATE MILK
- Seite 29 – SWEET HORCHATA
- Seite 31 – Follow these steps for making heated soups:; HEATED SOUPS
- Seite 32 – MISO SOUP; RAMEN BROTH
- Seite 33 – VEGETABLE STOCK; KALE AND WHITE BEAN SOUP
- Seite 34 – TOMATO SOUP; ENERGY SOUP
- Seite 35 – SEAWEED SOUP; SHIITAKE SOUP
- Seite 37 – Follow these steps for making chunky blends:; CHUNKY BLENDS
- Seite 40 – BABY FOOD; BROCCOLI AND POTATO SOUP
- Seite 41 – BERRY PIE FILLING; APPLE SAUCE
- Seite 43 – Follow these steps for making teas and tonics:; TEAS AND TONICS
- Seite 44 – GOLDEN MILK; CHAI TEA
- Seite 45 – MUSHROOM TONIC; MINT TEA TONIC
- Seite 46 – ROSE MILK TONIC; ENERGY TONIC
- Seite 47 – SOFT TOFU
- Seite 51 – GRINDING DRY FOODS; Follow these steps for grinding dry ingredients:; up to 3 additional times for a finer
- Seite 53 – cup dried
HEATED BEVERAGES
Follow these steps for making heated vegan milks:
HEATED BEVERAGES
R11
1. Add nuts, grains, beans, seeds, or other base ingredients depending on the recipe to the FINE
SCREEN. Attach to the MOTOR HEAD
securely. Ensure the fitting is secure to prevent machine
damage while blending.
2.
Add 4 cups of water + any sweetener, flavoring, or spices to the
CARAFE. Place the MOTOR HEAD
over the CARAFE.
3. Press
HOT
button and allow to process. The cycle can take up to 25 minutes to heat, blend, and
finish.
4. Remove MOTOR HEAD to check consistency. Press
RAW
button 1-2 more times to blend your milk
more.
5. Wait at least 15 minutes for the machine to cool.
6. Use the DRIP CUP to remove the SCREEN.
7.
Add any additional ingredients for flavor to the
CARAFE and place the MOTOR HEAD back on the
CARAFE. (Skip to STEP 9 if you have no additional ingredients.)
8. Press
RAW
button to combine any additional ingredients.
9. Pour out the milk and enjoy fresh.
10. Store remaining milk in the refrigerator for up to 7 days.
1. Añada al TAMIZ FINO nueces, granos,
semillas u otros ingredientes básicos
dependiendo de la receta. Ac
óplelo bien al CABEZAL DEL MOTOR.
Asegúrese de que esté bien acoplado para
evitar daños en el aparato al batir.
2. Añada 1 l de agua con cualquier
edulcorante, aroma o especias en la
JARRA. Coloque el CABEZAL DEL MOTOR
sobre la JARRA.
3. Oprima el botón
HOT
y ponga el ciclo
en marcha. El ciclo puede tardar hasta 25
minutos en calentar, batir y finalizar.
4. Retire el CABEZAL DEL MOTOR para
controlar la consistencia. Oprima el botón
RAW
1 o 2 veces más para batir más
la leche.
5. Espere como mínimo 15 minutos hasta que
se enfríe el aparato.
6. Utilice la TAZA DE GOTEO para retirar el
TAMIZ.
7. Añada en la JARRA cualquier ingrediente
adicional para dar sabor y coloque de
nuevo el CABEZAL DEL MOTOR en la
JARRA. (Pase al PASO 9 si no va a añadir
ningún otro ingrediente)
8. Oprima el botón
RAW
para mezclar
cualquier ingrediente adicional.
9. Vierta la leche y disfrute de la frescura.
10.
Guarde la leche restante en el frigorífico
por un máximo de 7 días.
1. Geben Sie Nüsse, Körner oder Samen in
das FEINSIEB und befestigen Sie es sicher
am MOTORKOPF. Vergewissern Sie sich,
dass das Sieb korrekt eingesetzt ist, um
eventuelle Geräteschäden beim Mixen zu
vermeiden.
2.
Füllen Sie 1 L Wasser und Süßstoff,
Aromen oder Gewürze in die KANNE.
Setzen Sie den MOTORKOPF auf die
KANNE.
3. Drücken Sie die Taste
HOT
und beginnen
Sie den Verarbeitungsvorgang. Der Vorgang
kann für das Erhitzen, die Mischung und
die Fertigstellung bis zu 25 Minuten
dauern.
4. Entfernen Sie den MOTORKOPF, um die
Konsistenz zu überprüfen. Betätigen Sie die
RAW
-Taste weitere 1-2 Mal, damit Ihre
Milch zusätzlich vermischt wird.
5. Lassen Sie das Gerät mindestens 15
Minuten abkühlen.
6. Verwenden Sie die ABTROPFSCHALE, um
das SIEB zu entfernen.
7. Fügen Sie der KANNE eventuell ergänzende
Zutaten zum Verfeinern hinzu und setzen
Sie den MOTORKOPF wieder auf die
KANNE. (Fahren Sie mit SCHRITT 9 fort,
wenn Sie keine weiteren Zutaten haben.)
8. Drücken Sie die Taste
RAW
, um alle
weiteren Zutaten zu vermischen.
9.
Servieren und genießen Sie die Milch
ganz frisch.
10. Die restliche Milch kann bis zu 7 Tage im
Kühlschrank aufbewahrt werden.
1. Ajoutez les fruits à coques, les céréales,
les haricots, les graines et tous les autres
ingrédients de base selon la recette
choisie dans le FILTRE FIN et fixez-le bien
sur la TÊTE MOTORISÉE. Vérifiez que les
deux éléments sont bien assemblés pour
éviter d’endommager l’appareil pendant
le mixage.
2. Ajoutez 1 l d’eau et l’édulcorant choisi,
les arômes et les épices dans le CARAFE.
Placez la TÊTE MOTORISÉE sur le CARAFE.
3. Appuyez sur le bouton
HOT
et attendez
jusqu’à la fin du cycle. Celui-ci peut durer
jusqu’à 25 minutes (chauffage, mixage
et fin).
4.
Retirez la TÊTE MOTORISÉE pour vérifier la
consistance. Appuyez sur le bouton
RAW
1 ou 2 fois supplémentaires pour mixer un
peu plus la boisson.
5. Patientez au moins 15 minutes pour laisser
l’appareil refroidir.
6. Utilisez le COUPELLE D’ÉGOUTTEMENT
pour retirer le FILTRE.
7. Ajoutez les ingrédients aromatisants
supplémentaires dans le CARAFE et
replacez la TÊTE MOTORISÉE sur le
CARAFE. (Passez à l’ÉTAPE 9 si vous
ne souhaitez pas ajouter d’ingrédients
supplémentaires)
8. Appuyez sur le bouton
RAW
pour
incorporer les ingrédients supplémentaires.
9. Versez la boisson dans un verre et
dégustez-la immédiatement.
10. Conservez la boisson restante au
réfrigérateur pendant 7 jours maximum.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
32 1. Einleitung ...................................................................................................................... 332. Wichtige Sicherheitshinweise ........................................................................................ 343. Zubehörteile ..........................
33 GLÜCKWUNSCH UND WILLKOMMEN IN DER TRIBEST-FAMILIE! Mit dem Kauf des Tribest Soyabella Pflanzenmilchbereiters sichern Sie sich die Unterstützung unseres engagierten Kundendienstes und eine Weltklasse-Garantie. Wie bei jedem Tribest-Produkt sind die vielseitigen Funktionen des Soyabella das Ergebni...
34 2. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten immer grundlegende Sich- erheitsvorkehrungen beachtet werden, dazu gehören: Sicherheitsmaßnahmen: 1. Vor dem ersten Gebrauch alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.2. Niemals Netzkabel, Stecker, Motorkopf oder Edelstah...
Weitere Modelle Saftpressen Tribest
-
Tribest GSE-5050
-
Tribest GS-P501-B
-
Tribest SB-130-B
-
Tribest SJV-107-A
-
Tribest SJX-1WH-A
-
Tribest SS-4200-B
-
Tribest SW-2020-B