Segway AA.05.12.01.0004 - Bedienungsanleitung - Seite 13

Inhalt:
EN
DO NOT ride the scooter in the rain. DO NOT ride
through puddles or other obstacles.
F R
Ne conduisez PAS la trottinette sous la pluie. Ne roulez
pas dans les flaques d'eau ou les autres obstacles
(formés par l'eau).
DE
Fahren Sie mit dem Roller NICHT im Regen. Fahren Sie
nicht durch Pfützen oder andere (aus Wasser
bestehende) Hindernisse.
I T
NON guidare il monopattino sotto la pioggia. Non
guidare su pozzanghere altri ostacoli (con acqua).
ES
NO utilice el patinete con lluvia. No conduzca por
charcos ni ningún otro obstáculo líquido.
P L
NIE UŻYWAJ hulajnogi podczas deszczu. Nie należy
przejeżdżać przez kałuże ani inne przeszkody
(wodne).
NL Rij NIET in de regen op de step. Rij NIET door plassen
of over andere obstakels.
PT NÃO ande de scooter na chuva. NÃO atravesse poças
ou outros obstáculos.
EN
DO NOT overtake.
F R
NE dépassez PAS.
DE
Überholen Sie nicht.
I T
NON effettuare sorpassi.
ES
NO adelante.
P L
NIE wyprzedzaj.
NL NIET inhalen.
PT NÃO ultrapasse.
EN
DO NOT ride the scooter with only one
foot or one hand.
F R
NE montez PAS la trottinette avec un
seul pied ou une main.
DE
Nicht mit nur einem Fuß oder einer Hand
auf dem Roller fahren.
I T
NON guidare il monopattino con un solo
piede o mano.
ES
NO monte el patinete con un solo pie o
una mano.
P L
NIE jeździj na hulajnodze stojąc tylko na
jednej nodze lub trzymając się tylko
jedną ręką.
NL Rij niet op de step terwijl u maar één voet
of één hand gebruikt.
PT NÃO ande na scooter com apenas um pé
ou uma mão.
EN
Keep your speed between 3.1–6.2 mph (5–10 km/h) when you ride
through speed bumps or other uneven surfaces.
F R
Maintenez votre vitesse entre 5 et 10 km/h lorsque vous roulez sur
les dos d'âne, les seuils de portes d'ascenseur, les routes défoncées
ou autre surfaces irrégulières.
DE
Fahren Sie nicht schneller als 5 bis 10 km/h (3,1–6,2 mph) über
Bodenwellen, oder andere unebene Oberflächen.
I T
Mantenere la velocità tra i 5 e i 10 km/h durante la guida su dossi,
ingressi di ascensori, strade accidentate o altre superfici irregolari.
ES
Mantenga una velocidad de entre 5–10 km/h cuando vaya a pasar
sobre obstáculos, umbrales de puertas de ascensor, caminos
irregulares o cualquier otra superficie desigual.
P L
Podczas przejeżdżania przez progi spowalniające, progi wind,
nierówności na drodze itp. należy zachować prędkość 5–10 km/h.
NL Houd uw snelheid tussen 3,1–6,2 mph (5–10 km/h) wanneer u door
een bocht of andere oneffen ondergrond rijdt.
PT Mantenha a sua velocidade entre 5 a 10 km/h (3,1 a 6,2 mph) ao
passar por lombas ou outras superfícies irregulares.
23
24
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
EN Always wear a helmet, elbow pads and knee pads when riding. FR Veuillez toujours porter un casque, des coudières et des genouillères. DE Tragen Sie während der Fahrt immer einen Helm, Ellbogenschützer und Knieschoner. I T indossare casco, gomitiere e ginocchiere. ES Use casco, coderas y rodillera...
EN 7/64'' (3mm) Hex WrenchFR Clé hexagonale 7/64'' (3mm)DE 7/64'' (3mm) SechskantschlüsselI T 7/64'' (3mm) Chiave esagonaleES Llave hexagonal 7/64'' (3mm)PL 7/64'' (3mm) Klucz imbusowy NL 7/64'' (3mm) inbussleutel PT Chave hexagonal de 3 mm (7/64" ) EN M5 Screw × 5 FR Vis M5 × 5 DE M5 Schraube...
Folding / Pliage / Klappbar / Ripiegatura / Plegado / Składanie / Opvouwen / Dobrar 1 EN Lift the safety lock and open the quick-release lever. F R Soulevez le verrou de sécurité et ouvrez le levier de déverrouillage rapide. DE Heben Sie das Sicherheitsschloss an und öffnen Sie den Schnapphebel. ...
Weitere Modelle Elektro-Roller Segway
-
Segway A6
-
Segway C10
-
Segway C2
-
Segway C2 E
-
Segway C20
-
Segway C8
-
Segway D18E
-
Segway D28E
-
Segway D38E
-
Segway F25E II