Rowenta RR7987WH - Handbuch - Seite 4

Staubsaugroboter Rowenta RR7987WH – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.

Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.

Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
Seite:
/ 45
Download der Anleitung

7

6

stool

books

bowl

liquid

bag

bag

bag

ag

cable

obstructions

on staircases.

ex. shoes

EN

Your robot may encounter some difficulties on carpets: with fringes, too thick, with long piles, too light (ex: bathroom carpet) /

FR

Votre robot peut rencontrer des difficultés sur les tapis

: s’il a des franges trop épaisses ou de longs poils, s’il est trop léger (ex: tapis de salle de bain) /

ES

Su robot puede tener problemas con las alfombras: con flecos, demasiado gruesas, de

pelo largo, excesivamente ligera (por ejemplo la alfombra de un baño) /

IT

 Il robot potrebbe incontrare alcune difficoltà sui tappeti con frange, troppo spessi, a pelo lungo, troppo leggeri (ad

es. i tappetini da bagno) /

DE

Es kann vorkommen, dass Ihr Roboter auf Teppichboden Probleme hat: Fransen, zu dick, langflorig, zu leicht, schwarze Farbe /

NL

Uw robot kan op vloerbekleding

(met franjes, te dik, hoogpolig, te licht, zoals een badkamermat) problemen ondervinden /

PT

O seu robot pode encontrar algumas dificuldades em carpetes, com franjas, muito espessas, com

pêlo grande, muito leve (como os tapetes da casa de banho) /

RO

Este posibil ca robotul dumneavoastră să întâmpine dificultăți pe covoarele: cu ciucuri, prea groase, cu fire prea lungi, prea

ușoare (de ex., covorașele de baie) /

BG

Работата на робота Ви може да бъде затруднена върху килими: с дълги ресни, прекалено дебели влакна, с дълъг косъм, прекалено леки влакна

(пример: постелка за баня) /

CS

Váš robotický vysavač může mít potíže: s koberci, které jsou příliš silné, které mají dlouhý vlas, které jsou příliš lehké (např. koupelnová předložka), se střapci. /

SK

Robot môže na kobercoch naraziť na určité ťažkosti: so strapcami, s kobercami, ktoré sú príliš hrubé, majú dlhý vlas, sú príliš ľahké (napr. kúpeľňová predložka) /

UK

Під час прибирання

килимів робот може зіткнутися з перешкодами: бахромою, надто товстим або тонким покриттям (наприклад, килим у ванній кімнаті) /

EL

Η ρομποτική σκούπα μπορεί να κινείται με

δυσκολία πάνω σε χαλιά: χαλιά με κρόσσια, πολύ παχιά χαλιά, χαλιά με μακρύ πέλος, πολύ ελαφριά (π.χ. χαλάκια μπάνιου) /

SR

Robot može da naiđe na poteškoće na tepisima: koji imaju rese,

koji su previše debeli, koji imaju duga vlakna, koji su suviše laki (npr. prostirka za kupatilo) /

HR

Vaš robot može imati poteškoće s radom na određenim vrstama tepiha: na tepisima s resicama,

predebelim tepisima, čupavim tepisima, prelaganim tepisima (npr. kupaonski tepih) /

HR

Előfordulhat, hogy a robot rojtokkal rendelkező, túl vastag, hosszú szálú vagy túl könnyű szőnyegen

(például fürdőszobaszőnyegen) haladva nehézségekbe ütközik /

SL

Robot može da naiđe na poteškoće na tepisima: koji imaju rese, koji su previše debeli, koji imaju duga vlakna, koji su suviše

laki (npr. prostirka za kupatilo)

1.

EN :

1. Power / Start Pause

2. LDS (Laser Distance

Sensor)

3. Recharge / Spot cleaning

4. WIFI indicator LED

5. Reset button

6. Button for taking out

dust box and water tank

7. Dust box and water tank

8. Air outlet

9. Collision bumper

10. Follow wall sensor

FR :

1. Marche/Arrêt /

Démarrage/Pause

2. Capteur de distance

laser

3. Recharge / Nettoyage

localisé

4. Voyant lumineux Wi-Fi

5. Bouton de réinitialisation

6. Bouton d’ouverture

du compartiment à

poussière et du réservoir

d’eau

7. Compartiment à

poussière et réservoir

d’eau

8. Sortie d’air

9. Pare-chocs anti-collision

10. Capteur de suivi des

murs

ES :

1. Encendido/Inicio/Pausa

2. LSD (sensor de distancia

láser)

3. Recarga / Limpieza de

zonas específicas

4. LED indicador de WIFI

5. Botón de reinicio

6. Botón para extraer el

depósito de suciedad y

el depósito de agua

7. Depósito de suciedad y

depósito de agua

8. Salida de aire

9. Parachoques de colisión

10. Sensor de pared

IT :

1. Accensione/avvio/pausa

2. LDS (Sensore laser di

distanza)

3. Ricarica/pulizia

localizzata

4. Indicatore LED Wi-Fi

5. Pulsante di ripristino

6. Pulsante di estrazione

del contenitore della

polvere e del serbatoio

dell’acqua

7. Contenitore della polvere

e serbatoio dell’acqua

8. Uscita dell’aria

9. Paraurti anticollisione

10. Sensore rilevamento

pareti

DE :

1. Stromversorgung/

Start + Pause

2. LDS (Laser-Distanzsensor)

3. Aufladen/Punktreinigung

4. WLAN-Anzeige

5. Reset-Taste

6. Taste zum

Herausnehmen des

Staubbehälters und des

Wassertanks

7. Staubbehälter und

Wassertank

8. Luftauslass

9. Stoßfänger

10. Wandfolgesensor

NL :

1. Aan/uit / Start/

pauze

2. LDS

(laserafstandssensor)

3. Opladen /

plekreiniging

4.

Wifi-indicatieled

5. Resetknop

6. Knop voor

verwijdering

van stofbak en

waterreservoir

7. Stofbak en

waterreservoir

8.

Luchtuitlaat

9.

Beschermende bumper

10. Muurvolgsensor

PT :

1. Ligar/Pausa do arranque

2. LDS (sensor de distância

a laser)

7

4

5

6

8

10

9

2

3

1

manualsarea.de
Haben Sie noch Fragen?

Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)

Eine Frage stellen