Rowenta RR7987WH - Handbuch - Seite 9

Staubsaugroboter Rowenta RR7987WH – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.

Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.

Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
Seite:
/ 45
Download der Anleitung

16

17

1.

Îndepărtați capacul inferior și conectați stația de încărcare la adaptor, având grijă

să aranjați cablurile de conectare ale adaptorului în așa fel încât să nu fie agățate în

timpul aspirării. Puneți la loc capacul inferior.

RO

Отстранете капака на дъното и свържете докинг станцията с адаптера, като разположите

внимателно кабелите за свързване с адаптера, за да избегнете навиването им по време

на почистване. Поставете капака на дъното обратно на мястото му.

BG

Sejměte spodní kryt a  připojte dokovací stanici k  adaptéru, přičemž dbejte na

uspořádání připojovacích kabelů adaptéru, aby nedošlo k  jejich navinutí během

zametání. Připevněte spodní kryt nazpět.

CS

Odstráňte spodný kryt a pripojte dokovaciu stanicu k adaptéru. Dbajte na usporiadanie

pripojovacích káblov adaptéra, aby ste sa pri upratovaní neporanili. Vložte spodný

kryt späť.

SK

Зніміть нижню кришку й з’єднайте док-станцію з адаптером (стежте за

розташуванням проводів адаптера, щоб вони не закрутилися під час прибирання).

Установіть нижню кришку на місце.

UK

Skinite poklopac na dnu i spojite stanicu za punjenje s adapterom te pripazite na

slaganje žica za spajanje kako biste izbjegli njihovo zapetljavanje tijekom čišćenja.

Vratite poklopac na dnu.

HR

Αφαιρέστε το κάτω κάλυμμα και συνδέστε τη βάση φόρτισης με το τροφοδοτικό.

Φροντίστε να διευθετήσετε κατάλληλα τα καλώδια σύνδεσης του τροφοδοτικού, ώστε να

μην συστραφούν κατά τη διάρκεια του σκουπίσματος. Τοποθετήστε ξανά το κάτω κάλυμμα.

EL

Távolítsa el az alsó burkolatot és csatlakoztassa a dokkolóállomáshoz az adaptert.

Ügyeljen arra, hogy az adapter vezetékei porszívózás közben ne legyenek útban.

Helyezze vissza az alsó burkolatot.

HU

Uklonite donji poklopac i povežite baznu stanicu sa adapterom. Takođe vodite

računa o raspoređivanju kablova za povezivanje adaptera da bi se izbeglo njihovo

upetljavanje tokom čišćenja. Vratite donji poklopac.

SR

Odstranite spodnji pokrov in priključno postajo povežite z adapterjem, pri tem

pa bodite pozorni na razporeditev povezovalnih kablov adapterja, da se med

pometanjem ne navijejo. Spodnji pokrov namestite nazaj.

SL

1.

1.

1.5m

0.5m

0.5m

To place the docking station, make sure there is an empty area of 0.5m on the side and

1.5m in front of the docking station. Do not install the docking station near stairs. The

cable must be tight. Always place the docking station on hard floor. Do  not place the

docking station on carpet.

EN

Pour placer la base de charge, assurez-vous de prévoir un espace vide de 0,5 m sur les

côtés et de 1,5 m en face de la base de charge. N’installez pas la base de charge près

d’un escalier. Le câble doit être tendu. Placez toujours la base de charge sur un sol dur.

Ne placez pas la base de charge sur de la moquette.

FR

Para colocar la base de carga, asegúrate de que haya un área vacía de 0,5 m a cada

lado y 1,5 m delante de la base de carga. No instales la base de carga cerca de las

escaleras. El cable debe estar extendido. Coloca siempre la base de carga en un suelo

duro. No coloques la base de carga sobre una alfombra.

ES

Per il posizionamento della base di ricarica, assicurarsi di lasciare un’area vuota di 0,5

m ai lati e di 1,5 m di fronte alla base. Non posizionare la base di ricarica in prossimità

delle scale. Il cavo deve essere teso. Posizionare la base di ricarica su un pavimento

duro. Non posizionare la base su un tappeto.

IT

Stellen Sie die Andockstation so auf, dass ein Bereich von 0,50 m seitlich und 1,50 m

vor der Station frei bleibt. Stellen Sie die Andockstation nicht in die Nähe einer

Treppe. Das Kabel muss straff sein. Stellen Sie die Andockstation immer auf einen

festen Untergrund. Stellen Sie die Andockstation nicht auf einen Teppich.

DE

Voor de plaatsing van het dockingstation moet er een leeg gebied van 0,5 m aan de

zijkant en 1,5 m aan de voorkant van het dockingstation zijn. Plaats het dockingstation

niet in de buurt van een trap. Het snoer moet strak zijn. Plaats het dockingstation

altijd op een harde vloer. Plaats het dockingstation niet op tapijt.

NL

Para colocar a estação de base, certifique-se de que existe uma área vazia de 0,5 m de

lado e 1,5 m de frente para a estação de base. Não instale a estação de base perto de

escadas. O cabo tem de ficar esticado. Coloque sempre a estação de base num piso

duro. Não coloque a estação de base sobre alcatifa.

PT

manualsarea.de
Haben Sie noch Fragen?

Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)

Eine Frage stellen