Follow these steps for making raw vegan milks:; RAW BEVERAGES - Tribest SB-132-B - Bedienungsanleitung - Seite 19

Inhalt:
- Seite 2 – Rohgetränke; INHALTSVERZEICHNIS; PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
- Seite 3 – GLÜCKWUNSCH UND WILLKOMMEN; ermöglichen sollen einfach gesund zu leben.; EINFACHE REINIGUNG; sachgerechten Gebrauch und Pflegehinweise durch.
- Seite 4 – WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; erheitsvorkehrungen beachtet werden, dazu gehören:
- Seite 6 – KURZANLEITUNG FÜR SOYABELLA
- Seite 7 – ROHGETRÄNKE - SCHRITT FÜR SCHRITT
- Seite 8 – ERHITZTE GETRÄNKE - SCHRITT FÜR SCHRITT
- Seite 9 – ERHITZTE SUPPEN - SCHRITT FÜR SCHRITT
- Seite 10 – STÜCKIGE MISCHUNGEN - SCHRITT FÜR SCHRITT
- Seite 11 – TEES UND TONICS - SCHRITT FÜR SCHRITT
- Seite 12 – SEIDENTOFU MIT SB-132 - SCHRITT FÜR SCHRITT
- Seite 13 – TROCKENE ZUTATEN MAHLEN - SCHRITT FÜR SCHRITT
- Seite 14 – REINIGUNG UND KUNDENDIENST; REINIGUNG; HINWEIS; TIPP; KUNDENDIENST; Vereinigte Staaten
- Seite 19 – Follow these steps for making raw vegan milks:; RAW BEVERAGES
- Seite 21 – CINNAMON BRAZIL NUT MILK; PLANT MILK KEFIR
- Seite 22 – SUPERFOOD MILK; RAW SPROUTED GRAIN MILK
- Seite 23 – CHOCOLATE MINT MILK; PUMPKIN SEED MILK
- Seite 25 – Follow these steps for making heated vegan milks:; HEATED BEVERAGES
- Seite 27 – OAT MILK; BUCKWHEAT MILK
- Seite 28 – QUINOA MILK; CHOCOLATE MILK
- Seite 29 – SWEET HORCHATA
- Seite 31 – Follow these steps for making heated soups:; HEATED SOUPS
- Seite 32 – MISO SOUP; RAMEN BROTH
- Seite 33 – VEGETABLE STOCK; KALE AND WHITE BEAN SOUP
- Seite 34 – TOMATO SOUP; ENERGY SOUP
- Seite 35 – SEAWEED SOUP; SHIITAKE SOUP
- Seite 37 – Follow these steps for making chunky blends:; CHUNKY BLENDS
- Seite 40 – BABY FOOD; BROCCOLI AND POTATO SOUP
- Seite 41 – BERRY PIE FILLING; APPLE SAUCE
- Seite 43 – Follow these steps for making teas and tonics:; TEAS AND TONICS
- Seite 44 – GOLDEN MILK; CHAI TEA
- Seite 45 – MUSHROOM TONIC; MINT TEA TONIC
- Seite 46 – ROSE MILK TONIC; ENERGY TONIC
- Seite 47 – SOFT TOFU
- Seite 51 – GRINDING DRY FOODS; Follow these steps for grinding dry ingredients:; up to 3 additional times for a finer
- Seite 53 – cup dried
RAW BEVERAGES
Follow these steps for making raw vegan milks:
RAW BEVERAGES
R5
1. Add nuts, grains, or seeds to the FINE SCREEN and attach to the MOTOR HEAD securely. Ensure
the fitting is secure to prevent machine damage while blending.
2. Add water to the CARAFE.
3. Press
RAW
button and allow to process. Check the milk to see if the desired consistency has been
reached by lifting the MOTOR HEAD to look inside the carafe. Run the
RAW
cycle up to 2 more
times to achieve creamier milk per your own preference.
4. Remove SCREEN and pulp.
5. Optional:
Add additional ingredients.
6. Replace MOTOR HEAD and press
RAW
button to mix in additional ingredients.
7. Pour out milk and enjoy fresh!
8. Store remaining milk in the refrigerator for up to 5 days.
Turn this milk into a creamer:
Reduce the amount of water by half. Add water to the DRIP CUP and place CUP inside the CARAFE.
Follow the remaining steps on this page. When making creamer using this method, it is common for
some of the liquid to splash into the CARAFE.
1. Añada frutos secos, granos o semillas al
TAMIZ FINO y acóplelo bien al CABEZAL
DEL MOTOR. Asegúrese de que esté
bien encajado para evitar daños en el
aparato al batir.
2. Añada agua a la JARRA.
3. Oprima el botón
RAW
para poner
en marcha. Levante el CABEZAL
DEL MOTOR para mirar dentro de la
JARRA y controlar la leche para ver si
se consigue la consistencia deseada.
Ejecute el ciclo
RAW
hasta 2 veces
más para conseguir una leche más
cremosa según su gusto.
4. Retire el TAMIZ y la pulpa.
5. Opcional: Añada ingredientes
adicionales.
6. Sustituya el CABEZAL DEL MOTOR y
oprima el botón
RAW
para batir otros
ingredientes.
7. Vierta la leche ¡y disfrute de la frescura!
8.
Guarde la leche restante en el frigorífico
por un máximo de 5 días.
Transforme esta leche en crema de
leche:
Reduzca la cantidad de agua por la mitad.
Añada agua a la TAZA DE GOTEO y coloque la
TAZA en la JARRA. Siga el resto de los pasos
de esta página. Al preparar crema con este
método, suele pasar que restos del líquido
salpiquen el interior de la JARRA.
1. Geben Sie Nüsse, Körner oder Samen in
das FEINSIEB und befestigen Sie es sicher
am MOTORKOPF. Vergewissern Sie sich,
dass das Sieb korrekt eingesetzt ist, um
eventuelle Geräteschäden beim Mixen zu
vermeiden.
2. Füllen Sie Wasser in die KANNE.
3. Drücken Sie die Taste
RAW
und beginnen
Sie den Verarbeitungsvorgang. Überprüfen
Sie, ob die gewünschte Milchkonsistenz
erreicht ist, indem Sie den MOTORKOPF
anheben und einen Blick in die KANNE
werfen. Wiederholen Sie den
RAW
-Vorgang weitere 2 Mal, um je nach
Belieben eine cremigere Milch zu erhalten.
4. Entfernen Sie das SIEB und den Brei.
5. Wahlweise: Geben Sie weitere Zutaten
hinzu.
6. Setzen Sie den MOTORKOPF wieder ein
und drücken Sie die Taste
RAW
, um
weitere Zutaten hinzuzumischen.
7.
Servieren und genießen Sie die Milch
frisch!
8. Die restliche Milch kann bis zu 5 Tage im
Kühlschrank aufbewahrt werden.
Verwandeln Sie diese Milch in
Kaffeeweißer:
Hierzu reduzieren Sie die Wassermenge
auf die Hälfte. Füllen Sie Wasser in die
ABTROPFSCHALE und setzen Sie den
ABTROPFSCHALE in die KANNE ein. Folgen Sie
den restlichen Anweisungen auf dieser Seite.
Wenn Sie mit dieser Methode Kaffeeweißer
herstellen, kann es vorkommen, dass ein Teil
der Flüssigkeit in die KANNE spritzt.
1. Placez des fruits à coque, des céréales
ou des graines sur le FILTRE FIN et
fixez-le bien sur la TÊTE MOTORISÉE.
Vérifiez que les deux éléments sont bien
assemblés pour éviter d’endommager
l’appareil pendant le mixage.
2. Versez l’eau dans le CARAFE.
3. Appuyez sur le bouton
RAW
et
attendez la fin du cycle. Regardez
dans le CARAFE pour vérifier que la
boisson a atteint la consistance désirée
en soulevant la TÊTE MOTORISÉE.
Relancez le cycle
RAW
jusqu’à 2 fois
supplémentaires pour obtenir la boisson
crémeuse que vous aimez.
4. Retirez le FILTRE et la pulpe.
5. Facultatif : ajoutez les ingrédients
supplémentaires.
6. Replacez la TÊTE MOTORISÉE
et appuyez sur le bouton
RAW
pour incorporez les ingrédients
supplémentaires.
7. Versez la boisson dans un verre et
dégustez immédiatement !
8. Conservez la boisson restante au
réfrigérateur pendant 5 jours maximum.
Transformez cette boisson en crème :
Réduisez la quantité d’eau de moitié. Versez
l’eau dans le COUPELLE D’ÉGOUTTEMENT.
Suivez les étapes restantes indiquées sur cette
page. Lorsque vous préparez de la crème avec
cette méthode, il est fréquent qu’une partie du
liquide soit projetée dans le CARAFE.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
32 1. Einleitung ...................................................................................................................... 332. Wichtige Sicherheitshinweise ........................................................................................ 343. Zubehörteile ..........................
33 GLÜCKWUNSCH UND WILLKOMMEN IN DER TRIBEST-FAMILIE! Mit dem Kauf des Tribest Soyabella Pflanzenmilchbereiters sichern Sie sich die Unterstützung unseres engagierten Kundendienstes und eine Weltklasse-Garantie. Wie bei jedem Tribest-Produkt sind die vielseitigen Funktionen des Soyabella das Ergebni...
34 2. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten immer grundlegende Sich- erheitsvorkehrungen beachtet werden, dazu gehören: Sicherheitsmaßnahmen: 1. Vor dem ersten Gebrauch alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.2. Niemals Netzkabel, Stecker, Motorkopf oder Edelstah...
Weitere Modelle Saftpressen Tribest
-
Tribest GSE-5050
-
Tribest GS-P501-B
-
Tribest SB-130-B
-
Tribest SJV-107-A
-
Tribest SJX-1WH-A
-
Tribest SS-4200-B
-
Tribest SW-2020-B