Segway AA.05.12.01.0004 - Bedienungsanleitung - Seite 9

Segway AA.05.12.01.0004
Anleitung wird geladen

6

EN

Users of F2 Pro can use horn by pressing the Horn Button above the Direction Indicator Switch. (Please use horn properly.)

F R

Les utilisateurs de F2 Pro peuvent utiliser le klaxon en appuyant sur le bouton klaxon au-dessus du commutateur

d'indicateur de direction. (Veuillez utiliser le klaxon correctement.)

DE

Benutzer von F2 Pro können die Hupe verwenden, indem sie die Hupentaste über dem Blinkerschalter drücken. (Bitte

verwenden Sie die Hupe richtig.)

I T

Gli utenti di F2 Pro possono utilizzare il clacson premendo il pulsante del clacson sopra l'interruttore dell'indicatore di

direzione (Si prega di utilizzare il clacson correttamente).

ES

Los usuarios de F2 Pro pueden usar la bocina presionando la bocina que está encima del interruptor del indicador de

dirección. (Utilice la bocina correctamente).

P L

Użytkownicy F2 Pro mogą używać klaksonu, naciskając przycisk klaksonu nad przełącznikiem kierunkowskazów.

(Proszę używać klaksonu prawidłowo.)

NL Gebruikers van F2 Pro kunnen claxon gebruiken door op de claxonknop boven de richtingaanwijzerschakelaar te drukken.

(Gebruik de hoorn op de juiste manier.)

PT

Os utilizadores de F2 Pro podem usar a buzina pressionando o Botão da Buzina acima da Chave Indicadora de Direção.

(Por favor, use a buzina corretamente.)

8

EN

Put down the kickstand.

F R

Abaissez la béquille lors du stationnement.

DE

Stellen Sie den Ständer beim Parken ab.

I T

Abbassa il cavalletto quando parcheggi.

ES

Baje el pata de cabra al estacionar.

P L

Postaw podnóżek podczas parkowania.

NL Klap de standaard uit.

PT Largue o suporte.

7

EN

To turn, shift your body and turn the handlebar slightly.

F R

Pour tourner, déplacez le poids de votre corps et tournez

doucement le manche.

DE

Verlagern Sie beim Abbiegen Ihr Körpergewicht und

drehen Sie den Lenker leicht.

I T

Per svoltare, spostare il peso del corpo e girare

leggermente il manubrio.

ES

Para girar, incline el cuerpo y gire ligeramente el

manillar.

P L

Aby skręcić, przenieś ciężar ciała i lekko skręć

kierownicę.

NL Om te sturen verandert u uw lichaamshouding en draait

u licht het stuur.

PT

Para girar, mova o corpo e gire levemente o guiador.

15

16

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 2 - Zawartość opakowania; Witamy

EN Always wear a helmet, elbow pads and knee pads when riding. FR Veuillez toujours porter un casque, des coudières et des genouillères. DE Tragen Sie während der Fahrt immer einen Helm, Ellbogenschützer und Knieschoner. I T indossare casco, gomitiere e ginocchiere. ES Use casco, coderas y rodillera...

Seite 3 - Montaż

EN 7/64'' (3mm) Hex WrenchFR Clé hexagonale 7/64'' (3mm)DE 7/64'' (3mm) SechskantschlüsselI T 7/64'' (3mm) Chiave esagonaleES Llave hexagonal 7/64'' (3mm)PL 7/64'' (3mm) Klucz imbusowy NL 7/64'' (3mm) inbussleutel PT Chave hexagonal de 3 mm (7/64" ) EN M5 Screw × 5 FR Vis M5 × 5 DE M5 Schraube...

Seite 16 - Składanie

Folding / Pliage / Klappbar / Ripiegatura / Plegado / Składanie / Opvouwen / Dobrar 1 EN Lift the safety lock and open the quick-release lever. F R Soulevez le verrou de sécurité et ouvrez le levier de déverrouillage rapide. DE Heben Sie das Sicherheitsschloss an und öffnen Sie den Schnapphebel. ...

Weitere Modelle Elektro-Roller Segway

Alle Segway Elektro-Roller