Staubsaugroboter Rowenta RR7987WH – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
24
25
PT
De modo a prolongar a vida útil da bateria, mantenha sempre o robot a carregar na
estação de base quando não o utilizar.
Quando não utilizar o aspirador durante um longo período de tempo, carregue por
completo a bateria, desligue o robot e guarde-o num local fresco e seco.
BG
За да удължите живота на батерията, винаги оставяйте робота да се зарежда
върху докинг станцията, когато не го използвате.
Когато не използвате прахосмукачката за дълъг период от време, заредете
батерията напълно, изключете робота и го съхранете на хладно и сухо място.
CS
Pokud chcete prodloužit životnost baterie, vždy nechejte robotický vysavač nabíjet
v dokovací stanici, pokud jej nepoužíváte.
Pokud nebudete vysavač delší dobu používat, baterii plně nabijte, vysavač vypněte
a uložte jej na chladném a suchém místě.
SK
S cieľom predĺžiť životnosť batérie vždy, keď robot nepoužívate, nechajte ho nabíjať
v dokovacej stanici.
Ak vysávač dlhodobo nepoužívate, úplne nabite batériu, robot vypnite a uložte ho na
chladnom suchom mieste.
UK
Щоб продовжити строк служби акумулятора, завжди тримайте робота
під’єднаним до док-станції, коли не використовуєте його.
Якщо ви не плануєте використовувати пилосос протягом тривалого терміну,
повністю зарядіть акумулятор, вимкніть робота й покладіть його в прохолодне
сухе місце.
EL
Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, πρέπει πάντα να αφήνετε τη
σκούπα ρομπότ να φορτίζεται πάνω στη βάση φόρτισης όταν δεν τη χρησιμοποιείτε.
Εάν δεν χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα για μεγάλο χρονικό διάστημα,
φορτίστε πλήρως την μπαταρία, απενεργοποιήστε τη σκούπα ρομπότ και
αποθηκεύστε το σε δροσερό, ξηρό χώρο.
SR
Da biste produžili radni vek baterije, robot uvek treba da se puni na baznoj stanici dok
se ne koristi.
Kada nećete dugo koristiti usisivač, potpuno napunite bateriju, isključite robot i
stavite robot na hladno i suvo mesto.
HR
Kako biste produžili vijek trajanja baterije, robota uvijek držite na stanici za punjenje
i punite ga dok ga ne rabite.
Kada neko vrijeme ne rabite usisivač, u potpunosti napunite bateriju, isključite robot
i spremite ga na hladno i suho mjesto.
RO
Pentru a prelungi durata de viață a bateriei, întotdeauna mențineți robotul la încărcare
în stația de încărcare când nu este utilizat.
Când nu folosiți aspiratorul pentru o perioadă lungă de timp, încărcați complet
bateria, opriți robotul și depozitați-l într-un loc uscat și răcoros.
1.
The robot has drop sensors to detect stairs and gaps. The robot will change direction
when detecting them.
In order to correctly detect the floor level difference, make sure there are no objects
(bags, shoes …) on the floor next to gaps, stairs or on the stairs’ steps.
The robot near stairs without objects
.
The robot near stairs with shoes, bags or other objects
(the robot will not properly
detect the stairs and therefore fall).
EN
Le robot dispose de capteurs de chute pour détecter les escaliers et les espaces vides.
Le robot changera de direction en cas de détection d’un de ces éléments.
Pour assurer une bonne détection des différences de niveau au sol, assurez-vous
qu’aucun objet (sacs, chaussures, etc.) ne soit présent près de dénivelés ou d’escaliers,
ou sur les marches des escaliers.
Le robot est près d’un escalier sans objet
OUI
.
Le robot est près d’un escalier sur les marches duquel se trouvent des chaussures,
des sacs ou autres objets
. (L’escalier ne sera pas correctement détecté et le robot
tombera.)
FR
HU
Ha nem használja, az akkumulátor élettartamának növelése érdekében a robotot
mindig tartsa a dokkolóállomáson.
Ha hosszú ideig nem használja a porszívót, töltse fel teljesen az akkumulátort,
kapcsolja ki a robotot, és tárolja azt hűvös, száraz helyen.
SL
Če želite podaljšati življenjsko dobo baterije, naj se sesalnik polni na priključni postaji,
ko ga ne uporabljate.
Če sesalnika dlje časa ne boste uporabljali, povsem napolnite baterijo, izklopite
sesalnik in ga shranite v hladnem in suhem prostoru.
1.
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)